1.2 The Seraph meets the Storm, a Wind Begins to churn between them.

As a note before you read this, I may never do a song fic portion again, MS Word STINKS!!! .



Now would be the appropriate time for me to mention this, that song I heard as I awoke had always been a favorite of my. 1/3 Janjou na Kanjou, or 1/3 True Feelings. perhaps this song is ironically fitting to the situation I had gotten thrown into.



Japanese: junjou na kanjou wa karamawari I love you sae ienaideiru my heart kowareru hodo aishitemo sanbun no ichi mo tsutawaranai

English: Even if my love reaches the breaking point, 1/3 of it won't reach My true feelings are just spinning on air, my heart isn't even saying "I love you"



I've had a crush on Dan almost my entire life, and since entering this new world. those feelings. those memories have changed and increased, and it's only the first day. Am I become a part of this world? Were we meant to be together? I don't know, I can't even place my feelings correctly, my head feels like it's spinning when I'm around him. I always get scared and ditz out. I get weird because I don't want to show my feelings. I'm afraid of them.



Jap: nagaku nemureani yoru ga kimi e to omoi sore wa koi na n desu to sasayaku yo tomedonaku katari nakeru yureru todou wa binetsu majiri no tameiki e to kawaru

Eng: On the long, sleepless nights, the images I send to you whisper "that is love". continuously shaking speech that moves you to tears changes into a slight fever mingled with a sigh



I would later learn just what it felt to let out my feelings, but for years I bottled them all inside and cry myself to sleep for not saying anything. I felt the gap in my heart at all times around him, knowing I wanted to be with him but to afraid to tell him, I felt like our souls cried together, I wished with feverish need he would love me too.



Jap: give me smile and shine days kimi no smile de itetsuku yoru samusa no mo good koraerareru

Eng: Give me a smile and shiny days, by your smile I can withstand the cold of a frozen night.



I felt so good whenever he was happy, though my heart longed to be smiling with him.



Jap: kowareru hodo aishitemo san bun no ichi mo tsutawaranai junjou na kanjou wa karamawari i love you sae ienaideiru my heart Eng: Even if my love reaches the breaking point, 1/3 of it won't reach My true feelings are just spinning on air, my heart isn't even saying "I love you"

What can I say. the words speak it all. My heart feels it but won't say it.



Jap: mannatsu no ame no you ni kawaita suhada uruosu kimi no egao ga mabushikute

Eng: Like rain in the middle of summer, the dry, bareness moistens, your smile is bright.

Jap: Give me a smile and shiny days, kyuu ni sumasanaide donna ni konnan de nankan na kabe mo koeru kara

Eng: Give me a smile and shiny days, don't clear up so quickly! Because we can overcome any wall that stands in our way.



My feelings jumped around like the weather, when I first saw him again, I knew in my heart they only jumped from the nervousness of my heart. I loved him, I loved him and that as an absolute truth, I was scared because I loved him, and too afraid to hear no. I knew when he smiled I could be strong, when he laughed I could feel better, I never cared about look, about position,

I've always cared about feelings and intelligence, he had both. Maybe that was a good comparison to my heart, my feelings were like that flame and water from my dreams. conflicting but never quelling each other, a sense of equal balance. He was that balance.



Jap: dore dake kimi wo aishitara kono omoi todoku no darou mitsumerareru to ienai kotoba ga chuu ni mau hanarereba hanareru hodo itoshii hito da to kizuku motomereba motomeru hodo ni setsunai kyori wo kanjiteru my heart

Eng: Whoever you love, these images will reach them, right? Don't say you can find them, your words are dancing in space. The further apart you go, the more it hurts the person you love The more I chase them, the more my heart feels the cruel distance



Do I aim to high or too low? Can I find my feelings in this void? I don't know anymore. maybe I should just say my feelings out loud. What's the worst that could happen?



JAP: Give me smile and shine days Give me smile and nice days moshi mo kono ude de dakishime-aeta nara dore dake kimi wo aishitara kono omoi todoku no darou yume no naka de wa tashikani ieta hazu na noni kowareru hodo aishetemo san bun no ichi mo tsutawaranai junjou na kanjou wa karamawari I love you sae ienaideiru My Heart

ENG: Give me a smile and shiny days, Give me a smile and nice days, If only we could meet in an embrace... Whoever you love, these images will reach them, right? If only you had said so in your dreams Even if my love reaches the breaking point, 1/3 of it won't reach My true feelings are just spinning on air, my heart isn't even saying "I love you"



I need him. this song, this music, it reaches the depths of my soul. I know what I need, I need to cry out for it, I must tell him my feelings. I must tell him before he falls in love and I loose this chance forever, the only thing I know to do is cry out. If only I had known crying out would be so hard. The days were nearing one of the worst America would ever see, it would change my life forever.