Author's Note 1:
Ich hab hier mal was aus der Mottenkiste gegraben, eine Geschichte aus dem Jahr 1999, die vorletzte, vor meiner großen Schreibblockade. Da ich sie von meinen alten Arbeiten am liebsten mag, dachte ich, ich veröffentliche sie trotz Altersgilb doch mal *g*
Sie ist natürlich vollkommen AU, da ich nie eine wirklich Begabung für die "Magical Girl" Geschichten hatte. Das klang bei mir immer irgendwie gestelzt und unnatürlich. Die Parallelen zu Buffy sind mir bewußt, aber vollkommen zufällig entstanden, ich habe Buffy nämlich zum ersten Mal gesehen, nachdem mich eine Bekannte gefragt hat, ob ich absichtlich einen Crossover gebastelt hätte. Na ja... shit happens, ne wa? Ich hoffe, sie gefällt euch trotzdem. ^_~
Gewidmet ist diese Geschichte nach wie vor meinen Kaninchen Bärli, der während ich an dieser Geschichte schrieb, leider gestorben ist. Danach ist die Geschichte ein wenig gekippt und viel düsterer geworden, als ich eigentlich geplant hatte, aber irgendwie glaube ich nicht, daß das besonders schlimm ist oder?
So, und wen es interessiert, es folgt noch die original Author's Note von 1999, mit den ganzen Namenserklärungen und ein paar Danksagungen (aber nicht vielen *g*)
Ansonsten viel Spaß mit "Yuzuki" und nicht vergessen, mir mitzuteilen, wie ihr sie fandet! *der Review-Button schreit verzweifelt "klick mich!"*
SilentRose
-------------------------------------------------------------------------------------------
AUTHOR'S NOTE:
Es ist mal wieder soweit, eine glorreiche Geschichte ist zu Ende ^_^. (Es riecht hier auf einmal so merkwürdig. Das wird doch nicht... NEIN!!! Das ist dieses dämliche Eigenlob!!! ERBARMEN!! *ggg*)
Hm, was gibt es zu Yuzuki zu sagen? Bis jetzt fällt mir nicht viel ein, aber die Inspiration kommt ja bekanntlich meistens erst beim Schreiben, vielleicht gilt das ja auch für Bemerkungen des Autors *blöde g*.
Vielleicht eine kleine Wörtererklärung zum Anfang. Wie wahrscheinlich viele gemerkt haben werden, sind die hier verwendeten Namen (nicht die Vornamen der vier Kriegerinnen, die anderen) japanischer Herkunft und sie haben auch alle eine gewisse Bedeutung, auch wenn sie nicht immer sooooo großartig ist:
Personennamen:
Suisei - ist das japanische Wort für Merkur, wörtlich übersetzt heißt es "Wasserstern".
Kasei - selbes wie oben, es bedeutet "Feuerstern" und ist das japanische Wort für Mars.
Mokusei - "Holzstern" und das Wort für Jupiter.
Kinsei - "Goldstern" und das Wort für Venus.
Yuzuki bedeutet Abendmond und aus irgendeinem Grund fand ich dieses Wort nicht nur als Nachnamen für Selena und als Bezeichnung des besten Jägers passend, sondern auch gleich als Titel. Das sich das dritte irgendwie noch aus dem zweiten ergibt, konnte ich noch nachvollziehen, aber fragt mich um Gottes Willen nicht, warum ich Selena nicht einfach wie die anderen vier nach ihrem "Planeten" (also in dem Fall "Tsuki" oder "Getsu") benannt habe. Ich weiß es wirklich nicht.
Mamoru/Darien habe ich in diesem Fall Endymion genannt, weil er schon ein sehr alter Vampir sein sollte und ich irgendwie fand, daß Endymion zu einem Vampir (vor allem zu einem fast tausend Jahre alten Vampir) besser passen würde, als Mamoru oder Darien.
Serena/Usagi habe ich eigentlich nur Selena genannt, weil ich sie weder schon wieder Serena noch Usagi nennen wollte ^_^; Ich hoffe, man verzeiht es mir, aber ich fand Selena eigentlich sehr schön und wenn man es japanisch betrachtet, ist es genau das selbe wie Serena (die Sache mit dem "l" und dem "r").
Für die vier Lords alias die Großen Vier gilt das selbe wie für Endymion. Bei ihnen hab ich im Prinzip die Namen benutzt, die in der deutschen Version der Serie auch genutzt werden (sie sind schließlich in allen Versionen die selben), sieht man mal von Jedyte ab, den ich hier Jadeite genannt habe. Ich habe schon soviel verschiedene Versionen des Namens gesehen, daß man mehrere Male das Eene-Meene-Miste Verfahren anwenden müßte, um einen auszusuchen. Weil Jade im Vergleich zu Jed ein Mineral ist, wie bei den anderen drei auch, hab ich Jadeite genommen.
Janus ist ein Mond, ich glaube, es war ein Saturnmond, aber ich weiß es nicht mehr so genau.
Und nebenbei auch noch ein Gott mit zwei Köpfen, der für den Anfang und das
Ende steht. Der Gott der Tordurchgänge... na ja, das hat für die Geschichte
allerdings keine tiefere Bedeutung, ich hab ihn wegen dem Mond genommen ^_~
Die Orts/Gegenstandsnamen:
shinkan bedeutet "Stille"
haki bedeutet "Zerstörung"
unmei bedeutet "Schicksal"
eiki bedeutet "Mut"
fuko bedeutet "Unglück"
kodoku bedeutet "einsam/allein"
kotou bedeutet "einsame Insel"
toko bedeutet "ewig"
kanjaku bedeutet "Stille"
Hey ^_^; doch schon eine längere author's note *g*. Na ja, viel babbeln will ich jetzt aber nicht mehr.
Wie immer möchte ich meinen Dank an die gewohnten drei Leute richten:
Meinen Raven, der immer äußerst geduldig ist, wenn sich meine
Schreibattacken nicht nur über die Tage, sondern auch halbe Nächte ausdehnen.
Meinen treuen Fans im Harrypotter-Forum, von denen allerdings diesmal nur
die härtesten diese Geschichte bekommen haben (geht ja schließlich um was ganz
anderes *g*)
Und meiner allerliebsten HeavensLily, die mir erlaubt hat, eines ihrer
Gedichte zu verwenden. Meine allerliebste, beste Knutschfreundin *lach*
Rüsselsheim, den 14. Juli 1999 (2:17 P.M.)
Fallen Angel
There she stood, alone and afraid.
Her white wings had turned into a scarf of black silk,
which surrounded her shoulders like a shadow of darkness.
Tears came from her eyes and felt to the ground
mixed with rain
The sky wasn't blue anymore,
it was grey and dark,
filled with more darker clouds.
Only one second made her fall,
but this second meant everything to her.
It was her last innocent breath,
the first step into another life,
a lonely life, a dark life.
She had chosen this way,
now she had to walk it on her own.
With the blood on her hands,
the blood of the only one she loved.
With taking away his life, she ended hers.
- HeavensLily
