CAPITULO 3: Ranma, te mentí...
Bell: Pasa por aquí, Usako... Esta será tu habitación, antes pertenecía a
Tía Akane, pero ahora ella ocupa la que está al fondo junto con Tío
Ranma...
Usako: Sí, lo sabía... ¿Dime algo, tus abuelos aun viven aquí?
Bell: NOP... Tío Genma y mi abuelito Soun, desde hace poco, están viviendo
en una casa cerca de la mía, pero vienen muy seguido para acá...
Usako: ¿y crees que vendrán pronto? Me gustaría saludarlos...
Bell: No creo, están de viaje y no sé cuando regresarán... Mamá debe
saber...
Usako: Ya veo... (sentándose) ¿sabes? Tengo un secreto que me gustaría
compartir contigo...
Bell: ¿Sí? ¿Y qué es?
Usako: (al oído) Yo tengo poderes mentales, soy una adivina...
Bell: ¿En serio?... Yo también tengo un secreto... También tengo poderes,
pero...
Usako: supuse que los tenías, lo podía sentir...
Bell: ...pero aún no sé controlarlos...
Usako: a mí me llevó bastante tiempo, pues no tenía ninguna guía, pero si
tú quieres, yo te puedo ayudar... Yo logré controlar perfectamente mis
poderes.
Bell: ¡Eso me gustaría!
Usako: Será nuestro secreto, ¿bueno?
Bell: Bueno... no se lo diremos a nadie...
Usako: Bien... Tal vez yo hable con tu mamá, ya veremos...
...: ¡Usako! ¡Bell! Bajen a cenar...
Usako: ¡Ya vamos! - a Bell - mañana comenzaremos, ya es tarde y supongo que
tú vas temprano a la cama...
Bell: sí, debo dormir a las 9:00, pero no me gusta((... Aunque a veces me
pongo a leer unos cuentos que Tío Ranma me regaló...
Usako: Ya veo... pero recuerda que debes descansar...
Bell: Sí, mañana, cuando venga de nuevo a casa de Tía Akane, estaré
descansada y lista para entrenar mis poderes.
Usako: muy bien, ahora bajemos...
Una vez abajo...
Akane: (apareciendo) ¡Al fin se durmió Shingo! Pensé que nunca lo haría...
- sentándose - bueno, cenemos...
Todos: ¡Gracias por la comida!
Ranma: Y bien, Usako, dinos ¿cómo has estado?
Usako: Pues... He estado bastante bien, pero hace poco ocurrió algo que me
tiene un poco preocupada y tengo que resolverlo... aunque tengo miedo de
hacerle daño a alguien, no quiero ser causa de dolor y tristezas...
Akane: ¿Qué fue lo que ocurrió?
Usako: Prefiero no hablar de ello... la verdad es que me duele mucho tan
sólo con nombrarlo...
Kasumi: Debe ser algo muy grave...
Usako: Sí y No... Por una parte es triste y sufro por ello, pero por otra
parte, las personas involucradas parecen ser felices y yo no quiero
hacerles daño...
Ranma: ¿Has visto a esa gente?
Usako: Sí, la vi antes de venir... sólo tengo que pensar bien las cosas...
Akane: Si necesitas ayuda, sabes que puedes contar con nosotros...
Usako: Gracias...
Rato después, la cena terminaba y Kasumi volvía a su casa con sus hijos y
su esposo que la fue a buscar, quedando Ranma, Akane y Usako, solos.
Usako: Ranma, Akane... ¿Podemos hablar?
Ranma: Claro, ¿qué pasa?
Usako: Ranma, ¿tú le dijiste a Akane lo que pasó 7 años atrás, en la fiesta
de tu amigo Darien?
Akane: ¿Darien? ¿El mismo que trabaja contigo en el Dojo? ¿Acaso Usako lo
conoce?
Ranma: (a Akane) Sí, el mismo, pero Usako nunca lo conoció... - a Usako -
Yo se lo dije, pero no le dije que fue en esa fiesta... Se lo conté antes
de pedirle matrimonio... ¿Porqué?
Akane: (molesta y triste) ¿Estás hablando de esa noche que estuvieron
juntos?
Usako: (en un susurro) Sí, esa noche...
Ranma: ¿Porqué lo preguntas?
Usako: (tiritando) Lo que pasa es que yo... yo no fui del todo sincera
contigo, Ranma, yo... lo que pasa... es que yo... yo te mentí... verás...
yo quedé... embarazada.
Ranma y Akane: ¡¿QUÉ?!
Usako: (bajando la mirada) Es la verdad, tuve una hija...
Ranma: (enfadado) ¿Qué pasó con ella? ¿Acaso murió? ¿La diste en adopción?
¡¿Qué Rayos pasó?! ¡¡DILO!!
Usako: (Llorando) Cálmate... Te lo explicaré todo... - respirando
profundamente - Ese día que conversamos acerca de lo sucedido, tu padre
nos escuchó y sacó sus propias conclusiones. Cuando me fui, me siguió hasta
la habitación de mi hotel y me preguntó si "esa noche" había tenido
consecuencias, al ver que la respuesta era positiva, me durmió y me llevó
hasta un hospital, donde me dejó interna. Cuando di a luz, él vino y se
llevó a mi hija, mientras a mí me tenían sedada; antes de irse pronunció
las siguientes palabras "No te preocupes, Kasumi la adoptará, ella nunca
estará sola", luego se fue... Estuve interna y fui sometida a muchos
tratamientos chinos para que olvidara a mi bebé y, cuando ya había
olvidado, me dejaron en libertad y fue cuando aparecí. Hace poco, gracias a
mis poderes, logré recordar, pues las artes chinas no eran tan poderosas y
con el tiempo se debilitaron. Es por eso que estoy aquí, quería ver a mi
hija, pero también quiero que ese Panda pague por lo que hizo...
Ranma: Mi... mi padre... ¡ese maldito!... Pero eso significa que...
¡Belldandy es... mi hija!
Akane: ¡¿BELL CHAN?! (Recordando)Yo... yo escuché a tu padre decir algo
sobre eso, pero pensé que estaba borracho y no le di mayor importancia...
Nunca pensé que él fuera capaz de algo así...
Ranma: Yo tampoco lo habría escuchado, siempre habla estupideces - a Usako
- ¿Qué piensas hacer ahora?
Usako: (llorando) Nada... encontré a mi hija y sé que ella está bien
cuidada, pero la entrenaré... ella heredó mis poderes y debe aprender a
controlarlos...
Akane: Espera un poco, ¿te refieres a tus poderes de adivina?
Usako: Así es, todas las mujeres primogénitas de la familia Hibiki, tienen
este poder.. ella aprenderá a controlarlo, no quiero que le pase lo que a
mí... mis visiones me advirtieron acerca de un peligro, pero yo no le hice
caso, pues no sabía controlarlos y me sentía insegura...
Akane: (recordando algo) Pero... ¡Bell Chan está comprometida con
Sakuragui, el hijo de Ryouga y Ukyo!... y son... ¡son primos!
Ranma: Eso... eso es verdad...
Usako: ¡QUÉ! Eso complica las cosas, pero aún no podemos decir nada...
Akane: ¿Porqué?
Usako: Porque Kasumi no sabe lo de mis poderes y mucho menos de los de su
hija, y ella me prohibiría volver a verla... de todas formas, debo hablar
con ella para decirle que es mi hija, pero que no se la voy a quitar... Sé
que ella hará algo para que no esté sola con Bell chan, pero sé que será lo
mejor...
Ranma: Yo... yo no tenía idea de que habías sufrido tanto... mi padre se
pasó de la raya, si yo hubiera sabido que tú estabas...
Usako: (interrumpiéndolo) Si tú lo hubieras sabido, no habrías podido hacer
nada, en primer lugar, yo nunca estuve enamorada de ti ni tú de mí... en
segundo lugar, te conozco y sé que te habrías olvidado de tus sentimientos
con tal de que tu honor y el mío no fueran manchados, pero yo no me habría
casado por ese bebé... el hombre de mis sueños está por aparecer y no lo
cambiaría por nada del mundo...
Akane: ¿Y qué haremos con el compromiso?
Usako: Ese es otro problema, hace 7 años y meses antes de que yo viniera a
Nerima, mamá, mi verdadera madre, le escribió a Ryouga, pero nunca
respondió... yo supongo que no la recibió y no sabe que existo...
Ranma: Él no respondió porque estábamos de viaje en "La Cueva del Amor",
Ukyo quedó embarazada y él se puso tan nervioso que se olvidó de
responder... Recuerdo que pensó que era una broma, y no le dio
importancia... Cuando tú llegaste, él estaba con el padre de Ukyo
arreglando el asunto y casándose... Creo que al final sí estaban
enamorados...
Usako: ¿Una broma? ¿Y porqué creería eso?
Ranma: Ryouga decía que su madre siempre le escribía mentiras para que él
volviera a casa, pero cuando llegaba se encontraba con una situación
absolutamente distinta, esto le hizo pensar que tu mamá le estaba jugando
sucio otra vez... Nunca averiguó si era verdad, y nosotros no recordamos
que eso había pasado y no se lo dijimos ni le avisamos... estábamos tan
preocupados por ti, que lo olvidamos por completo...
Usako: Eso no lo sabía, como crecí con tu madre, nunca conocí la verdadera
personalidad de mi mamá... De todas formas, tengo nuestro certificado de
nacimiento, se lo puedo comprobar... Pero tengo miedo, nunca lo he visto y
no sé que va a pensar de mí y de que tuve un hijo tuyo, Ranma... Él va a
querer matarte...
Ranma: Nos tendremos que arriesgar, hay que arreglar todo esto...
Akane: Creo que en eso podemos intervenir, Ryouga es nuestro amigo...
Iremos y te presentaremos, luego le explicaremos lo sucedido y tendrá que
entender... Después de todo, la que más ha sufrido aquí, eres tú...
Usako: ¿Crees que me aceptará?
Ranma: ¡Claro! Él siempre había querido una hermana, creo que siempre te ha
extrañado...
Akane: Ya verás que todo saldrá bien...
Usako: Eso espero... Y ¿qué crees que pasará con Kasumi?
Akane: conozco a mi hermana, ella tratará de ayudarte para que te acerques
a Bell chan...
Usako: Eso espero...
Esa noche, Usako durmió muy poco, sabía que tendría que enfrentarse a
muchas cosas y que no sería fácil. El conocer a su hermano la tenía
preocupada y el hablar con Kasumi también... sentía que su vida se estaba
convirtiendo en un caos... aunque tal vez todo podría ser distinto a como
ella pensaba... sólo el tiempo lo diría...
Al otro día...
Akane: Buenos días, Kasumi, hoy has llegado muy temprano...
Kasumi: Tofú debía ir a trabajar y aproveché para venirme con él en el
auto...
Akane: ¿Y Bell chan?
Kasumi: Fue a casa de Ukyo, pero ella la traerá más tarde y aprovechará de
conocer a Usako... Creo que aún no conoce a su cuñada ni mucho menos conoce
de su existencia y es hora de que lo haga...
Akane: Tienes razón... Entonces podemos hablar de algo que nos preocupa,
pasa por aquí, por favor.
Usako: Buenos días, Kasumi...
Kasumi: Buenos días...
Akane: Tenemos que hablar, iré a buscar a Ranma...
Un rato después...
Akane: Bueno, ahora que estamos todos, creo que hay algo que debes saber,
Kasumi...
Kasumi: Akane, me tienes preocupada, ¿qué es lo que pasa?
Ranma: Lo que pasa es que... ya sabemos quienes son los padres de Bell
chan...
Kasumi: ¡¿QUÉ?!
Akane: Así es, y creo que tendrás que escuchar una historia muy
desagradable... pero primero, debes saber que los padres de Bell chan
son...
Usako: (interrumpiéndola) Yo se lo diré... Kasumi, los padres de Bell chan
somos Ranma y yo...
Kasumi: ¡Pero eso es imposible!
Usako: Te voy a contar lo que pasó... - ella relató lo sucedido, pero no
comentó acerca de los poderes mágicos, cuando terminó - eso es lo que
ocurrió...
Kasumi: (sorprendida) no puedo creer que Tío Genma fuera capaz de hacer tal
cosa, pero sé que él actúa siempre por interés propio... Usako, ¿qué harás
ahora?
Usako: Sólo quiero conocer a mi hija, saber cómo es ella... no sé si sea
conveniente decirle que yo soy su madre, no quiero hacerle daño... sólo
quiero que esté bien...
Kasumi: Ella sabe que es adoptada, nunca se lo escondimos, pero primero
creo que hay que explicarle porque fue abandonada... yo no quiero separarte
de tu hija... y yo tampoco quiero separarme de ella, pero...
Usako: No me mal entiendas, yo no la voy a separar de ustedes, sólo quiero
poder verla, veremos como arreglarlo... ella los ha conocido a ustedes como
padres, no es justo que sean distanciados... Estudié Literatura y buscaré
trabajo en la Escuela... también me iré a vivir cerca de ustedes, si es
posible en la casa que está junto a la tuya, pero no los voy a separar...
Kasumi: Gracias, eres muy buena... ¿sabes? Tenemos una casa para huéspedes
en la parte trasera de nuestro jardín... tal vez podrías ir a vivir allí,
estaríamos juntas y la criaríamos las dos...
Usako: (sonriendo) ¿De verdad?
Kasumi: ¡Claro!
Usako: (dudando) yo... yo tengo que decirte algo... en la familia Hibiki,
se le da un don a las primogénitas... verás... pues... ese don es ser... es
ser adivina... yo... yo lo tengo, pues soy la mayor y mi hija mayor también
lo tiene... ella... ella es... es adivina...
Kasumi: Yo... yo lo sabía, sabía que ella tenía un don especial, pero no
sabía que tú lo tenías...
Usako: Si no me quieres cerca lo entenderé... no pensaba decírtelo, pero
creo que debo ser sincera contigo...
Kasumi: Bueno... Alguien debe enseñarle a Belldandy a usar sus poderes
debidamente y para el bien... solo te pido que haya alguien con ustedes por
si pasa algo...
Usako: (sonriendo) Yo pensaba enseñarle aquí, en la casa de Akane, es el
mejor lugar... Estaremos siempre cerca de ustedes, y buscaremos a alguna
persona de confianza para que me ayude...
Ranma: Kasumi, tal vez podríamos decirle a Darien, él siempre está aquí,
vive junto a nuestra casa y es de confianza...
Kasumi: Sería buena idea...
Usako: ¿Darien? ¿El de la fiesta? Yo no lo conozco...
Akane: Sí, el de "la fiesta", es un chico agradable, tiene nuestra edad, 24
años... te agradará... ya verás
Usako: Está bien... si tú lo dices...
Ranma: tal vez venga a buscarme en un rato más, debe estar en el Gimnasio
preparando la clase... él es casi tan bueno como Ryouga y yo...
Kasumi: Bueno, está todo arreglado... Usako, lamento que hayas sufrido,
pero te aseguro que Bell chan ha sido feliz y muy bien cuidada, además
ahora encontraremos la manera de que encuentres tranquilidad.
Usako: Eso espero, pero aún debo conocer a mi hermano y contarle lo
sucedido para que anule el compromiso... y lo más importante es que Genma
debe pagar y para eso Nodoka se debe enterar... la verdad se debe saber,
pero no quiero perjudicar a Ranma... no sé si decir que él es el padre...
Akane: En esta época nadie se va a preocupar, pero creo que Ranma es quien
debe decidir...
Ranma: Yo... yo diré con orgullo que esa pequeña es mi hija, ¡BASTA DE
MENTIRAS!
Usako: Gracias...
Kasumi: Bien, cuando todo se solucione, te podrás ir a vivir con nosotros y
criaremos a Bell chan...
Ranma: Y Akane y yo las visitaremos para que vea que su padre no la rechaza
y que su madrastra tampoco...
Akane: ¿madrastra?
Kasumi: Eso es lo que somos... madrastras, pero somos buenas, no como las
de los cuentos...
Todos: ~_~'
Usako: Me alegra que, por este lado, todo esté resuelto...
...: Permiso, busco a Ranma...
Ranma: ¡Darien! Pasa, por favor...
Usako: (pensando) Que chico más atractivo... siento como si lo conociera de
toda la vida...
Darien: (Mirando a Usako) Creo que no nos conocemos, mi nombre es Darien
Takahashi, pero puedes llamarme Darien... (besándole la mano) mucho gusto,
Señorita...
Usako: Mucho... mucho gusto, soy Usako Hibiki... me puedes llamar Usako...
Darien: (como si solo ellos existieran) Espero verte seguido, Usako... -
mirándola a los ojos - Es extraño, pero siento como si nos conociéramos de
toda la vida...
Usako: (sin bajar la vista) A mí me pasa lo mismo...
Darien: (sin dejar de mirarla) ¿Dónde te estás quedando?
Ranma: (respondiendo pícaramente) A decir verdad, ella se quedará aquí por
un tiempo, tendrás la oportunidad de conocerla... - explicando - ella le
dará unas clases especiales a Bell chan y queríamos que las cuidaras para
que estuvieran seguras... Usako te explicará de qué se trata...
Darien: (cerrándole un ojo) Será un verdadero placer cuidarte, Usako...
Usako: (sonriendo sonrojada) Será agradable tenerte de Guardián, Darien...
CONTINUARÁ...
Bell: Pasa por aquí, Usako... Esta será tu habitación, antes pertenecía a
Tía Akane, pero ahora ella ocupa la que está al fondo junto con Tío
Ranma...
Usako: Sí, lo sabía... ¿Dime algo, tus abuelos aun viven aquí?
Bell: NOP... Tío Genma y mi abuelito Soun, desde hace poco, están viviendo
en una casa cerca de la mía, pero vienen muy seguido para acá...
Usako: ¿y crees que vendrán pronto? Me gustaría saludarlos...
Bell: No creo, están de viaje y no sé cuando regresarán... Mamá debe
saber...
Usako: Ya veo... (sentándose) ¿sabes? Tengo un secreto que me gustaría
compartir contigo...
Bell: ¿Sí? ¿Y qué es?
Usako: (al oído) Yo tengo poderes mentales, soy una adivina...
Bell: ¿En serio?... Yo también tengo un secreto... También tengo poderes,
pero...
Usako: supuse que los tenías, lo podía sentir...
Bell: ...pero aún no sé controlarlos...
Usako: a mí me llevó bastante tiempo, pues no tenía ninguna guía, pero si
tú quieres, yo te puedo ayudar... Yo logré controlar perfectamente mis
poderes.
Bell: ¡Eso me gustaría!
Usako: Será nuestro secreto, ¿bueno?
Bell: Bueno... no se lo diremos a nadie...
Usako: Bien... Tal vez yo hable con tu mamá, ya veremos...
...: ¡Usako! ¡Bell! Bajen a cenar...
Usako: ¡Ya vamos! - a Bell - mañana comenzaremos, ya es tarde y supongo que
tú vas temprano a la cama...
Bell: sí, debo dormir a las 9:00, pero no me gusta((... Aunque a veces me
pongo a leer unos cuentos que Tío Ranma me regaló...
Usako: Ya veo... pero recuerda que debes descansar...
Bell: Sí, mañana, cuando venga de nuevo a casa de Tía Akane, estaré
descansada y lista para entrenar mis poderes.
Usako: muy bien, ahora bajemos...
Una vez abajo...
Akane: (apareciendo) ¡Al fin se durmió Shingo! Pensé que nunca lo haría...
- sentándose - bueno, cenemos...
Todos: ¡Gracias por la comida!
Ranma: Y bien, Usako, dinos ¿cómo has estado?
Usako: Pues... He estado bastante bien, pero hace poco ocurrió algo que me
tiene un poco preocupada y tengo que resolverlo... aunque tengo miedo de
hacerle daño a alguien, no quiero ser causa de dolor y tristezas...
Akane: ¿Qué fue lo que ocurrió?
Usako: Prefiero no hablar de ello... la verdad es que me duele mucho tan
sólo con nombrarlo...
Kasumi: Debe ser algo muy grave...
Usako: Sí y No... Por una parte es triste y sufro por ello, pero por otra
parte, las personas involucradas parecen ser felices y yo no quiero
hacerles daño...
Ranma: ¿Has visto a esa gente?
Usako: Sí, la vi antes de venir... sólo tengo que pensar bien las cosas...
Akane: Si necesitas ayuda, sabes que puedes contar con nosotros...
Usako: Gracias...
Rato después, la cena terminaba y Kasumi volvía a su casa con sus hijos y
su esposo que la fue a buscar, quedando Ranma, Akane y Usako, solos.
Usako: Ranma, Akane... ¿Podemos hablar?
Ranma: Claro, ¿qué pasa?
Usako: Ranma, ¿tú le dijiste a Akane lo que pasó 7 años atrás, en la fiesta
de tu amigo Darien?
Akane: ¿Darien? ¿El mismo que trabaja contigo en el Dojo? ¿Acaso Usako lo
conoce?
Ranma: (a Akane) Sí, el mismo, pero Usako nunca lo conoció... - a Usako -
Yo se lo dije, pero no le dije que fue en esa fiesta... Se lo conté antes
de pedirle matrimonio... ¿Porqué?
Akane: (molesta y triste) ¿Estás hablando de esa noche que estuvieron
juntos?
Usako: (en un susurro) Sí, esa noche...
Ranma: ¿Porqué lo preguntas?
Usako: (tiritando) Lo que pasa es que yo... yo no fui del todo sincera
contigo, Ranma, yo... lo que pasa... es que yo... yo te mentí... verás...
yo quedé... embarazada.
Ranma y Akane: ¡¿QUÉ?!
Usako: (bajando la mirada) Es la verdad, tuve una hija...
Ranma: (enfadado) ¿Qué pasó con ella? ¿Acaso murió? ¿La diste en adopción?
¡¿Qué Rayos pasó?! ¡¡DILO!!
Usako: (Llorando) Cálmate... Te lo explicaré todo... - respirando
profundamente - Ese día que conversamos acerca de lo sucedido, tu padre
nos escuchó y sacó sus propias conclusiones. Cuando me fui, me siguió hasta
la habitación de mi hotel y me preguntó si "esa noche" había tenido
consecuencias, al ver que la respuesta era positiva, me durmió y me llevó
hasta un hospital, donde me dejó interna. Cuando di a luz, él vino y se
llevó a mi hija, mientras a mí me tenían sedada; antes de irse pronunció
las siguientes palabras "No te preocupes, Kasumi la adoptará, ella nunca
estará sola", luego se fue... Estuve interna y fui sometida a muchos
tratamientos chinos para que olvidara a mi bebé y, cuando ya había
olvidado, me dejaron en libertad y fue cuando aparecí. Hace poco, gracias a
mis poderes, logré recordar, pues las artes chinas no eran tan poderosas y
con el tiempo se debilitaron. Es por eso que estoy aquí, quería ver a mi
hija, pero también quiero que ese Panda pague por lo que hizo...
Ranma: Mi... mi padre... ¡ese maldito!... Pero eso significa que...
¡Belldandy es... mi hija!
Akane: ¡¿BELL CHAN?! (Recordando)Yo... yo escuché a tu padre decir algo
sobre eso, pero pensé que estaba borracho y no le di mayor importancia...
Nunca pensé que él fuera capaz de algo así...
Ranma: Yo tampoco lo habría escuchado, siempre habla estupideces - a Usako
- ¿Qué piensas hacer ahora?
Usako: (llorando) Nada... encontré a mi hija y sé que ella está bien
cuidada, pero la entrenaré... ella heredó mis poderes y debe aprender a
controlarlos...
Akane: Espera un poco, ¿te refieres a tus poderes de adivina?
Usako: Así es, todas las mujeres primogénitas de la familia Hibiki, tienen
este poder.. ella aprenderá a controlarlo, no quiero que le pase lo que a
mí... mis visiones me advirtieron acerca de un peligro, pero yo no le hice
caso, pues no sabía controlarlos y me sentía insegura...
Akane: (recordando algo) Pero... ¡Bell Chan está comprometida con
Sakuragui, el hijo de Ryouga y Ukyo!... y son... ¡son primos!
Ranma: Eso... eso es verdad...
Usako: ¡QUÉ! Eso complica las cosas, pero aún no podemos decir nada...
Akane: ¿Porqué?
Usako: Porque Kasumi no sabe lo de mis poderes y mucho menos de los de su
hija, y ella me prohibiría volver a verla... de todas formas, debo hablar
con ella para decirle que es mi hija, pero que no se la voy a quitar... Sé
que ella hará algo para que no esté sola con Bell chan, pero sé que será lo
mejor...
Ranma: Yo... yo no tenía idea de que habías sufrido tanto... mi padre se
pasó de la raya, si yo hubiera sabido que tú estabas...
Usako: (interrumpiéndolo) Si tú lo hubieras sabido, no habrías podido hacer
nada, en primer lugar, yo nunca estuve enamorada de ti ni tú de mí... en
segundo lugar, te conozco y sé que te habrías olvidado de tus sentimientos
con tal de que tu honor y el mío no fueran manchados, pero yo no me habría
casado por ese bebé... el hombre de mis sueños está por aparecer y no lo
cambiaría por nada del mundo...
Akane: ¿Y qué haremos con el compromiso?
Usako: Ese es otro problema, hace 7 años y meses antes de que yo viniera a
Nerima, mamá, mi verdadera madre, le escribió a Ryouga, pero nunca
respondió... yo supongo que no la recibió y no sabe que existo...
Ranma: Él no respondió porque estábamos de viaje en "La Cueva del Amor",
Ukyo quedó embarazada y él se puso tan nervioso que se olvidó de
responder... Recuerdo que pensó que era una broma, y no le dio
importancia... Cuando tú llegaste, él estaba con el padre de Ukyo
arreglando el asunto y casándose... Creo que al final sí estaban
enamorados...
Usako: ¿Una broma? ¿Y porqué creería eso?
Ranma: Ryouga decía que su madre siempre le escribía mentiras para que él
volviera a casa, pero cuando llegaba se encontraba con una situación
absolutamente distinta, esto le hizo pensar que tu mamá le estaba jugando
sucio otra vez... Nunca averiguó si era verdad, y nosotros no recordamos
que eso había pasado y no se lo dijimos ni le avisamos... estábamos tan
preocupados por ti, que lo olvidamos por completo...
Usako: Eso no lo sabía, como crecí con tu madre, nunca conocí la verdadera
personalidad de mi mamá... De todas formas, tengo nuestro certificado de
nacimiento, se lo puedo comprobar... Pero tengo miedo, nunca lo he visto y
no sé que va a pensar de mí y de que tuve un hijo tuyo, Ranma... Él va a
querer matarte...
Ranma: Nos tendremos que arriesgar, hay que arreglar todo esto...
Akane: Creo que en eso podemos intervenir, Ryouga es nuestro amigo...
Iremos y te presentaremos, luego le explicaremos lo sucedido y tendrá que
entender... Después de todo, la que más ha sufrido aquí, eres tú...
Usako: ¿Crees que me aceptará?
Ranma: ¡Claro! Él siempre había querido una hermana, creo que siempre te ha
extrañado...
Akane: Ya verás que todo saldrá bien...
Usako: Eso espero... Y ¿qué crees que pasará con Kasumi?
Akane: conozco a mi hermana, ella tratará de ayudarte para que te acerques
a Bell chan...
Usako: Eso espero...
Esa noche, Usako durmió muy poco, sabía que tendría que enfrentarse a
muchas cosas y que no sería fácil. El conocer a su hermano la tenía
preocupada y el hablar con Kasumi también... sentía que su vida se estaba
convirtiendo en un caos... aunque tal vez todo podría ser distinto a como
ella pensaba... sólo el tiempo lo diría...
Al otro día...
Akane: Buenos días, Kasumi, hoy has llegado muy temprano...
Kasumi: Tofú debía ir a trabajar y aproveché para venirme con él en el
auto...
Akane: ¿Y Bell chan?
Kasumi: Fue a casa de Ukyo, pero ella la traerá más tarde y aprovechará de
conocer a Usako... Creo que aún no conoce a su cuñada ni mucho menos conoce
de su existencia y es hora de que lo haga...
Akane: Tienes razón... Entonces podemos hablar de algo que nos preocupa,
pasa por aquí, por favor.
Usako: Buenos días, Kasumi...
Kasumi: Buenos días...
Akane: Tenemos que hablar, iré a buscar a Ranma...
Un rato después...
Akane: Bueno, ahora que estamos todos, creo que hay algo que debes saber,
Kasumi...
Kasumi: Akane, me tienes preocupada, ¿qué es lo que pasa?
Ranma: Lo que pasa es que... ya sabemos quienes son los padres de Bell
chan...
Kasumi: ¡¿QUÉ?!
Akane: Así es, y creo que tendrás que escuchar una historia muy
desagradable... pero primero, debes saber que los padres de Bell chan
son...
Usako: (interrumpiéndola) Yo se lo diré... Kasumi, los padres de Bell chan
somos Ranma y yo...
Kasumi: ¡Pero eso es imposible!
Usako: Te voy a contar lo que pasó... - ella relató lo sucedido, pero no
comentó acerca de los poderes mágicos, cuando terminó - eso es lo que
ocurrió...
Kasumi: (sorprendida) no puedo creer que Tío Genma fuera capaz de hacer tal
cosa, pero sé que él actúa siempre por interés propio... Usako, ¿qué harás
ahora?
Usako: Sólo quiero conocer a mi hija, saber cómo es ella... no sé si sea
conveniente decirle que yo soy su madre, no quiero hacerle daño... sólo
quiero que esté bien...
Kasumi: Ella sabe que es adoptada, nunca se lo escondimos, pero primero
creo que hay que explicarle porque fue abandonada... yo no quiero separarte
de tu hija... y yo tampoco quiero separarme de ella, pero...
Usako: No me mal entiendas, yo no la voy a separar de ustedes, sólo quiero
poder verla, veremos como arreglarlo... ella los ha conocido a ustedes como
padres, no es justo que sean distanciados... Estudié Literatura y buscaré
trabajo en la Escuela... también me iré a vivir cerca de ustedes, si es
posible en la casa que está junto a la tuya, pero no los voy a separar...
Kasumi: Gracias, eres muy buena... ¿sabes? Tenemos una casa para huéspedes
en la parte trasera de nuestro jardín... tal vez podrías ir a vivir allí,
estaríamos juntas y la criaríamos las dos...
Usako: (sonriendo) ¿De verdad?
Kasumi: ¡Claro!
Usako: (dudando) yo... yo tengo que decirte algo... en la familia Hibiki,
se le da un don a las primogénitas... verás... pues... ese don es ser... es
ser adivina... yo... yo lo tengo, pues soy la mayor y mi hija mayor también
lo tiene... ella... ella es... es adivina...
Kasumi: Yo... yo lo sabía, sabía que ella tenía un don especial, pero no
sabía que tú lo tenías...
Usako: Si no me quieres cerca lo entenderé... no pensaba decírtelo, pero
creo que debo ser sincera contigo...
Kasumi: Bueno... Alguien debe enseñarle a Belldandy a usar sus poderes
debidamente y para el bien... solo te pido que haya alguien con ustedes por
si pasa algo...
Usako: (sonriendo) Yo pensaba enseñarle aquí, en la casa de Akane, es el
mejor lugar... Estaremos siempre cerca de ustedes, y buscaremos a alguna
persona de confianza para que me ayude...
Ranma: Kasumi, tal vez podríamos decirle a Darien, él siempre está aquí,
vive junto a nuestra casa y es de confianza...
Kasumi: Sería buena idea...
Usako: ¿Darien? ¿El de la fiesta? Yo no lo conozco...
Akane: Sí, el de "la fiesta", es un chico agradable, tiene nuestra edad, 24
años... te agradará... ya verás
Usako: Está bien... si tú lo dices...
Ranma: tal vez venga a buscarme en un rato más, debe estar en el Gimnasio
preparando la clase... él es casi tan bueno como Ryouga y yo...
Kasumi: Bueno, está todo arreglado... Usako, lamento que hayas sufrido,
pero te aseguro que Bell chan ha sido feliz y muy bien cuidada, además
ahora encontraremos la manera de que encuentres tranquilidad.
Usako: Eso espero, pero aún debo conocer a mi hermano y contarle lo
sucedido para que anule el compromiso... y lo más importante es que Genma
debe pagar y para eso Nodoka se debe enterar... la verdad se debe saber,
pero no quiero perjudicar a Ranma... no sé si decir que él es el padre...
Akane: En esta época nadie se va a preocupar, pero creo que Ranma es quien
debe decidir...
Ranma: Yo... yo diré con orgullo que esa pequeña es mi hija, ¡BASTA DE
MENTIRAS!
Usako: Gracias...
Kasumi: Bien, cuando todo se solucione, te podrás ir a vivir con nosotros y
criaremos a Bell chan...
Ranma: Y Akane y yo las visitaremos para que vea que su padre no la rechaza
y que su madrastra tampoco...
Akane: ¿madrastra?
Kasumi: Eso es lo que somos... madrastras, pero somos buenas, no como las
de los cuentos...
Todos: ~_~'
Usako: Me alegra que, por este lado, todo esté resuelto...
...: Permiso, busco a Ranma...
Ranma: ¡Darien! Pasa, por favor...
Usako: (pensando) Que chico más atractivo... siento como si lo conociera de
toda la vida...
Darien: (Mirando a Usako) Creo que no nos conocemos, mi nombre es Darien
Takahashi, pero puedes llamarme Darien... (besándole la mano) mucho gusto,
Señorita...
Usako: Mucho... mucho gusto, soy Usako Hibiki... me puedes llamar Usako...
Darien: (como si solo ellos existieran) Espero verte seguido, Usako... -
mirándola a los ojos - Es extraño, pero siento como si nos conociéramos de
toda la vida...
Usako: (sin bajar la vista) A mí me pasa lo mismo...
Darien: (sin dejar de mirarla) ¿Dónde te estás quedando?
Ranma: (respondiendo pícaramente) A decir verdad, ella se quedará aquí por
un tiempo, tendrás la oportunidad de conocerla... - explicando - ella le
dará unas clases especiales a Bell chan y queríamos que las cuidaras para
que estuvieran seguras... Usako te explicará de qué se trata...
Darien: (cerrándole un ojo) Será un verdadero placer cuidarte, Usako...
Usako: (sonriendo sonrojada) Será agradable tenerte de Guardián, Darien...
CONTINUARÁ...
