Название: Ради Любви For Love

Автор: Laura Mason (lauramason lauramason. slashcity. net)

Сайт автора: http/ lauramason. slashcity. net/

Перевод: Victoria Elner

Бета: Ольга В. (Моя любимая и драгоценная. Давайте скажем ей БОЛЬШОЕ СПАСИБО! )

Гамма: Вера Логинова

Категория: Missing scene/ Romance (Пропущенная сцена/Романтика)

Персонажи: Фродо/Сэм

Рейтинг: G

Предупреждения: СЛЭШ

Содержание: Эта история начинается во время ночевки в Шире после того, как Фродо и Сэм встретили эльфов, направляющихся на Запад.

Статус: закончено

Отказ: Все Толкиена. Не мое. Прибыли не извлекаю.

От автора: Фичок, вызванный казусами сценария "Братства Кольца". Насколько я знаю, существуют сотни фиков, объясняющие это, но на моем пути они не встречались.

Просьба разрешить перевод автору отправлена.Ответ пока не получен.

Ради Любви

Ничего из этого не выйдет, - он слышит, как Сэм задвигался, потом какое-то шуршание: неужели он решил снова закусить? – Видимо, сегодня мне не суждено сомкнуть глаз.

Мне тоже, Сэм, - с улыбкой отвечает Фродо. Сэм – это настоящее упрямое и отзывчивое хоббитанское чудо. Несмотря на его постоянное недовольство чем-нибудь, Сэм всегда будет рядом… - Сэм?

Да, сэр?

Прошлой ночью… Почему ты был в Бэг-Энде?

Простите?

Когда Гендальф услышал тебя за окном, мы же уже попрощались до утра, - Фродо сел и повернулся лицом к Сэму, который тоже сидел и выглядел довольно бодрым для такого позднего часа… и еще каким-то виноватым… – Я знаю, что ты не стриг траву в темноте. Что привело тебя обратно в Бэг-Энд?

Сэм покраснел и отложил в сторону лепешку, которую жевал все это время.

Мистер Фродо, сэр, у меня нет ответа на этот вопрос.

О, да ладно. Ты заметил лошадь Гендальфа?

Да, но… - Сэм опустил глаза, покраснел и замолчал.

Сэм?

Я не поэтому вернулся в Бэг-Энд. Я знаю, что мистер Гендальф – добрый друг, который имеет привычку появляться в странное время.

Это правда. Ты знаешь Гендальфа с детства. Я не имел в виду, что ты ему не доверяешь, Сэм, - Фродо показалось, что Сэм еще больше поник после этих слов. – Но ты так и не ответил на мой вопрос. Теперь это стало настоящей тайной, - он улыбнулся, надеясь, что Сэм это заметит. - Так что теперь никто, ни хоббит, ни какое другое дикое животное на этой поляне, не уснет, пока я не добьюсь от тебя правды.

О, боги… - Сэм вновь опустил глаза, поднял, отвел взгляд и вновь посмотрел на Фродо. – Я никогда не думал, что скажу Вам это. Так сложно подобрать нужные слова…

Пожалуйста, Сэм, ты пугаешь меня. Что это может быть? Говори прямо.

Я наблюдаю, как Вы отходите ко сну каждую ночь, - Сэм взглянул на Фродо, но тот продолжал молчать с открытым от удивления ртом. – После того, как я возвращаюсь домой, я жду пару часов, пока Вы закончите принимать ванну. Потом я возвращаюсь в Бег-Энд, чтобы… ну, вроде как уложить Вас, сэр.

Уложить меня? – выдавил из себя Фродо.

Ну, убедиться, что Вы легли и уснули. Я гулял по ночам и проверял, все ли с Вами в порядке, каждую ночь после отъезда мистера Бильбо. Я не желаю Вам зла, сэр… Я это так… по-соседски.

Я понимаю…

У Фродо был свой ритуал отхода ко сну: ванна, перекус, чтение. Но все изменилось после ухода Бильбо. Ванна, отсутствие аппетита. Он наблюдал за пламенем в камине, вместо того чтобы читать. Плакал. Он покраснел от смущения.

Сэм, я…

О, теперь я вас расстроил! Мне стыдно! Я больше никогда не буду… Просто, все знают, как Вы любите Бильбо и скучаете по нему.

Нет, ты меня не расстроил, Сэм… Просто я чувствую себя… глупо, я думаю, - Фродо попытался улыбнуться и облегчить явные страдания Сэма. – Просто, я думал, что я один…

Фродо думал, что он был один, но он никогда не был. Пока он жалел себя, Сэм любил и заботился о нем. Скрытно, чтобы не задеть гордость Фродо, но всегда рядом, несмотря ни на что.

Я боюсь, что наблюдать, как я ложусь спать, было не очень интересно, Сэм.

Что Вы, сэр, совсем нет…

Нет, Сэм, я должен настоять на том, чтобы ты больше не шнырял вокруг Бэг-Энда вместо того, чтобы спать.

Но я просто хотел помочь…

Да, Сэм, и ты помог, - Фродо протянул руку, и рука Сэма с легкостью нашла его. – Я думаю, что как только мы вернемся домой, мы найдем новый способ твоего укладывания меня спать. Ты можешь заходить в Бэг-Энд, чтобы пожелать мне доброй ночи. А чтобы я хорошо спал, у нас будет следующий ритуал… - он осторожно прижал Сэма к себе и обнял. – Что-то подобное подойдет, я думаю.

Они долго обнимали друг друга, будто были одни во всем мире. Фродо хотел думать, что Сэму это тоже доставляет радость. Он немного отодвинулся, чтобы проверить, сумел ли он развеять страхи Сэма. Сэм улыбался, глаза светились счастьем и любовью. Фродо ответил ему улыбкой и наклонился ближе, и чудесные глаза закрылись в предвкушении.

Он отпустил Сэма и быстро, деловито отодвинулся. Как бы ему не хотелось видеть удивление и боль в глазах Сэма, вызванные его поведением.

А теперь спать. И больше никаких глупых вопросов, я обещаю.

Сэм ничего не ответил, только вернулся к своему спальному месту. Фродо последовал его примеру. Но он не мог избавиться от страшной мысли, что закралась в его сознание, пока он обнимал Сэма. Он ведет своего любимого на верную смерть. Самоотверженная любовь Сэма помогала ему в пути. Но она могла заставить его сделать что-то такое… ради Фродо. Это пугало его больше, чем правда о кольце Бильбо.

Они снова улеглись спиной друг к другу. Через какое-то время Сэм перестал ворочаться, и его дыхание выровнялась. А Фродо так и не сомкнул глаз в ту ночь…