Chapter 1: An Unexpected Meeting
A boy was waiting for his dad to come pick him up from school.
"isn't dad taking a little too long to arrive?" he thought, before long, he drifted off to sleep.
Suddenly, the boy, who is called Gienah, sprung wide awake after feeling a jolt of intensely cold air. He looked around, and saw that he appeared to be in a medieval street of sorts. he looked around, and his eyes landing on a carriage coming towards him.
A man wearing clothes not suited for the medieval theme of this street started shouting in Japanese, he began posing and looked like he attempted to cast a spell, but nothing happened, to Gienah's dismay, he was about to be ran over.
Fortunately, a guard was on lookout, Gienah was saved! He noticed that some of the people in the street were animals. Which lead Gienah to believe that he was isekai'd into another world!
Gienah: "ありがとう" (Thanks!)
Guard: "問題ありません、次回は気をつけてください。" (No problem, be careful next time!)
Gienah didn't understand most of what the guard said. But it was probably something like "no problem, you should be careful around these parts of town.". After inspecting the street he was in, he realized that he had literally no idea what to do.
He started looking for the young man that attempted to save him, it seemed like the best choice of action for him, because the man appeared to also be from earth.
While he was looking around, he decided to ask a merchant who appeared to be selling apples if he saw the man.
Gienah: "sir, did you happen to see anyone wearing weird clothes nearby?"
Merchant: "何?" (What?)
He didn't expect the merchant to understand him, so he expected the answer.
Gienah: "どうでも" (Nevermind)
He continued his search for the young man, he thought he was never gonna find him, until he heard a familiar voice, "警備員!" (Guards!), it was the man!
Gienah ran for the voice. Until he saw him, speaking with a red haired man in an alleyway.
Red haired man: "二人とも無事でよかったです、怪我はありませんか?" (I'm glad we're both safe, are you unhurt?)
Weirdly clothed man: "私の命を救ってくれて心から感謝します!" (Allow me to thank you from the bottom of my heart for saving my life!)
Weirdly clothed man: "私、ナツキ・スバルは、あなたの無私無欲さに感服いたします!" (I, Natsuki Subaru, deeply admire your selflessness!)
Red haired man: "そのような形式的な必要はありません-" (There's no need for such formalit-)
The red haired man notices Gienah peeking at them from the corner of the alley. Making Gienah withdraw.
Red haired man: "あなたはその男の子を知っていますか?" (Do you know that boy?)
Subaru: "どんな男の子?" (What boy?)
Red haired man: "あそこの隅から覗いてる男の子に見えたんだけど、あなたに似た変な服着てたの、知ってる?" (I saw a boy that was peeking at us from that corner, he was wearing strange clothes that look similar to yours, do you know him?)
Subaru runs around the corner, and catches Gienah while he's trying to escape. Subaru notices that the boy is wearing a school uniform, very similar to the ones found in his world.
Subaru: "ねえ、なんでこんな変な服着て、なんでストーキングするの、もうファンいるの!?" (Hey, why are you wearing these strange clothes, and why are you stalking me, do I already have fans?!)
Gienah: "Um, uh, can you understand english?"
The red haired man walks towards Gienah and stands next to Subaru, "この少年は、私が今まで聞いたことのない言語を話しているようです。" (This boy seems to speak a language that I've never heard before.)
Subaru: "ラインハルト、ちょっとこの子と二人きりにしてくれませんか?" (Reinhardt, can you leave me alone with this boy for a minute?)
Reinhardt: "承知しました" (Sure.)
The red haired man goes back into the alleyway, and waits for Subaru to finish talking with the boy.
Gienah: "are you from earth?"
Subaru: "I don't unnuderstand engrish that werr, but yes, i am from earth."
Gienah: "I knew it, with your clothes unfitting of the theme of this world, I thought you were isekai'd too..."
Subaru: "was it rearry that easy tū terr?"
Gienah: "You look exactly like the average anime protagonist, do you have any special powers?"
Subaru: "the onry poweru i have riterarry just arrows me tū retsurn bakku in tim-"
Subaru clutches his chest, feeling intense pain, its as if somebody crushed his heart, "I can't even talk about my ability?", he thinks.
Gienah: "what?!"
Reinhardt rushes to Subaru and helps him up, "どうした、スバル!" (What happened, Subaru!)
Natsuki Subaru: "私は大丈夫です、心配しないでください。" (I'm fine, don't worry.)
Reinhardt: "元気そうに見えない、倒れた!" (You don't seem fine, you collapsed!)
Subaru looks at Gienah.
Subaru: "本当に大丈夫です、とにかく、手紙を届けていただければ幸いです。" (Really, I'm fine, anyways, I'd appreciate if you could deliver a letter.)
Reinhardt: "もちろん喜んで、誰に、何を言えばいいの?" (Of couse, I'd be glad to, what should I say, and to whom?)
Subaru: "うーん、名前は知らないけど…この辺で白いローブに銀髪の女の子見たことない?" (Well, I don't know her name, but... have you seen a girl with white robes and silver hair around here?)
Reinhardt: "白いローブに銀髪?" (White robes and silver hair?)
He turns around and points at Reinhardt.
Subaru: "彼女はまた非常にゴージャスです!" (She's also extremely gorgeous!)
Gienah: "you know I'm still here!"
Reinhardt: "いいえ、していません。" (No, I haven't.)
Subaru: "それからもし彼女に会ったら、戦利品の家に近づかないように言ってください. 何があっても彼女が探しているものを見つけて自分で持ってきます." (Then, if you do see her, tell her not to come near the loot house, no matter what, I'll find what she's looking for and bring it to her myself.)
Reinhardt: "わかりました。彼女に会ったら、あなたのメッセージを伝えます。" (Very well, if I see her, I will relay your message.)
Subaru: "ありがとう、いつかお返しします!" (Thanks, I'll repay you one day!)
Subaru walks away and grabs Gienah's hand with him, pulling the boy further into the alleyway.
Gienah: "What are you doing, and where are we going?"
Subaru: "Sorry foru outright ignoring you, rittre guy, anyways, i have some things tū do, but i stirru have tū keep you around so that you don't die."
Gienah: "You should learn how to speak english!"
Subaru: "And you shourd rearn how tū speaku japanese!"
Gienah: "still, where are you going?"
Subaru: "I have tū find something that was storen from mai friend, i berieve itsu somewhere in the srums."
Gienah: "how do you know?"
Subaru: "can't terru you."
The duo of Natsuki Subaru and Gienah, have started their first journey in this wonderful cruel world!
