Szenen einer Ehe, die Zweite

Schokolade zum Frühstück

Der nächste Morgen. Diesmal hat sich Black dazu bequemt Frühstück zu machen. Er betritt mit einer Schale Obst in der Hand den Raum, während Lupin bereits am Tisch sitzt.

Black: *Stellt die Schale ab* „Ich habe eine Schale Obst mitgebracht."

Lupin: „Das sehe ich."

Black: „Ich werde heute ein wenig Obst zum Frühstück essen."

Lupin: „Das ist schön."

Black: „Schön?"

Lupin: „Schön für dich."

Black: „Du solltest auch etwas Obst essen."

Lupin: „Ja, vielleicht sollte ich das."
Black: „Und warum tust du es dann nicht?"

Lupin: „Weil ich nicht möchte."

Black: „Du solltest aber."

Lupin: „Ja, vielleicht."

Black: „Was isst du da überhaupt?"

Lupin: „Schokolade."

Black: „Du isst Schokolade zum Frühstück?"

Lupin: „Ja."

Black: „Warum?"

Lupin: „Weil ich das möchte."

Black: „Aber das ist ungesund."

Lupin: „Wer sagt das?"

Black: „Alle sagen das."

Lupin: „Was alle sagen ist mir egal. Hauptsache, mir schmeckt es."

Black: „Du solltest aber lieber Obst zum Frühstück essen."

Lupin: „Ich mag aber kein Obst."

Black: „Natürlich magst du Obst. Jeder mag Obst."

Lupin: „Ich bin aber nicht jeder."

Black: „Ich habe aber Litschis gekauft."

Lupin: „Das ist schön."

Black: „Du könntest ja Litschis essen."

Lupin: „Ich mag aber keine Litschis."

Black: „Hast du schon mal eine probiert?"

Lupin: „Nein, aber ich mag kein Obst."

Black: „Litschis sind kein Obst."
Lupin: „Ach, nein? Was denn dann?"

Black: „Litschis eben."

Lupin: „Ich mag sie trotzdem nicht."

Black: „Du solltest aber etwas Obst zum Frühstück essen."

Lupin: „Ich denke Litschis sind kein Obst."

Black: „Aber sie sind gesund."

Lupin: „Schokolade ist auch gesund."

Black: „Mach dich nicht lächerlich!"

Lupin: „Ich mache mich nicht lächerlich."

Black: „Tust du wohl. Jedes Kind weiß, dass Schokolade nicht gesund ist."
Lupin: „Aber sie hilft gegen Dementoren."

Black: „Siehst du hier irgendwo einen einzigen Dementor?"

Lupin: „So was nennt man Vorsorge, Sirius."

Black: „Litschis sind auch gut gegen Dementoren."

Lupin: „Wer sagt das?"

Black: „Frau Meierbär-Stulpe sagt das."

Lupin: „Frau Meierbär-Stulpe?"

Black: „Ja."

Lupin: „Wer ist Frau Meierbär-Stulpe?"

Black: „Unsere Nachbarin."

Lupin: „Komisch, ich kenne sie gar nicht."

Black: „Wenn du mal vor die Tür gehen würdest, würdest du sie kennen. Ich habe sie beim Litschis kaufen getroffen."

Lupin: „Trotzdem sind Litschis nicht gut gegen Dementoren. Ich kenne mich da schließlich aus."

Black: „Ja, aber gesund sind sie."

Lupin: „Ja, mag sein."

Black: „Warum isst du dann keine?"

Lupin: „Weil ich lieber Schokolade esse."

Black: „Kein Mensch isst Schokolade zum Frühstück!"

Lupin: „Doch, ich."

Black: „Das ist doch nicht normal!"

Lupin: „Andere Leute essen Nutella zum Frühstück."
Black: „Was andere Leute machen, interessiert mich nicht."

Lupin: „Und warum interessiert es dich, was ich zum Frühstück esse?"

Black: „Das ist was anderes."
Lupin: „Warum? Bin ich nicht andere Leute?"

Black: „Nein, bist du nicht. Wir wohnen zusammen, also bin ich auch verpflichtet auf deine Ernährung zu achten."

Lupin: „Ich kann gut selbst auf meine Ernährung achten."

Black: „Nein, offensichtlich nicht."
Lupin: „Du bist doch bloß beleidigt, weil ich deine Litschis nicht essen will."

Black: „Nein, mein Verantwortungsbewusstsein zwingt mich dazu deine ungesunde Ernährung zu kritisieren."

Lupin: „Ich will aber nicht, dass du auf meine Ernährung achtest."

Black: „Das ist mir egal."

Lupin: „Mir aber nicht. Ich mag keine Litschis."

Black: „Na, wenn du meinst. Mir ist es ja egal, was du isst. Du wirst schon noch sehen, was du davon hast."

Pause

Black: „Wir brauchen einen neuen Teetisch."

Lupin: „Was?"

Black: „Es heißt ‚Wie bitte'."

Lupin: „Was heißt ‚Wie bitte'?"

Black: „Es."

Lupin: *genervt* „Sirius, was willst du von mir?"

Black: „Ich wollte dir nur sagen, dass wir einen neuen Teetisch brauchen."

Lupin: „Einen Teetisch?"

Black: „Ja."

Lupin: „Warum?"

Black: „Damit wir Tee daran trinken können."

Lupin: „Wir haben doch einen Teetisch."

Black: „Ja, aber wir brauchen einen neuen."

Lupin: „Was gefällt dir nicht an unserem alten Teetisch?"

Black: „Er ist schäbig."

Lupin: „Schäbig?"

Black: „Ja, ist er."

Lupin: „Also ich finde ihn schön."

Black: „Du hast ja auch keinen Geschmack."

Lupin: „Das sagt mir jemand, der Hundefutter isst."

Black: „Ja, das sagt er dir. Hundefutter ist seht nahrhaft, nur dass du es weißt."

Lupin: „Trotzdem verstehe ich nicht, warum dir unser alter Teetisch plötzlich nicht mehr gefällt."

Black: „Er ist möffelig."

Lupin: „Was?"

Black: „Es heißt ‚Wie bitte'."
Lupin: „Nein, was hast du eben gesagt?"

Black: „Dass wir einen neuen Teetisch brauchen."

Lupin: „Nein, nein. Danach."

Black: „Dass unser Teetisch möffelig ist."

Lupin: „Was ist das denn für ein Wort?"

Black: „Möffelig?"

Lupin: „Ja."

Black: „Das ist ein Adjektiv."

Lupin: „Ein Adjektiv?"

Black: „Ja. Ein Wiewort."

Lupin: „Ich weiß, was ein Adjektiv ist."

Black: „Und warum fragst du dann?"

Lupin: „Weil mir das Wort ‚möffelig' bisher noch nie untergekommen ist."

Black: „Wenn du mal vor die Tür gehen würdest, würdest du es kennen. Frau Meierbär-Stulpe kennt es auch."

Lupin: „Aber was bedeutet ‚möffelig' denn?"

Black: „Das Wort ‚möffelig' beschreibt etwas Altes, das schon sehr lange an einem Platz steht und dort langsam zustaubt. Unseren Teetisch zum Beispiel."

Lupin: „Ach, du meinst ‚muffig'."

Black: „Nein, ich meine unseren Teetisch."

Lupin: „Nein, du meinst das Wort ‚muffig' oder ‚muffelig'."

Black: „Dann hätte ich ja ‚muffelig' gesagt. Ich meinte aber ‚möffelig'."

Lupin: „Das läuft doch auf das Gleiche hinaus."

Black: „Nein, tut es nicht. Möffelig ist eine regionale Eigenheit."

Lupin: „Das ist ja schön für ‚möffelig' aber das ändert nichts an der Tatsache, dass man der grammatikalischen Korrektheit halber eigentlich ‚muffelig' sagen müsste."

Black: „Nein, man sollte die regionalen Spracheigenheiten wahren und das ist wichtiger als grammatikalische Korrektheit."

Lupin: „Wer sagt das?"

Black: „Frau Meierbär-St-"

Lupin: *genervt* „Schon gut, schon gut."

Black: „Jedenfalls ist unser Teetisch möffelig und wir brauchen einen neuen."

Lupin: „Ich finde ihn nicht möffelig. Er ist höchstens etwas rustikal."

Black: „Du hast ja auch keinen Geschmack."

Lupin: „Hmpf… Sirius, wir drehen uns im Kreis."

Black: „Was kann ich dafür, wenn du immer so umständlich bist? Ich will ja bloß einen neuen Teetisch."

Lupin: „Und warum kaufst du dann keinen?"

Black: „Weil ich das erst mit dir besprechen wollte."

Lupin: „Das hast du ja nun."

Black: „Ja, das habe ich. Bei ‚Magic Möbels' in der Stadt haben sie einen entzückenden kleinen Teetisch aus Eiche."

Lupin: *keine Reaktion*

Black: „Hast du gehört, Remus?"

Lupin: „Ja, habe ich."

Black: „Und warum sagst du nichts?"

Lupin: „Was soll ich denn sagen?"

Black: „Na, ob dir ein Teetisch aus Eiche gefällt, oder nicht."

Lupin: „Ich kenne ihn doch gar nicht."

Black: „Wen?"

Lupin: „Den Teetisch aus Eiche."

Black: „Du könntest aber doch zumindest sagen, ob dir Eiche gefällt oder nicht."

Lupin: „Das ist doch völlig egal. Du kaufst ihn im Endeffekt ja doch, egal was ich sage."

Black: *beleidigt* „Ach, was. Dich interessiert es eigentlich doch gar nicht, was ich für einen Teetisch kaufe. Das ist es nämlich."

Lupin: „Ja, stimmt. Ich finde nämlich, dass wir den alten behalten sollten. Aber kauf von mir aus den Teetisch aus Eiche. Meinen Segen hast du."

Black: „Nein, das werde ich natürlich nicht. Eiche passt doch gar nicht zu unserer Einrichtung."

Lupin: „Und warum erzählst du mir dann von dem Teetisch aus Eiche?"

Black: „Weil er überaus entzückend war. Aber wenn du mal vor die Tür gehen würdest, könntest du dir auch mal die Teetische bei ‚Magic Möbels' ansehen."

Lupin: „Das ist Schwachsinn."

Black: „Nein, ist es nicht. Du solltest wirklich mal vor die Tür gehen."

Lupin: „Nein, ‚Magic Möbels' ist Schwachsinn."

Black: „Finde ich nicht. Sie haben dort überaus entzückende Teetische."

Lupin: „Nein, der Name ist Schwachsinn. Der Plural von ‚Möbel' ist ‚Möbel'."

Black: „'Möbel' hat überhaupt keinen Singular."

Lupin: „Trotzdem ist das Wort ‚Möbels' falsch."

Black: „Du verstehst das nicht."

Lupin: „Wieso? Ist das auch wieder eine regionale Eigenheit?"

Black: „Nein. Das ist die zunehmende Amerikanisierung unserer Gesellschaft und unserer Sprache."

Lupin: „Das ist absurd. Wir leben hier in England, wir sprechen schon Englisch. Ich frage mich nur, was das Wort ‚Möbel', noch dazu in einem falschen Plural, im Namen eines britischen Geschäfts zu suchen hat."

Black: „Also mir ist das egal. Hauptsache, sie haben schöne Teetische."

Pause

Black: „Ich wollte heute sowieso noch mal in die Stadt."

Lupin: „Ach."

Black: „Du könntest ja mitkommen."

Lupin: „Warum?"

Black: „Um dir die Teetische bei ‚Magic Möbels' anzugucken."

Lupin: „Ich will aber keinen neuen Teetisch."

Black: „Das mag sein. Aber angucken könntest du sie dir."

Lupin: „Ja, das könnte ich."

Black: „Und warum tust du es nicht."

Lupin: „Weil ich lieber zu Hause bleibe."

Black: „Tja, das ist typisch. Nie gehst du vor die Tür."

Lupin: „Ich fühle mich heute nicht so gut."

Black: „Das ist ja auch klar, bei deiner Ernährung. Du solltest ein wenig Obst zum Frühstück essen. Litschis zum Beispiel."

Lupin: *seufzt tief*

ENDE

So, diesmal hat Black den ‚weiblichen' Part übernommen, damit auch keiner beleidigt ist…*g*

Lupin und Black gehören der werten Frau Rowling, Frau Meierbär-Stulpe…äh… die gehört mir, richtig? Oh Gott…

Ich stehe in keinerlei werbevertraglichen Beziehungen zum Welt- Litschivertrieb. Ich mache völlig umsonst und aus purer Herzensgüte Werbung für Litschis.

Zum Schluss noch vielen Dank für die Reviews zum ersten Teil! Und nein, eigentlich halte ich die beiden nicht für schwul! Ehrlich! Sie boten sich in ihrer Zwangs-WG nur geradezu für ‚Szenen einer Ehe' an… *g*