Miko Sakuya: Hey, you got more mail, Lego-kun! Look, I'm sorry I called you a baka elf! Let's start answering shall we?
Lego-kun: Sure thing, Sakuya...
~~~~~~
Dear Legolas,
Do you enjoy being in this fic? Cuz if you don't, then tell Miko "Auta minqula yrchAs." And if you do, then have a nice day.
-Aiwendil Lady of the Nazgul
AND HERE'S A BONUS JUST TO MAKE THE REVIEW LONGER!!!
Dear Miko Sakuya,
If you are being chased by rabid orange bunnies, running along the edge of the Himalayan mountains while wearing sparkly high-heeled shoes and dressed as an Eskimo, what time would the mirowave explode and burn all the popcorn?
-Aiwendil
PS- if you call Legolas a baka ever again, then I will sic the Nazgul and their mumakil on you and send the 'Everlasting Rain of Annialation' (or Raganrok to the Vikings. *grins*) to come and create eternal destruction. Thank you and have a nice day. -Aiwendil Lady of the Nazgul
~~~~
Miko Sakuya: O_O''''' Did she say she's the leader of those Nazgul?!
Lego-kun: *sigh* Yes, Sakuya
Miko Sakuya: Shimmata!! >.Legolas: I think that'll be a good thing.
Miko Sakuya: *vein pops up* WHAT DID YOU SAY??!?!
Legolas: *shrinks back* Nothin' neva mind. *Mental note: Never get Sakuya mad on an afternoon.*
Legolas and Miko Sakuya: Dear Aiwendil: Lady of the Nazgul,
Don't worry about Miko Sakuya calling Legolas a "baka elf." It's been cleared.
Legolas: I'm finally now enjoing being fic since I got my archery practice. ^_^
Miko Sakuya: That was when we had that misunderstanding in that last chapter. 'Bout your question you sent to me...I never really thought about that. I'd say about 6-10 minutes or more. ^_^'''' Hey, I'm just guessing here!!
Sign, Legolas Greenleaf of N. Mirkwood and Miko Sakuya of America
~~~~
Dear Legolas:
What is the name for your cool little knife things in the movie? And why are do you have that silver colored outfit on in lothlorien? Just wondering..... Oh and by the way, will you marry me if I send you help?
Avaralphiel
~~~~~
Miko Sakuya: Well, I was kinda wondering about that change in clothes in Lothlorien myself. Wait...why are you callin' me "Sakuya" all of a sudden?
Legolas: *shrugs* Dear Avarlphiel,
Well, I haven't exactly got a name for my knives, but they're the filigreed blades.
Miko Sakuya: I still have no clue what da hell "filigreed" means!
Whatever... That silver colored outfit is more like a sleepwear kinda thing I suppose. It's more a causal outifit for male elves and for relaxzation. Hmm, I'm not really sure I'll marry you, besides, I'm kinda enjoying myself.
Sign, Legolas Greenleaf of Northern Mirkwood
Miko Sakuya: I thought elves didn't as much sleep!
Legolas: I was feeling a little bit exhausted after running around in Moria and shooting orcs! I maybe fast, but a balrog can still catch up to me! We need some time to rest ourselves.
Miko Sakuya: You know, I was thinking about that scene where you talk to Frodo-kun. You know, about the lament for Gandalf. Did you really not have the skill to translate it for him or were you faking it to protect him?
Legolas: I did have some skills in translating, but it was only to prevent Frodo from the real truth of Gandalf.
Miko Sakuya: *pops in LotR Soundtrack by Oscar-winning composer: Howard Shore and goes to track 14: Lothlorien (featuring "The Lament for Gandalf.")* Well, since Two Towers is comin' soon to the movie screen, and we know Gandalf is still alive, how about I translate it from the CD's insert? Sorry about the spoiler!
Legolas: I don't think you should.
Miko Sakuya: C'mon, everyone should know what the elves are whispering! I'll just do the Sindarian part than. No Quenya!
Legolas: -__-
Italics are the elven words and the regular is the translated. Remember, this is only the translated verse from the Sindarian verse.
(Verses 2&3: Sindarian)
Mirthandir, Mithrandir, A Randir Vithren
Mithandir, Mithrandir O Pilgrim Grey
u-reniathach i amar galen
No more will you wander the green fields of this earth
I reniad lin ne mor, nuithannen
Your journey has ended in darkness.
In gwidh risetennin, i fae narchannen
The bonds cut, the spirit broken
I lach Anor ed ardhon gwannen
The Flame of Anor has left this World
Caled veleg, ethuniannen
A great light, has gone out.
Miko Sakuya: And that reminds me, I got get to bed soon!
Legolas: Calling it a day?
Miko Sakuya: I am, but I don't think you'll need the sleep. Here, why don't you listen to my CDs. *grabs CD container and player and hands it to Lego-kun* Oyasumi nasai, Lego-kun!
A/N: "Oyasumi nasai" is "good night" in Japanese
Legolas: *picks out the LotR soundtrack and plays "The Breaking of the Fellowship"* I guess staying here is no so bad after all...for now.
