Hobbits

¡Hola! ¡Aquí Carscard! Ésta es la traducción de LINK'S MISSION, escrita por Nakaia Aidan-Sun.

The Legend of Zelda es propiedad de Shigeru Miyamoto. Lord of the Rings fue escrito por J. R. R. Tolkien.

LA MISIÓN DE LINK

Capítulo 7: Hobbits

Día 8:

Hoy, llegué a un extraño lugar llamado Hobbiton. Me encontré con mucha gente extraña llamada hobbit, quienes eran más bajitas que los kokiri. Aquí están mis entrevistas.

Entrevista # 11: Frodo Baggins

¿Cuál es tu nombre?

-Frodo Baggins.

¿Por qué sólo tienes 9 dedos?

-No te importa.

¿Por qué eres bajito?

-Soy un hobbit.

¿Un hobbit es como un viejo kokiri?

-¿Un viejo qué?

¿Perforaste mis orejas?

-Ni siquiera te conozco.

¿Ketchup o catsup?

-Ninguna, salsa de tomate.

Entrevista # 12: Samwise Gamgee

¿Cuál es tu nombre?

-Samwise Gamgee.

¿Por qué estás jalando la mala hierba?

-Soy un jardinero.

¿Por qué?

-Porque lo era mi padre.

¿Perforaste mis orejas?

-Seguramente no.

¿Estás seguro?

-Sí.

¿Ketchup o catsup?

-Salsa de tomate.

Entrevista # 13: Peregrin Tuck

¿Cuál es tu nombre?

-Pippin.

¿Qué relación tienes con Frodo Baggins?

Bueno. Él es mi primo segundo por lado de su madre y mi primo cuarto por...

Okay, eso es suficiente. ¿Por qué eres más alto que los demás?

-Por el agua de los ents.

¿Perforaste mis orejas?

-No lo creo.

¿Ketchup o catsup?

-Oh, la cosa roja.

Entrevista # 14: Meriadoc Brandybuck

¿Cuál es tu nombre?

-Merry.

Merry, ja, ja, ja. Ése es nombre de chica. ¿Por qué?

-Es el diminutivo de Meriadoc.

Oh. ¿Perforaste mis orejas?

-No.

¿Estás seguro?

-Sí.

¿Ketchup o catsup?

-Um. Ambos.

Okay, eso fue bueno. Hasta la próxima.

Continuará.

Insisto: debería ser declarado crossover zelda/lord of the rings. Para aquellos que no lo sepan: lo de los 9 dedos sucede en el último libro y lo del agua de los ents, en el segundo.