Ishtar: Boy or Monster?
Since I'm a very picky person (and very bored too, might I add) I've decided to give my 2 cents on the subject of Malik Ishtar, who has now been named Marik (pronounced "Merik").
Now, for many authoresses, this has brought shame to our fanfic writing.er..minds O_O Its just horrible, but anyway, down to business:
Malik Ishtar, son of Mr. Ishtar (:P) and brother of Isis (Now dubbed Ishizu, but, if you watch the jap version they call her that) Ishtar was just an ordinary Egyptian child created by a Japanese manga artist who was (and still is, in jap anyway) loved by many authoresses for his damn good badass looks + all of the evil things him + his also badass yami do.
Now, in English, he sucks. Period. He sounds like 35 year old guy when he's supposed to be 15. Plus, they call him Marik (Pronounced Merik) which makes the dubbers even more lame that before (calling back to the "Duke Devlin" incident) Now, it makes me shiver every time I have to hear Yami Yugi or Jonouchi say "Merik" *shudders*. Now, yami malik comes in episode.70 something? (correct me if I'm wrong, could be 80 something *has only seen the clip*) and personally, I don't know if I want to hear the words Yami Merik (I'm writing the name for now as Merik, so its phonetical + makes everyone shudder when they hear it). Yami Merik would probably make me pass out from disgust! I personally, am a fan of Yami Malik, because I like his pants. So help the dubbers if they alter his pants or Yami Bakura's reckless use of the word "urusai" (shut up, in Japanese)
But, back to the point, oddly, some people like Malik (er..Malik)'s new dubbed voice, while others are currently on a hunt for the dubber's heads. So, what do you authors + authoresses think of this topic? Is his voice good or crap? Or do you actually *like* his new name? Or, do you agree totally on what I'm saying? Or, do you have no clue at all? Because, if you're like me, you're probably on a hunt right now for some crappy dubbers seeking revenge for the long lost Malik Ishtar. ^_~
Since I'm a very picky person (and very bored too, might I add) I've decided to give my 2 cents on the subject of Malik Ishtar, who has now been named Marik (pronounced "Merik").
Now, for many authoresses, this has brought shame to our fanfic writing.er..minds O_O Its just horrible, but anyway, down to business:
Malik Ishtar, son of Mr. Ishtar (:P) and brother of Isis (Now dubbed Ishizu, but, if you watch the jap version they call her that) Ishtar was just an ordinary Egyptian child created by a Japanese manga artist who was (and still is, in jap anyway) loved by many authoresses for his damn good badass looks + all of the evil things him + his also badass yami do.
Now, in English, he sucks. Period. He sounds like 35 year old guy when he's supposed to be 15. Plus, they call him Marik (Pronounced Merik) which makes the dubbers even more lame that before (calling back to the "Duke Devlin" incident) Now, it makes me shiver every time I have to hear Yami Yugi or Jonouchi say "Merik" *shudders*. Now, yami malik comes in episode.70 something? (correct me if I'm wrong, could be 80 something *has only seen the clip*) and personally, I don't know if I want to hear the words Yami Merik (I'm writing the name for now as Merik, so its phonetical + makes everyone shudder when they hear it). Yami Merik would probably make me pass out from disgust! I personally, am a fan of Yami Malik, because I like his pants. So help the dubbers if they alter his pants or Yami Bakura's reckless use of the word "urusai" (shut up, in Japanese)
But, back to the point, oddly, some people like Malik (er..Malik)'s new dubbed voice, while others are currently on a hunt for the dubber's heads. So, what do you authors + authoresses think of this topic? Is his voice good or crap? Or do you actually *like* his new name? Or, do you agree totally on what I'm saying? Or, do you have no clue at all? Because, if you're like me, you're probably on a hunt right now for some crappy dubbers seeking revenge for the long lost Malik Ishtar. ^_~
