In AP english class we had to write a Proposal poem to mimic the style of To His Coy Mistress by Andrew Marvell. I chose to do my topic on Yami no Matsuei. as you can tell, it's Hisoka talking to Tsuzuki from the Kyoto arc. Is a bit o' a spoiler for those who haven't seen the end. please enjoi and tell me what you think! ^_^ thankys!

::sadly i do not own yami no matsuei...._ it all belongs to the god, Matsushita-sensei. i am just a humble fan, so...please no sueing.::

Said the Emerald to the Amethyst

Living with the past, memories
burning in mind, emotions freeze
invading the heart, constricting…
Children mocking, joy restricting
"Monster! Monster!" they are calling.
Faith, dignity, self-worth falling.
Days go by and all you feel's pain,
fears that don't wash away with rain.
Lives flicker out like candle's flame
You agonize and take the blame.
Trapping misery inside your heart,
eating away, tearing apart
Final release is what you seek,
To climb down from life's jagged peak.
Here, you shall find eternal bliss,
Escaping the mournful abyss.

Fire consuming your being
From hurt and angst you are fleeing.
Destroy your soul and you'll be free
But, what then would happen to me?
Junrou, Suishuko koori
Murasakisuishyu hi
Innocent child, emerald ice
Searing burning amethyst.
Balance is needed to maintain
peace and harmony. Please remain,
I need you to be by my side,
From me, your emotions can't hide.
I feel your wounds, feel your sorrow.
To see you for all tomorrow,
To love you, the person inside,
although my feelings, I denied.
To help me grow into a man,
For your love, I'd ask no more than
stay with me, forget time gone by.
Stay with me, death, we will defy.

the japanese words in the poem basically mean what the following two lines say. i didn't put them into a sentence or anything, they're just jumbled words, so please don't yell at me for horrible japanese please.