Capítulo 25:
I'll be gone in a day or two
Fanfictions
- ¿Y si alguien te reconoce? - preguntó el pelirrojo - ¿Qué haremos? -
Mimí se llevó una mano a la barbilla
- Les decimos que estamos actuando una versión actualizada de 'The Bodyguard' (*) - dijo en un tono indefinible para el genio.... ¿Ella estaba hablando en serio?
- ¿Qué? - Izzumi trató de asimilar sus palabras - Lo siento pero no hablo inglés -
- No es nada - suspiró Mimí un poco divertida mientras lo tomaba de la mano para acercarse más a un extraño sitio (al menos para Izzumi) en cuya parte superior se leía con escandalosas luces 'Atrapados en el tiempo'
De la abierta puerta salían luces de colores y se escuchaba una música ensordecedora y en un idioma indefinible entre tanto sonido de guitarras eléctricas, bajos y piano... eso sin contar con aquellos 'gorilas' que estaban en la entrada
- ¿Quiénes son ellos? - Izzumi detuvo abruptamente sus pasos
- Sólo porteros - dijo Mimí casi arrastrando al pelirrojo - No hay que temerles -
- No comprendes - murmuró Izzumi... efectivamente adentrarse a un mundo totalmente diferente le provocaba pánico, pero no tanto como el dejar guiarse por la extrovertida joven
Las intimidantes miradas de aquellos sujetos podían perforar su masculino cuerpo y para concepto del genio en cualquier instante sería víctima de una feroz paliza
- ¿Qué hubo? - les saludó confianzudamente la pelirrosada mientras pasaba entre ellos
Ambos gigantescos seres asintieron en respuesta
- ¿Los conoces? - preguntó intrigado Izzumi levantando un poco la voz entre tanta bulla
- Para nada - casi gritó ella en el mismo tono sin soltar su mano y sin dejar de arrastrarlo - Pero ellos no lo saben-
- ¡¡Wow!! - exclamó una joven acercándose a Mimí - Excelente vestimenta!! Así realmente te pareces a Tachikawa -
- Hago lo que puedo - sonrió Mimí
- Y debe ser tu ídolo!! Hasta en la sonrisa se parecen - la joven se despidió con un gesto
«¿Sonrisa?» por lo visto la joven ni se daba cuenta de su coqueto gesto
-Hey!! ¿Conociste al cracker? - comentó un confianzudo tipo golpeándolo amistosamente en la espalda - Te pareces mucho a él -
- ¿Cracker? - preguntó Izzumi con una palidez notoria - N... no, para nada - murmuró con dudas
- Ah! Bueno, se parecen mucho! Y al verte ya pensaba que Izzumi también cantaba pero por lo visto no es así... bueno, no sé como cantaría, pero de que era un genio de las computadoras lo era - el joven respiró un poco resignado - él era mi ídolo!! Y es mi meta en las computadoras!! Claro que de cuando en cuando es bueno refrescarse con buena música , ¿No?-
El pelirrojo asintió suavemente
- Hey!! Esa canción es fantástica - Mimí haló a su acompañante a la pista de baile
- Te dije que debía cubrirme!! - objetó Izzumi
- Nah!! Deja esas preocupaciones a un lado - Mimí insistió
- No tienes idea de lo que pasa!! Mi grupo puede estar en riesgo por un descuido mío - Koushiro estaba con un semblante serio - Yo estoy muerto para todo el mundo!! No puedo presentarme así de la nada -
- ¿Y cómo tener una idea de lo que pasa si jamás me dijiste nada? ¡Cuántas veces hablé como loca esperando respuesta! - reprochó la otra
- No es bueno que te enteres de nada - objetó el genio - Puedo ponerte en peligro!! Además dos días más y volverás con tu manager -
Mimí abrió los ojos desmesuradamente
- ¿Dos días? - preguntó con asombro
- O quizá uno.... no recuerdo bien - continuó Izzumi
Ambos jóvenes quedaron estáticos en la pista en medio de coloridas luces
- Moshi, moshi - se escuchó una voz femenina
Silencio por parte de quien había llamado
- ¿Ken? ¿Eres tú? - preguntó con ansias la mujer
- Hai - susurró el mencionado con cierto temor
- Hijo mío!! - suspiró la mujer Ichijouji - ¿Cómo has estado? ¿Y Takeru? ¿Se encuentran bien? -
- Sí - atinó a hablar sin saber qué más decir, definitivamente él no había tenido planeado hablar con su familia
- ¡Qué bueno! El alma volvió a mi cuerpo - suspiró la mujer - Pero tenías tiempo sin llamar!! - recriminó al instante
- Lo siento - solicitó aún en voz baja y en tono de niño regañado
- No le des importancia - la mujer intentó tranquilizarlo - Acá todo está bien... Claro que el terco de Osamu por poco se mata el otro día por reparar una gotera del tejado-
Ken palideció ante las palabras de su madre pero fue incapaz de detenerla
- Pero gracias al cielo que fue sólo un susto!! Esa cosa extraña que tiene... ¿Cómo se llama? -
- Leomon -respondió el menor Ichijouji
- El mismo!! - la mujer continuó su relato - Su digimon logró atraparlo antes de que Osamu cayera contra el piso!! ¡¡¡Qué susto me llevé!!! Tu hermano mínimo se rompía el cuello -
- ¿Y cómo se encuentra? -
- Pues con unos raspones por las garras de su digimon - la mujer volvió a respirar aliviada - pero prefiero eso a cualquier otra cosa!! -
Ambos digitales seguían entre la oscuridad de la cocina esperando a que Pumpkinmon se alejara nuevamente
Dratimon estuvo a punto de abrir la boca para seguir con la conversación pero se detuvo cuando vio al humano de Gabumon ingresar al salón para servirse en un vaso un poco de agua
Yamato tomó el vaso y se lo echó a la cabeza
La azulada miró al amarillo como diciendo 'Tu humano es extraño' .... el otro asintió como respuesta
Entonces sonó el aparato que el humedecido portaba en su cintura
- Moshi moshi - contestó Yamato... silencio unos instantes - Sí, llegamos hace mucho -
Yamato se colocó el auricular inalámbrico en el oído izquierdo apoyándolo con su hombro mientras con la derecha sirvió otro vaso con agua y esta vez sí se lo tomó
- No puede mantenerse de pie, aún está débil - otro silencio breve lo envolvió - Kido está en la habitación de huéspedes -
Nuevamente Yamato esperaba las palabras de su madre
- Sí, las otras están bien - el rubio se permitió una pequeña risita - Sería una noticia de primera plana!! Entrevista a Mimí, de seguro que ella te dará todos los detalles -
Pero casi al instante volvió a su seria expresión
- ¿Está allá? -preguntó un tanto molesto - Ayudando con los reportajes - repitió intentando ocultar su rabia
Yamato sirvió más agua y se la tomó de golpe
- Sí, dile que está bien - un fastidioso silencio más por parte del rubio que anhelaba no decir sus siguientes palabras - Sí, puede venir mañana, pero no muy temprano - Ishida resaltó mucho las 3 últimas palabras
La rabia del rubio desapareció y su rostro se volvió rojo
- No, no es mi novia - se notó mucha nostalgia en sus palabras - ¿Sabes? Tengo que colgar... Cualquiera de las chicas puede llamar -
Un último silencio por parte del rubio
- También te quiero, mamá - fue su última frase antes de cerrar la llamada
- Sigamos bailando - propuso Mimí acomodándose su cabellera
- No sé bailar!! Es más, en mi vida había escuchado este tipo de música - intentó defenderse el pelirrojo
«Al menos ahora me responde» Mimí sonrió un tanto coqueta - Sólo déjate llevar -
- Ni siquiera entiendo lo que hablan - se quejó el pelirrojo
Entonces el Dj encargado del espectáculo puso al aire una canción que hizo que el orgullo de la cantante creciera
- Esa canción es mía!! - Mimí confesó logrando llevarlo a la pista
El pelirrojo escuchó en sí no el idioma sino las voces, reconociendo de inmediato la de la menor Yagami
- ¿También cantan en inglés? - preguntó el genio
- Es del último cd, es la única canción de este género porque las demás no hablan inglés -
- ¿Y qué es lo que dicen? -preguntó el otro
- Waiting there for you tonight.... I'll be there for you tonight - cantó la otra en esa precisa parte
- Muy graciosa - contestó el otro
Mimí rió un poco descarada - Deja a un lado la letra!! Siente la música -
«Como si fuera sencillo» meditó el pelirrojo mirando a los jóvenes moverse con tanta soltura por el ritmo contagioso «Yo JAMÁS podría bailar de esa forma!!»
Entonces observó a la experta del baile, porque era de admitir que Tachikawa sí que podía dar aquellos 'extraños pasos' sin hacer el ridículo
En los siguientes minutos el otro intentó siquiera dar el primer paso pero no podía, se sentía como un completo extraño en la materia sin estar muy lejos de esta realidad
- No creo poder llevar tu ritmo - habló Izzumi al terminar la canción de Mimí- Además no puedo intentar bailar algo que ni siquiera entiendo lo que dicen -
El joven estuvo a punto de dejar la pista de baile cuando el brazo de ella lo retuvo
- No ahora!! Adoro esa canción -
Koushiro quedó parado mientras analizaba la canción que actualmente estaba en la pista: guitarra eléctrica, batería, piano.... y sobre todo rítmica
- ¿Está en inglés? - preguntó al no escuchar la voz de quien cantaba
- Sí - Mimí lo tomó por el cuello -Sólo una canción más!! Prometo traducirte lo que digan - habló a su oído
El otro no tuvo tiempo de contestar mientras Mimí cantaba a su oído la traducción (**)
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
We're talking away
Estamos dejando de hablar
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
La chica se aferró más a él a pesar de que el ritmo no daba para ello, la voz de la joven provocó cierta corriente indefinible por toda su masculina médula
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
I don't know what I'm to say
No sé que decir
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Por unos instantes él se dejó llevar pos sus manos contagiándose del ritmo y dejándose envolver por la voz de la femenina traductora
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
I'll say it anyway
Lo diré de todos modos
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Ella dejó su cuello para dirigirse a sus hombros mientras disimuladamente él la tomaba de la cintura
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Today is another day to find you
Hoy es otro día para encontrarte
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Magia!! Una magia la envolvía!! ¿Quién en su lugar no lo envidiaría? Para concepto del pelirrojo ella tenía don para el baile y el canto, talento que podía disfrutar en esos instantes al máximo debido a que ella se separó ligeramente de su acompañante
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Shying away
Estamos alejándonos
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Mimí sonrió, como acostumbraba a hacerlo en sus espectáculos, dándole un toque especial a su baile... Suerte que Koushiro notó aquella sonrisa en medio de aquellas luces de colores que actualmente ya no lo mareaban... quizá se acostumbró a ellas
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Oh, I'll be comin' for your love, Ok?
Oh, yo volveré por tu amor, está bien?
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
La sonrisa seguía presente por parte de la femenina contagiándolo en esta ocasión
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Take on me (Take on me)
Tómalo por mí (Tómalo por mí)
Take me on (Take on me)
Tómame (Tómalo por mí)
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Nuevamente sus manos pasaron al cuello de Izzumi examinando en esta ocasión sus rojizos cabellos
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
I'll be gone.... in a day or two
Yo me iré.... en un día o dos
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Esta última frase que coincidía con la realidad que estaban viviendo la llenó de un extraño sentimiento... y como era lo normal en esos instantes, él no se había dado cuenta
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
So needless to say
Entonces no es necesario decir
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Tachikawa se aferró más a Izzumi quien apenas rodeó su espalda y la arrimó contra sí mismo... ella seguía haciendo su labor de traductora en un tono más suave
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
I'm odds and ends
Estoy en desigualdad y terminado
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Era una suerte que nadie más les haga ver el parecido que tenían con el cracker y la cantante, porque sería muy terrible que algún fanático o curioso (dependiendo de a quien 'descubran') les dañe el mágico momento que estaban protagonizando
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
But that's me stumbling away
Pero ese soy yo tropezando
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Ella tomó el rostro del pelirrojo y volvió a sonreír... aquel gesto físico que siempre tendría presente
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Slowly learning that life is ok
Lentamente aprendiendo que la vida es buena
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Efectivamente cuando piense en una 'sonrisa' a su mente vendrá la imagen de aquellos labios perfectamente maquillados en un suave tono rosa apenas perceptible
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Say after me... It's no better to be safe than sorry
Dilo después de mí... No es bueno estar seguro antes que arrepentido
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Ah!! De un labial rosa # 2, en cuya base debe decir 'cremoso' para que no se le partan los labios....De más está decir que aquel día Izzumi se la pasó leyendo la base de muchos labiales para dar con el que ella solicitaba
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Take on me (Take on me)
Tómalo por mí (Tómalo por mí)
Take me on (Take on me)
Tómame (Tómalo por mí)
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
«El cuatro es muy llamativo» el pelirrojo recordó mentalmente con una leve sonrisa
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
I'll be gone.... in a day or two
Yo me iré.... en un día o dos
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Mimí recostó su cabeza en el pecho de Izzumi quien por un milagro de la naturaleza captó el mensaje... aunque más bien no fue un milagro, el hecho de que estuviera más atento a ella ayudó mucho
«¿Estás triste?» Izzumi se preguntó mentalmente sin poder escuchar la respuesta... quizá no la soportaría
- Hikari - susurró el rubio sin atreverse a mirarla - La situación ha cambiado -
Ella intentaba, realmente intentaba contenerse pero no lo conseguía!! Las lágrimas seguían fluyendo sin cesar de sus castaños ojos
Takeru la apartó ligeramente de su hombro deslizando sus varoniles manos por las humedecidas mejillas... él se dejó llevar por la sensación de suavidad de su rostro
- Pero lo que siento por ti nunca, nunca cambiará - él presionó sus labios contra la frente de Hikari - No tienes la más remota idea de cuánto desearía retroceder el tiempo!! Quedarme en la época en que tu hermano era el mayor problema para estar juntos -
Hikari asintió levemente y tomó aire y fuerzas al mismo tiempo
- Si quieres que cada quien siga por su vida -ella respiró quizá con resignación - Así será! No soy nadie para atarte -
- No lo digas de esa forma - pidió el rubio - Quiero estar contigo pero temo por tu seguridad!! Hasta ahora he tenido suerte y no quiero que te vuelvas el blanco de amenazas, no quiero que corras peligro por mi culpa -
Hikari volvió a asentir mientras tomaba el rostro del rubio entre sus manos
- Pero por favor - en vano ella intentó contener sus lágrimas - Llámame ¿Sí? No soporto estar con la angustia de no saber de ti -
- Lo prometo - afirmó el rubio volviendo a secar sus lágrimas
- Y sobre todo recuerda que siempre estaré esperando por ti -
Takaishi la estrechó entre sus brazos
«Quisiera jurarte que volveré por ti en cuanto acabe esta batalla.... pero no quiero que quedes atada a una promesa que quizá no pueda cumplir» nuevamente besó sus castaños cabellos
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Oh, The things that you say... is it life or just to
play?
Oh, Las cosas que tú dices... ¿Es la vida o solo un juego?
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Ella tenía razón!! Nada tenía que ver entender lo que decía la canción... sólo debía dejarse llevar por esa mística energía musical!! No debía pensar en nada más
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
My worries away
Mis preocupaciones se van
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
No quería pensar en nada más
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
You're all the things I've got to remember
Tú eres todo lo que tengo que recordar
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Ahora Izzumi palpaba la razón por la cual ella le dijo hasta los componentes de su shampoo... ¡Qué suavidad existía en cada uno de sus mechones!
Pero al instante soltó su cabellera rosada
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
You're shying away
Te estás alejando
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Mimí se recostó más en él sin darle importancia al anterior hecho, lo mejor era disfrutar de situaciones como esa!! Cantar y bailar sin la presión de cumplir con un contrato!! Era de admitir que le encantaba lo que hacía pero a veces la presionaba la responsabilidad de no decepcionar a sus fanáticos
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
I'll be coming for you anyway
De todos modos yo volveré por ti
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Aunque un sonido le estaba encantando más.... El latir de su masculino corazón extrañamente la calmaba... y lo extraño era que la aceleración de aquella bomba sanguínea delataba que él no estaba nada tranquilo
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Take on me (Take on me)
Tómalo por mí (Tómalo por mí)
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
¿Por qué el pelirrojo ahora estaba tan alterado?
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Take me on (Take on me)
Tómame (Tómalo por mí)
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Mimí sintió las manos del joven en sus mejillas
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
I'll be gone in a day or two....
Yo me iré en un día....
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Ah!! Era por eso!! Él había decidido besarla....
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Take on me (Take on me)
Take me on (Take on me)
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Él estaba besándola!!
Tachikawa se olvidó del mundo que la rodeaba.. no sintió las luces en ella... no sintió la música ni a los demás bailarines llenar de aire caliente la pista... se perdió en una extraña sensación.... sensación que provocaba que su interior danzara más que el concierto más dinámico que ella alguna vez hubiese dado
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
I'll be gone (Take on me) in a day or two.....
Take me on.... (Take on me)
*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*.*
Continuará......
Cree en tus sueños... tenles esperanza y se harán realidad!!!!
(*) The Bodyguard: Película mejor conocida como 'El guardaespaldas' de Kevin Costner y Whitney Houston en la que lastimosamente la cantante no se murió ^^UU Definitivamente ni la trama ni el final fueron de mi agrado... y mencioné a esta película no porque me encantara, de películas que me han fascinado tenemos a 'Ghost... La sombra de un amor' con Patric Swayze *** suspiros ***... si alguien quiere irse en un mar de lágrimas puede verla!!
(**) Take on me es la canción del Grupo A-ha (Ese es el nombre, por si acaso ^^) Les informo que la música no es actual, sino de la época de mis hermanos mayores, de la generación 70 cuyas pegajosas melodías en mi país son conocidas como 'Canciones de la Vieja Guardia' entre este grupo tenemos temas como: Always (Erasure) - Footloose (Kenny Loggins) - Maniac (Michael Sembello ) - Romeo (Donna Summer) - Nowhere Fast (Fire Inc.) Y para ser más precisos los temas de películas como Grease (Vaselina: John Travolta / Olivia Newton) y un sinnúmero más que así nunca acabaría!!
Notas de la autora: ¡Y ahora sí!! A desempolvar Dragon Ball Z!! Ja, ja!! No se lo crean tanto!! Creo que lo romántica lo tengo impregnado en la sangre ^^ (Miren que veo kawai cuando Vegeta le grita a Bulma que qué demonios le hizo a su traje de entrenamiento... es adorable ver como se iniciaba el romance entre estos dos... porque debe existir romance, ne?? ** Misterio de Dragon Ball Z que nada tiene que ver aquí **)
Y si a estas alturas si no se lo han aprendido aquí les va: dragonzukino@hotmail.com o sino reviews!! Adoro los review!! Sólo demorarás entre 5 segundos a 10 horas (dependiendo de lo que me quieras decir ^^) pero yo siempre, siempre tendré presente tus palabras!!
** Capítulo dedicado a los fanáticos del Mishiro, en especial a la fantástica escritora cuyos ficts que contienen alta dosis de MiShiro (O KouMi) me dejaron prendida de esta pareja!!.. No digo nombre, ella lo sabe perfectamente =) **
