Voici la version corrigée et retravaillée de cette songfic. J'ai pris une chanson japonaise de Card Captor Sakura (mais j'ai mis la traduction anglaise pour vous aider un petit peu quand même lol) et je m'en suis inspirée pour faire l'histoire de Harry et Ginny. C'est une chanson tout en douceur, à l'image de ce que j'ai voulu faire ici et qui décrit bien leurs débuts. Lorsque je l'avais écrite pour la première fois, le tome 5 n'était pas encore sorti, alors j'ai gardé la fin où elle était à ce moment-là afin de préserver leur innocence de l'époque. Bonne lecture!
Disclaimer : la chanson Tomoe appartient à Clamp; Ginny et Harry à JK Rowling.
Tomoe (To my friend)
Kumo ma ni odoru hikari
Zonge ni furi sosogu kisetsu ima hajimaru
Sunshine dances between the clouds and pours into the plains
The season has just begun
Je me souviens encore du jour où je t'ai vu pour la première fois.
Je ne savais pas alors que tu étais toi.
Tu étais perdu, moi aussi.
Qu'est-ce que vous voulez, n'est-ce pas cela, avoir six frères ?
Kake yoru tomo no koe ni
Furimukeba soko ni itsumo kawaranu egao
Soshite hizashi wa kagayaku
I run up to the voice of my friend
And there, as I turn to her, is always her smiling face
Where the brightest sun always shines
Et après, lorsque je t'ai revu, lorsque je savais tu étais qui, je pense que je n'ai pas pu m'empêcher de hurler ton nom et de te pointer du doigt comme une folle bonne à enfermer…
Je crois qu'à ce moment, il n'y avait que toi dans ma tête.
J'imagine…
Fuyu no ite tsuku michi wo yuku toki
Saige nai hagemashi ni
Iku no tasukerareta darou
As I walk in the street in the freezing winter
You encourage me naturally
And helped me so many times
Lorsque tu m'as demandé : « Ah bon ? Tu viens à Poudlard cette année Ginny ? »
Je pense que jamais je n'avais autant prêté attention à une question que l'on me posait.
Et même je pense que j'ai trop pensé.
C'est bête, je ne me souviens même plus si j'ai répondu…
Kimi no you ni kimi no you ni fuuki kureru hito de itai yo
Like you, just like you, I want to be someone who can give courage to others
Ensuite, il y a eu Tom…
Il me promettait joie et bonheur, il m'écoutait…
Mais une fois que j'ai découvert le vrai lui, je suis tout de suite retournée en mode : toi.
Mais était-ce avant ou après cette stupide et humiliante idée de St-Valentin ?
Haruka ni tsutsuku michi no
Yuku saki wa kumo no kanata e to nobotte yuku
Even on that distant road
The clouds are going towards that faraway place, goings towards the future
Ah ce que ça été bon de se faire sauver par toi…
Mais ensuite il a encore fallu que tu te mettes dans le trouble.
Vouloir tuer un évadé de prison, je sais que parfois tu es un peu bizarre mais tout de même…
Mais tout de même…
Itsushika michi wa hanare
Sorezore no mirai aruki hajimeru toki mo
Kitto hizashi wo kagayaku
Someday the road will separate
And the time for our individual futures will begin
But surely we'll both shine
Lorsqu'on a entendu ton nom, je crois que jamais Andréa n'avait vu de soucoupes aussi énormes…
Et puis en plus avec ce dragon, que de nuits blanches tu m'as fait passer.
Mais faut avouer que voir Ron réapparaître ma soulagée…
Yume ni yaburete kizutsuita toki
Tasuke ai sasae au
Tomo dachi de ite hoshii yo
Even if the time comes for us to be hurt, for our dreams to break apart
I want to have the support of your love
I want to have your friendship
Je me serais attendue à ce que tu me le demandes, mais quand Ron a dit : «Tu n'as qu'à y aller avec Ginny…»
Jamais je ne me suis sentie aussi… aussi…
Je me sentais comme, disons, la fille d'à côté… Et j'ai appris à vivre ainsi.
Kimi no tame ni kimi no tame ni chikara ni naru hito de yo
Because of you, because of you, I want to be a stronger person
Et quand tu es revenu, la foule a réagi exactement comme il fallait : elle s'est mise à chuchoter, à répandre ce qu'elle voyait.
J'imagine que si tu avais été à la place de Diggory, j'aurais fondu en larmes.
Car j'avais bien vu ce qu'il avait Cédric, pourquoi il ne bougeait plus.
Warau toki mo naku toki ni mo
Gogatsu no hizashi no you ni
The times you laughed, the times you cried
They're shining as brightly as a spring day
Quand tu es parti, on sentait la tristesse au fond de toi.
Quand Hermione t'as embrassé sur la joue, je savais que quelque chose avait changé. Tu ne serais plus jamais le même qu'avant. Et même si ce n'était pas pour être avec moi, j'espérais le jour où tu redeviendrais celui que j'ai toujours aimé.
Voilà c'est tout! Bisous à tous!
Thunder Light
