Arigatou to many, many sites that have helped me and to a friend who helped me as well get many of the terms! I heart her much and has helped me improve my Japanese. Hopefully this'll help you too!

A

Abazureon'na - Bitch

Achi ike yo - Get lost

Ai - Love

Aitsu - creep

Aishiteru - I love you

Akuma - The name means Devil.

Amai - Sweet

Anata no namae wa nan desu ka? - What is your name

Aniue - Older brother

Ano... - Well((some say it means Excuse me,..??))

Ano hito - "that person."

Aoi - Blue

Arigatou - Thank you

Arigatou gozaimazu - Thank you very much

Ay, taikutsu taikutsu... - Ack, this is so boring...

Ayakashi - A sort of youkai, more like a god, who controlled people, mostly women, by implanting an egg inside the victims stomach.

B

Baka - Fool; Stupid; Idiot; moron

Bakryuuha - Tetsusaigas ultimate attack.

Bijin - a beautiful woman. In terms of frequency and usage, it's best likened to "babe." However, it's still acceptable in formal speech registers, so is not inherently disrespectful.

Bishounen - good-looking young man

Banzai! - "I did it!," and "Yay!" Sounds familiar?? Kagome and Inuyasha used this to cheer Souta when he left to tell that young girl he loved her at the beginning of the anime series.

Bunkin-takashimada - Traditional upswept Japanese hair style

C

Chibi - Tiny, Runt, Small

Chigau - to deviate, be different. In standard Japanese, it's used to declare that someone is wrong. When shouted as an explanation, it's meaning is closer to "No way!" or "Don't be ridiculous! You are SO off-base!"

Chikara - strength, power.

Chikusho - Damn! or Shit! an exclamation of frustration. Comparable exclamations are kuso (literally "shit") and shimatta.

Chotto - a little. Differs from its English counterpart in that it can only be used as an adverb. (The adjectival form is chiisai.) When exclaimed, it means "Hold it!"

or "Cut it out!"

Chotto matte yo! - Hey, wait up!

D

Daijoubu - O.K. Most often encountered in anime when one character inquires as to another's health.

Daijoubou desu ka? - Are you okay?

Daijoubou ja nai - Im not okay.

Damaru - be still, silent

Damare! - Shut up! / Silence!

Damasu - to deceive.

Damasareru - to be tricked

Dame - bad, no good; no can do.

Dame desu/Dame da - uttered when refusing permission or indicating that something is a bad idea.

Dare - who. Note that certain particles placed after the word will alter its meaning.

Dareka - someone, anyone

Daremo - no one

Daredemo - everyone.

Demo - But

Do itashimashite - You're welcome

Doko - where.

Doshite - Why

E

Etchi - Lecherous person

F

Furisode - Young, unmarried Japanese women wear this type of kimono with long flowing sleeves that reach almost to the ankles.

Furo - bath

Fushigi - Mystery

Fuzakeru - to play games, fool around. It can also be shaded by tone of voice to assume a harsher meaning, like "bullshitting" or "screw/fuck around."

G

Gaki - young, immature person. Often translated as "brat" or "punk."

Gakuseifuku - School uniform

Gomen - Sorry

Gomen-nasai - Very sorry.

Gomen ne - Excuse me.., (apologetic, Sorry)

H

Hai - Yes

Hakama - Pleated pants

Hanyou - Half-demon, half-human

Haori - Formal coat

Happi - Short overcoat or robe

Hayai - quick, fast, early. The adverbial form hayaku means "Hurry up!" when exclaimed.

Hen - strange, weird.

Hentai - Pervert

Hentaisha - Perverted person.

Hey! Nani tendeska? - Hey! What are you doing?

Hidoi - severe, harsh. As an exclamation, it means "How terrible!" or "That's harsh/cold!" A spoken variant is "Hide-e!"

Hishu - Dagger

Hime - Princess

Hitotsuboshi - Morning and Evening Stars

I

Ii - good

Iie - No

Iku - to go

Ikuyo - I'm coming!

Ikuzo - Here I come!

Ima - Now

Inochi - life

Itai - Ouch, it hurts, pain

Itoshii - Beloved

Itsudemoyde! - Come when you're ready!

J

Ja ne - see ya! (informal)

Jashin - The name means Wicked Heart.

Jigoku - Hell. Hades

Joshikousei - a female high school student. That's the literal meaning, anyway. In Japan, it invariably refers specifically to a cute high school girl in a sailor uniform. That Japanese has such a compact, productive phrase for this image implies that it's an important archetype in the Japanese psyche.

Juuki - The name means treasure or invaluable person

K

Kagura - A japanese name translated to: Music of the gods.

Kamawanai- regardless of. When uttered as an exclamation, it means "I don't care!" Kamawan is a more brusque spoken variant.

Kami - God

Kaminari - Thunder

Kanarazu - An exclamation meaning "I swear it!" or "No matter the cost!" An adverbial prefix indicating something will happen surely and/ or inevitably.

Kanzashi - beautiful gold combs and hair accessories.

Kanojo - Girlfriend

Kareshi - Boyfriend

Koibito - Sweetheart. Koibito can be applied to both sexes, but it implies a more serious relationship.

Kawaii - Cute

Kedo - but, but still

Kega - wound, injury

Keisatsu - Police

Kidoban - Gatekeeper

Kiseki - Miracle

Kitsune - Fox

Koi - Love

Koishii - Beloved

Kokkaii - Cool

Kokoro - heart, Common extensions of this meaning are "sincerity" and "spirit/willpower."

Konichiwa - Hello

Kowai - to be frightful, afraid. The exclamation Kowaii! Can be translated as either "Scary thought!" or "I'm scared!," depending on the context.

Korosu - to kill. Often occurring in the passive past tense (korosareta) and imperative tense (Korose).

Kuro-monstsuki - The ceremonial kimono for men meaning black-with the family crest.

Kuru - to come. It's command form, Koi!, can mean either "Come here!" or "Come on!"

Kuso - Damn; Shit

Kyuui! - Peace

L

(There are no L's in the japanese alphabet, they're replaced with R's)

M

Mahou - magic

Makaseru - to place one's trust in someone or something, to count on

Makeru - to lose

Makeru mon ka! - Means "I can't/won't give up!" or "I'll never give up!"

Mamoru - to protect, guard.

Mamotte ageru - I'll protect you. An inflected form of the above term most commonly found in anime.

Masaka - Can it be?; It can't be!, No!

Matsu - to wait. The shouted command "Wait!!" is "Matte (kudasai)!" or "Machinasai!" Mate! is an abbreviated form of Matte!

Miko - Priestess

Mochiron - of course, without a doubt

Moero - Burn

Moshi-moshi! - Hello! (on the phone)

Mou - already. As an exclamation of frustration, it means "Enough!" or "Geez!"

Musume - young woman. As an epithet, ko musume is stronger than a literal translation of "little girl" would suggest. When used in this sense, "girlie" or "bitch" come closer to capturing the meaning.

N

Naka - a word referring to one's relations, both familial and platonic

Nakama - "close friend (s)" or "trusted ally (-ies)."

Nakayoku suru - to get along

Naruhodo - I see.; So

Nani - What?

Nani mo - Nothing

Nanimono - Who, or Something

Nanimokamo - Everything

Nanka monku annoka? - Do you have anything to say to me?

Ne? - Don't you agree?

Neko - cat

Ningen - Human

Nigeru - to flee. Often used in the imperative form, Nigete! or Nigero!, in which case it's best translated as "Run!" or "Get away!"

O

Ofuda - Charm

Ogenki desu ka? - How are you?

Ohayou gozaimazu - good morning

Okaa-san - Mother

Okoru - to get angry

Oni - demon, ogre, or any other supernatural life form inimical to mankind

Onii-san - Older Brother

Onee-san - Sister

Onegai - please truncated form of onegai shimasu, Without the o- prefix, it means "wish."

Onegai shimasu - Please do this, I beg of you, Please or Pretty please.

Osuwari - The sit spell that subdues Inuyasha

Otou-san - Father

Ousama - King

P

Puriti - Pretty

Q

Quest - Tankyu

Quiet - Shizukesa

R

Ryoukai! - message received and understood. "Roger!"

Rei - spirit, soul

S

Saa - "So!," "Well!," and "Beats me!" a noncommittal reply indicating that one has understood a statement and given it serious thought. translations are (A good English equivalent might be the British "Innit?")

Sayonara - Bye

Seiryuu - Clear Stream

Sempai - anyone who is one's senior in a hierarchical organization. The term cuts across all classes and occupations, and must be translated according to context.

Seppuku - Suicide by disembowelment

Shikashi - however, but, nevertheless.

Shikata ga nai - an expression meaning "No help for it," "No way to avoid it," "Nothing left but to deal with it." Shou ga nai is an abbreviated form.

Shitsukoi - persistent, relentless, tenacious-at the very least a

constant pain in the ass.

Shimatta - Darn; Shoot

Shina - The name means virtuous.

Shinjiru - to believe in. The inflected form most frequently encountered in anime is Shinjirarenai, "I can't believe it!"

Shinu - to die. The most common inflected forms are Shinda, "Dead.", Shinanaide!, "Don't die!", and Shi'ne!, "Die!"

Shizuka ni - Shut up

Shoujo - Girl

Shounen - Boy

Sore wa himitsu desu! - That is a secret!

Sugoi - Wow, awesome, interesting

Suki - affection, liking. Also used to signify "love." If anything, the phrase "Suki da." is even more vague than the English "I like you."

Sukebe - Oversexed

Suru - to do. A frequently occurring phrase is "Dou shiyou?," meaning "(Oh,) What

shall I do!"

Suzushii - cool

T

Ta, sovio! - Let's fight!

Tadaima - Im home

Taikou - Light Pink

Tai-jiya Demon Exterminator

Tai-youkai - Demon Lord/King

Takara - The name means treasure or precious object.

Tasukete kure! -"Help me!/Save me!"

Tetsusaiga - A guardian sword Inuyasha inherited made from his fathers fang.

Tatakau - to fight, do battle.

Tatami - straw

Teki - enemy.

Tomodachi - friend.

Toshiwakai - Young

Totemo - very, extremely. It can be pronounced tottemo to indicate extra enthusiasm.

Tsumi - It is the Japanese name for the Japanese lesser Sparrow hawk

U

Uchikake - Full length outer robe worn by noble ladies on formal occasions in the past. In modern times, it is part of the traditional bridal costume.

Unmei - fate, destiny.

Uragirimono - traitor.

Ureshii - happy. As an exclamation, Ureshii! Can be translated as "I'm so happy!" or even "Whee!"

Ursai - shut up

Urusai - noisy. When used as an exclamation, it's best translated as "Be quiet!" and occasionally "Shut up!" Usse-e! is a spoken variant.

Uso - a lie. As an exclamation, it can mean "You must be kidding!," "You lie!," or "No way!" Spoken variants are Usso! and Ussou. The word usotsuki means "liar."

Uwasa - rumor.

Utskushii - beautiful

Usagi - bunny

W

Wakaru - to understand Common inflections are wakatta (understood) and wakaranai (don't understand). Note that the abbreviated forms of wakaranai are gender specific, with women favoring wakannai and men likely to say wakaran or wakanne-e.

Wana - trap, snare.

Watashi - I ((When using the first person, the Japanese speaker can choose among the following words: watashi, watakushi, atashi, boku, ore, sessha, washi, and atai. This list is by no means complete, also. All of these terms are translated "I" even though each word has different connotations. Watashi is polite without indicating deference or formality. Boku is used by young men (and young women actively emulating male behavior). Ore is even more overtly masculine, and implies either that a man is speaking among intimates (at the least that there are no women present) or that he is aggressively macho. Atashi is strictly feminine speech. Watakushi is an older form of watashi.))

Watashi wa - I am

Watashi no ko o unde kudsai - Please bear my child

Watashi wa sakana desu! - I am a fish!

Wo ai ni - I love you (serious)

Y

Yabai - miserable, wretched (situation). An exclamation that can be translated as "This is bad!" or "Uh-oh."

Yakusoku - promise, oath.

Yameru - to stop, quit, terminate. The exclamation Yamero! can be translated as "Stop (it)!" or "Enough!"

Yarou - Bastard

Yaru - to try, attempt. this verb has several meanings. It's a deferential form of the verb "to do." It's also a form of the verb "to give" reserved for gifts made to social inferiors and plants and animals).

Yasashii - although pronounced the same as the Japanese word for "easy," in anime it's more likely to refer to the character for "splendid, exceptional."

Yasashii seikaku - good-natured

Yasashii hito - a great guy

Yatta - Hooray!, Great!, Success, We did it!! Used to proclaim victory or good fortune. Probably originated as the past tense of yaru, but has long since taken on an independent meaning.

Yoshi - used when readying oneself to take an important action. Possible translations include "Here I come!," "All right (,then)!" Spoken variants are yosshi and yo-oshi!

Yume - dream.

Yurusu - to forgive, pardon. Forms of this verb commonly found in anime are O-yurushi kudasai or Yurushite kudasai, meaning "Forgive me!" Even more common is yurusanai/yurusenai. This phrase can be literally translated as "I won't/can't forgive you!," but an idiomatic translation generally requires that attention be paid to the specific circumstances in which the exclamation is shouted or growled. "I will grant no quarter!" might work in some historical periods, but "You're finished!" would work better in most contemporary settings. Other possibilities which work in certain circumstances are "Your day is done!," "It's curtains for you!," "You're through!"...you get the idea.

Youki - Demon energy

Youkai - Demon

Yurushite kudasai - Forgive me

Yowai - Youkai Lord

Yui-no - Traditional pre-wedding gift giving between the bride-to-be and the groom-to-be.

Yukata - A thin kimono; can be called a bathrobe

Yoshi/Yosh - Okay!, All right!

Yasu-yasu - Very peaceful...

Yamete - Stop it!

Yosh, ganbare nakutcha! - All right, let's start!

Yoiwa ii desuka? - Are you ready?

__________________________________________________________
Addressing Someone

-chan - Used between friends or with someone younger than you. Generally a very friendly suffix such as "Shippou-chan" as Kagome calls Shippou. Used between boyfriends and girlfriends.

-kun - Generally used for males, but can be used for females too. Someone who's close to you as a friend. Kagome calls Kouga "Kouga-kun" to show how she's friendly with him.

-san - Polite and formal. Used for someone at the same position as you or higher. You would use this with strangers if you didn't know them well. It basically means "Ms, Miss, Mr., or Mrs." Miroku calls Kagome "Kagome-san" out of respect.

-dono - Not frequently used in this anime, but in others, like Rurouni Kenshin. Indicates respect and is very polite.

-sama - Very high respect. Used when speaking about gods or someone like an emperor or king. In this case, Kikyou is called "Kikyou-sama" by the villagers that she lived with.

-sensei - Originally means "born earlier than me". Usually used towards your master, teacher, or someone wise in the literature and art. You would call your school teacher by this suffix.

Onee-chan/ san/ sama - what you would call your sister. Souta calls Kagome "Kagome onee-chan". Kaede calls Kikyou "Kikyou onee-sama".

onii-chan/ san/ sama - what you would call your brother. Souta calls Inuyasha Inu-no-oniichan or the "Dog-eared brother".

jii-chan/san/sama - grandfather. Kagome calls her grandfather "Jii-chan"