The Rose

I had a love

Her name, Ayako

The memories, still fresh

Though from so long ago

She made me laugh

And sometimes cry

Her lightest touch

Elicited a sigh

I loved her so

And she loved me

I thought we'd stay together

For eternity

Now she's gone

I won't see her anymore

My life is filled with

"Grande dolore"

As I walk through the streets

Of Zanarkand, I see

A rose sitting in a gutter

Looking as fragile as she

There, it sat

The morning dew its tears

I almost cried with it

Remembering those happier years

It's tattered, smothered petals

Showed it's sadness, it's pain

Reminded me of my love

On her Death bed where she had lain

I couldn't save this rose

As I couldn't save my love

She's there, somewhere

In her own Farplane, up above

A crimson velvet petal

Fell morosely to the ground

My sadness could not be contained

I howled like a hound

I cried, for my distress

I cried, without a care

People stared at me, the legendary guardian

But it didn't matter; let them stare

The flower's colour faded

Like my love's, with that same, degrading pose

And I cried, for I couldn't save Ayako's life

As I couldn't save the rose

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

A/N - 9/2/02 - Well, this one was based on my story, kind of like a continuation from a different section of the story. If you've been reading/have read my story, then you would understand this poem a little better. It describes Aurons feelings when he lost his love, Ayako (my OC). I realized that this poem says a part about him in Zanarkand, walking, seeing the rose in the gutter, and then in my story, he's still there, by her side, till she awakes from Yuna's casting of Full Life. Something like that, anyway. Maybe, instead, this is Auron's feelings when in Zanarkand again (maybe I'll do something like that in later chapters of my story?) when he remembers how he lost Ayako, even if it was for that short amount of time. Expect the unexpected from me! ^_~

I need to also mention that this idea of using a rose is from a novel written by my friend, Raven Ash Gareth, and her novel Ebony Midlight. It's not here on FFN; you'll have to buy it =P

Oops, forgot again. "Grande dolore" is Italian for "great grief" I got that from the poem "Mezzogiorno D'Inverno" by Umberto Saba. We had to read that poem for my English class in high school. The title, "Mezzogiorno D'Inverno" is translated to "Winter Noon".