29 Demasiado cruel
Disclaimer: Todo esto pertenece a Tolkien, y bla bla bla.
A/N: Y acá va el elfo solitario, sniffffffffff, mientras Aragorn, ahora convertido en un idiota (si, yo lo hice, lo sé) se divierte de lo lindo en su luna de miel...confieso que esta es la escena que más me ha costado escribir, je je
Música: So cruel (de quién más, ¡VIVA BONO!)
********
GONDOR
********
- "¡Gimli! ¿Dónde se fue?", preguntó Haldir, que había salido tras el enano.
- "No sé. Dijo que deseaba estar solo", contestó el aludido. Su voz denotaba la preocupación que sentía por su amigo.
- "¡Debemos ir tras él!", lo urgió el guardián de Lórien.
- "No, no. El me pidió que lo dejemos solo, sabes lo testarudo que es...no querrá...no querrá que lo veamos triste", explicó Gimli.
Finwë llegó en ese momento. Unas rápidas palabras en élfico con Haldir lo pusieron al corriente de la situación. Haldir dudaba.
- "Creo que Gimli tiene razón, es mejor dejarlo solo. No lo humillemos más, recuerda que él es un príncipe", y dio un violento puñetazo a la pared, - "¿Cómo pudo hacerle eso? Así, delante de toda esa gente...los humanos son sin duda la raza más despreciable..."
Gimli no entendía élfico, de modo que miraba a Haldir y a Finwë. Finalmente habló:
- "Aragorn iba a decirle a ella que amaba a Legolas. No sé que pudo haber pasado, no entiendo. Legolas estaba tan feliz..."
En ese momento entró Gandalf y alcanzó a oír las palabras del enano.
- "No lo juzguemos antes de hablar con él, amigos míos. Quizá Aragorn decidió sacrificar su propia felicidad por su reino y por el legado de sus antepasados"
- "Pero sacrificarlo también a él", la voz del enano temblaba de cólera, - "tú no lo viste, estaba feliz, él nunca imaginó algo así, nunca..." y el enano se fue en dirección al edificio que les servía de vivienda. Dudó un poco al pasar por el pasillo del palacio que llevaba a las escaleras donde estaba la habitación de Legolas, pero decidió por esta vez hacerle caso al elfo y dejarlo solo.
- "Volvamos a la fiesta. Notarán nuestra ausencia", pidió el mago, hablando ahora en élfico por estar Finwë presente.
- "Ni siquiera ha notado la ausencia de Legolas, mucho menos la nuestra, ¡No volveré allí!", protestó el elfo pelirrojo.
- "Vamos, Finwë. Nuestra señora Galadriel se preguntará dónde estamos", dijo con calma Haldir, tomándolo por la cintura, - "no hay nada que podamos hacer ahora. Como dice Mithrandir, debe haber una explicación. Mañana trataré de hablar con Aragorn"
- "Y yo haré lo mismo", contestó el mago.
*************************
En algún lugar lejos de Gondor
*************************
**
We crossed the line /cruzamos la línea
Who pushed who over / ¿quién empujó a quién?
It doesn't matter to you / eso no te importa
It matters to me / eso me importa a mí
**
Legolas despertó del intranquilo sueño que había tenido. Lágrimas secas en sus mejillas le recordaron nuevamente los dolorosos acontecimientos de la noche anterior. Amanecía ya en la fría mañana, pero el elfo no parecía sentir el viento helado.
- "¡Oh Aragorn! ¿Qué hiciste? Finalmente decidiste casarte, ¿y yo? ¡Me prometiste una vida juntos! Yo jamás te pedí nada...¿Será como dijo Elrohir? ¿Pensaste que yo lo aceptaría, que querría vivir así, viéndote con ella todos los días? ¿Ocultándome, como si nuestro amor fuera una vergüenza? ¡Cuanta razón tuvo Haldir! ¿Y Elrohir? ¿Cómo lo supo, le dirías tú algo?"
***
We're cut adrift
But still floating / pero aún flotanto
I'm only hanging on / sólo me sostengo
To watch you go down / para verte caer
My love / mi amor
***
Sacudió la cabeza, tratando de apartar esos pensamientos. Unas familiares pisadas de cascos lo distrajeron un momento. Arod. Se puso de pie y saludó a su amigo, hablándole en élfico como siempre hacía. Era increíble cómo el caballo entendía a su amo, incluso a él le causaba extrañeza, pues aunque los elfos pueden hablar con ciertos animales, la comprensión que había en la mirada del noble corcel lo conmovía.
Un rumor de agua los guió hacia el Anduin, y Legolas siguió su curso, aguas arriba. Después de refrescarse un poco y llenar la cantimplora, montó en Arod y cabalgaron en silencio. El elfo trataba de decidir qué camino tomar, su destino era Mirkwood, pero no deseaba ser seguido. Finalmente, resolvió seguir hasta el Emyn Muil y rodearlo, para dirigirse por las Tierras Ásperas hacia su amado hogar.
El pensamiento de ver a su padre y hermano lo reconfortó. En ese momento se dio cuenta cómo valoraba a su familia, pues su padre, aunque muchas veces demasiado severo, lo quería. Y su hermano mayor, Haldamir, siempre sacándolo de apuros como cuando eran niños. ¡Cómo deseaba verlos!
Y en cuanto a Aragorn, decidió no volver a verlo jamás. Tampoco hablaría de él, pues Aragorn, su Aragorn, había muerto en el instante que anunció su boda, dejando a Elessar, el Rey de los Hombres, en su lugar.
***
I disappeared in you / desaparecí en tí
You disappeared from me / desapareciste en mí
I gave you everything you ever wanted / te di todo lo que siempre quisiste
It wasn't what you wanted / no fue lo que querías
***
Pero, ¡cómo dolía! Nunca, en los tres milenios que llevaba en la Tierra Media se había enamorado tan desesperadamente. Nunca soñó con que un amor así fuera correspondido. Y cuando supo que lo era, ¡Se sintió tan dichoso! Pero esa dicha fue efímera, como un suspiro en su larga vida élfica. Aunque ese suspiro le había dado los mejores momentos. No, no se arrepentía. Él había dado lo mejor de sí, había estado dispuesto a luchar por su amor. Fue Aragorn quien tuvo miedo, miedo de los hombres y mujeres de su reino recién recuperado, miedo de los elfos a quien dio su palabra de honor para establecer una alianza. Ese miedo pudo más que el temor de perder a su amor.
***
The men who love you, you hate the most / los hombres que te aman, tú odias a la mayoría
They pass right through you like a ghost / ellos pasan a través de ti como fantasmas
They look for you but your spirit is in the air / ellos te buscan pero tu espíritu está en el aire
Baby, you're nowhere / no estás en ninguna parte
Oh...love...you say in love there are no rules / Oh...amor...dijiste que en el amor no hay reglas
Oh...love...sweetheart... / Oh...amor...corazón...
You're so cruel / Eres tan cruel
***
Legolas se encontraba ya cerca de la montaña. Arod estaba fatigado, su respiración agitada así se lo demostraba. El galope había sido sostenido durante todo el día y necesitaba descansar. El elfo buscó un refugio entre los árboles y subió allí, el sonido del viento entre las hojas lo tranquilizaba. Ahora había paz en ellos, paz en el mismo viento, paz en el aire. El enemigo Sauron había sido derrotado al fin, pero esto ya no le producía alegría alguna. A lo lejos, podía oir ya el estruendo del Rauros, y los recuerdos volvieron a su mente. Aragorn le había prometido volver allí juntos. Pero esa promesa, como las otras, tampoco la cumpliría.
***
Desperation is a tender trap / la desesperación es una tierna trampa
It gets you every time / te captura cada vez
You put your lips to his lips / pones tus labios en los de él
To stop the lie / para detener la mentira
***
Y el elfo se quedó semidormido, con la mente plagada de recuerdos.
*******
Gondor
*******
Una semana había pasado desde aquella fatídica noche. La boda se realizaría esa misma noche y los amigos de Legolas aún no habían podido hablar con Aragorn. El rey no se separaba de Arwen, y siempre parecía tener algo importantísimo que hacer. Además, la habitación que antes ocupara Legolas, junto a la del rey, era ocupada ahora por ella.
Una y otra vez Haldir y Gimli había pedido audiencia con Elessar, pero él siempre los atendía junto con Arwen o simplemente ella mandaba decir que se encontraba ocupado. También pensaron en seguir al elfo, pero finalmente decidieron no hacerlo sin antes hablar con el rey, y fueron pasando los días sin que pudieran resolver nada.
En esas circunstancias, llegó finalmente el mensajero enviado por Elessar y Gimli, trayendo el encargo que allí se pactó. Mas el paquete jamás llegó a manos del rey. Arwen recibió al mensajero y lo recompensó espléndidamente, tomando luego el pequeño envoltorio que abrió en su habitación. Era un pequeño colgante, símbolo de una alianza que nunca se realizaría. Una pequeña hoja de mithil y sobre ella una "L" y una "A" entrelazadas, hechas de diminutas esmeraldas. La hija de Elrond palideció de cólera y envolvió nuevamente la joya. Luego, mandó llamar a una de las doncellas de palacio, diciéndole:
- "Aileen, toma esta joya. Es muy valiosa, pero no podrás deshacerte de ella sin que se te acuse de ladrona, de modo que sólo podrás usarla y presumir de ella con tus amigas. Tiene una "A" de tu nombre"
- "¡Gracias, mi señora!", exclamó la doncella, besando su mano al tiempo que tomaba la joya.
- "Una cosa más. Que nunca sea vista por nadie de este palacio, mucho menos por el Rey", dijo Arwen con voz firme. – "Ahora, retírate"
Los hobbits y Gandalf estaban extrañados por la actitud de Aragorn, pero la interpretaron como si él no quisiera dar explicaciones sobre sus actos con el elfo. "Un sacrificio personal por el bienestar de su reino", se dijeron, y los hobbits admiraron aún más a ese hombre que prefería perder el amor para respetar la herencia de sus antepasados.
Elladan y Elrohir interpretaron simplemente que Aragorn había decidido casarse por amor a su hermana y que su relación con el elfo solo era por lujuria, aunque no volvieron a ser invitados a compartir el lecho con Haldir y Finwë y su relación con ambos elfos se enfrió notoriamente.
Por su parte, Elessar extrañó la presencia de Legolas, pero Arwen le explicó que asuntos urgentes en Mirkwood habían requerido su inmediata partida. El rey se sintió apenado puesto que deseaba que todos sus amigos estuvieran presentes en su boda, pero comprendió que Legolas tenía otras obligaciones y se resignó a no verlo en la ceremonia.
Legolas, entre tanto, había llegado al fin al Emyn Muil. En su marcha, había pasado por el mismo sitio donde durmiera abrazado de Aragorn, la noche previa a la muerte de Boromir, cuando el humano habló por primera vez de volver allí juntos. Pero el destino fue cruel y el árbol junto al cual se habían recostado los amantes, contempló volver sólo a uno de ellos.
En el instante en que el elfo pasaba apresurando a Arod para no detenerse en esos parajes, una promesa de amor y alianza de dos pueblos se pronunciaba en Gondor y la corona adornada con valiosas gemas élficas traída por Galadriel era puesta a la recién desposada por Elessar.
El rey y la reina brindaron con sus amigos de la Comunidad, los ojos de Elessar brillaban de alegría pues al fin había logrado lo que se propuso durante toda su vida. Solo mencionó que le hubiese gustado la presencia de su amigo Legolas para que la dicha fuese completa, y estas palabras sirvieron para que Gimli, Haldir y Finw? abandonaran la fiesta y para que el enano partiera al día siguiente sin despedirse del rey.
***
Her skin is pale like God's only dove / su piel es pálida como la de una paloma
Screams like an angel for your love / y clama como un ángel por tu amor
Then she makes you watch her from above / y luego hace que la mires desde encima
And you need her like a drug / y la necesitas como una droga
***
Finalmente, los recién casados se dirigieron a sus aposentos tomados de la mano. Al entrar y encontrar la habitación llena de flores, el rey sintió algo extraño, una especie de nostalgia que no supo entender y que interpretó como el fin de una etapa y el inicio de otra.
Contempló a su bella esposa que le sonreía con dulzura y la besó cariñosamente, llevándola de la mano hacia el lecho que compartirían. Lentamente, comenzó a despojarla de sus vestidos, admirando la perfección de su cuerpo élfico. Él se despojó también de sus ropas reales quedando ambos desnudos, sin que ninguna prenda les impidiera disfrutar de sus mutuas caricias.
***
She wears my love like a see-through dress / ella usa mi amor como un vestido
Her lips say one thing / sus labios dicen una cosa
Her movements something else / sus movimientos algo más
Oh love...like a screaming flower / oh amor…como una llamativa flor
Love...dying every hour...love / amor…muriendo cada hora…amor
***
Los besos de Elessar silenciaban los gemidos de Arwen mientras sus manos recorrían todo su cuerpo. Él sabía que su prometida era virgen, y por eso tuvo mucho cuidado con ella, la llenó de caricias, susurrando palabras en élfico en sus oídos. Nunca había estado con ninguna elfa, solo con humanas, y él mismo se admiró sobre su conocimiento de la sensibilidad de las orejas élficas, pero lo atribuyó a alguna conversación escuchada en su juventud.
La poseyó delicadamente, al tiempo que sus manos se enredaban en los hermosos cabellos negros, y nuevamente sintió esa sensación de nostalgia hacia algo indefinido...¿cálidos besos? ¿cabellos rubios?
***
You don't know if it's fear or desire / no sabes si es miedo o deseo
Danger the drug that takes you higher / peligrosa es la droga que te lleva más alto
Head in heaven, fingers in the mire / la cabeza en el cielo, los dedos en el fango
***
Elessar aceleró su ritmo, deteniéndose luego para cambiar de posición, colocando delicadamente las piernas de Arwen sobre sus hombros, y continuó, gimiendo él a su vez sin control.
***
Her heart is racing, you can't keep up / su corazón está corriendo, no puedes mantenerlo
The night is bleeding like a cut / la noche sangra como una cuchillada
Between the horses of love and lust / entre caballos de amor y deseo
We are trampled underfoot / estamos oprimidos
Oh...love...you say in love there are no rules / Oh...amor...dijiste que en el amor no hay reglas
Oh...love...sweetheart... / Oh...amor...corazón...
You're so cruel / Eres tan cruel
Oh...love...to stay with you I'd be a fool / Oh...amor...para estar contigo sería un tonto
Sweetheart...you're so cruel / corazón...eres tan cruel
***
Continuaron así toda la noche, hasta que la madrugada los sorprendió exhaustos. El rey abrazó a su esposa quedándose dormido y entre sueños tuvo la sensación indefinible de suaves labios y ojos azules en cuyas profundidades deseó descansar.
Los días transcurrieron apaciblemente en el palacio. El rey dictaba sentencias, enviaba expediciones hacia las tierras del norte e iniciaba las alianzas con otros pueblos que lo ayudarían en la unificación. Constantemente recibía delegaciones pidiendo su consejo para varios asuntos que él resolvía.
También se daba tiempo para compartir las comidas con sus camaradas de la comunidad, y se había sentido muy apenado por la partida de Gimli. No se resignaba a que la comunidad se disolviera, pero comprendió que debía ser así. Charlaba mucho con sus pequeños amigos, aunque el nombre de Legolas no volvió a ser mencionado. Le extrañó el alejamiento de Haldir y Finw?, pero supuso que los amantes querrían estar a solas antes de partir a sus deberes en Lothlórien.
Finalmente, llegó el día en que partieron los elfos, y con ellos Gandalf y los hobbits. El rey y la reina los despidieron en la puerta de la ciudad, ya reconstruida. La despedida fue emotiva, ya que Elrond pronto navegaría al oeste en compañía de Galadriel y Celeborn. El viejo mago también mencionó que su tiempo en ese mundo había concluido y que volvería con los Valar.
Elessar se quedó solo, alejado de sus más queridos amigos, y quedó flotando en el viento la promesa de una última reunión de todos ellos juntos. Contempló a los viajeros hasta que estuvieron fuera del alcance de su vista y luego se volvió hacia su bella esposa, y tomados del brazo volvieron al palacio.
********
Mirkwood
********
Legolas llegó finalmente a Mirkwood al caer de una tarde. El viaje había sido fatigoso y lleno de recuerdos. Ahora sólo deseaba estar con los suyos para reconstruir su hogar y empezar a olvidar. Luego, cuando la pena se mitigase, partiría al oeste con los elfos que quedaran.
Los centinelas lo reconocieron de inmediato y lo recibieron con exclamaciones de júbilo que lo llenaron de entusiasmo ¡Al fin estaba en casa! Ahora todo estaría bien. Se dejó conducir hacia el palacio, mientras saludaba a todos los guardias.
Al llegar a la entrada, una familiar figura exclamó:
- "¡Legolas! Al fin llegaste, hermano mío. Te esperábamos hace una semana". El príncipe de la corona y su hermano mayor, Haldamir corrió a recibirlo.
- "¡Haldamir! He vuelto" dijo sencillamente Legolas, abrazándose de su hermano. Luego ambos empezaron a reir y vino un torrente de preguntas sobre la guerra del anillo que Legolas pidió responder en otro momento.
- "Haldamir, deseo ver a nuestro padre cuando antes", pidió el príncipe.
- "Ahh, Legolas...creo que será mejor que descanses primero. Te ves fatigado y debes dormir. Nuestro padre te verá mañana, quería cerciorarme de que estuvieras bien", y su hermano lo tomó del brazo llevándolo por uno de los pasillos que conducían a las habitaciones.
- "¡No! Deseo primero ver a mi padre. He hecho este viaje sólo para verlos, luego podré descansar. Acompáñame..."
- "Hermano", dijo Haldamir, bajando la voz para no ser oído por los guardias, - "no creo que sea una buena idea...ha llegado un mensaje de Elrond...no sé que pudo haber pasado, pero ha puesto a nuestro padre de muy mal humor"
- "¿Mensaje?", Legolas palideció al recordar las palabras de Elladan. "Vamos. Hablaré con él de todos modos", y se dirigió hacia el salón real, seguido por su hermano.
TCB
Disclaimer: Todo esto pertenece a Tolkien, y bla bla bla.
A/N: Y acá va el elfo solitario, sniffffffffff, mientras Aragorn, ahora convertido en un idiota (si, yo lo hice, lo sé) se divierte de lo lindo en su luna de miel...confieso que esta es la escena que más me ha costado escribir, je je
Música: So cruel (de quién más, ¡VIVA BONO!)
********
GONDOR
********
- "¡Gimli! ¿Dónde se fue?", preguntó Haldir, que había salido tras el enano.
- "No sé. Dijo que deseaba estar solo", contestó el aludido. Su voz denotaba la preocupación que sentía por su amigo.
- "¡Debemos ir tras él!", lo urgió el guardián de Lórien.
- "No, no. El me pidió que lo dejemos solo, sabes lo testarudo que es...no querrá...no querrá que lo veamos triste", explicó Gimli.
Finwë llegó en ese momento. Unas rápidas palabras en élfico con Haldir lo pusieron al corriente de la situación. Haldir dudaba.
- "Creo que Gimli tiene razón, es mejor dejarlo solo. No lo humillemos más, recuerda que él es un príncipe", y dio un violento puñetazo a la pared, - "¿Cómo pudo hacerle eso? Así, delante de toda esa gente...los humanos son sin duda la raza más despreciable..."
Gimli no entendía élfico, de modo que miraba a Haldir y a Finwë. Finalmente habló:
- "Aragorn iba a decirle a ella que amaba a Legolas. No sé que pudo haber pasado, no entiendo. Legolas estaba tan feliz..."
En ese momento entró Gandalf y alcanzó a oír las palabras del enano.
- "No lo juzguemos antes de hablar con él, amigos míos. Quizá Aragorn decidió sacrificar su propia felicidad por su reino y por el legado de sus antepasados"
- "Pero sacrificarlo también a él", la voz del enano temblaba de cólera, - "tú no lo viste, estaba feliz, él nunca imaginó algo así, nunca..." y el enano se fue en dirección al edificio que les servía de vivienda. Dudó un poco al pasar por el pasillo del palacio que llevaba a las escaleras donde estaba la habitación de Legolas, pero decidió por esta vez hacerle caso al elfo y dejarlo solo.
- "Volvamos a la fiesta. Notarán nuestra ausencia", pidió el mago, hablando ahora en élfico por estar Finwë presente.
- "Ni siquiera ha notado la ausencia de Legolas, mucho menos la nuestra, ¡No volveré allí!", protestó el elfo pelirrojo.
- "Vamos, Finwë. Nuestra señora Galadriel se preguntará dónde estamos", dijo con calma Haldir, tomándolo por la cintura, - "no hay nada que podamos hacer ahora. Como dice Mithrandir, debe haber una explicación. Mañana trataré de hablar con Aragorn"
- "Y yo haré lo mismo", contestó el mago.
*************************
En algún lugar lejos de Gondor
*************************
**
We crossed the line /cruzamos la línea
Who pushed who over / ¿quién empujó a quién?
It doesn't matter to you / eso no te importa
It matters to me / eso me importa a mí
**
Legolas despertó del intranquilo sueño que había tenido. Lágrimas secas en sus mejillas le recordaron nuevamente los dolorosos acontecimientos de la noche anterior. Amanecía ya en la fría mañana, pero el elfo no parecía sentir el viento helado.
- "¡Oh Aragorn! ¿Qué hiciste? Finalmente decidiste casarte, ¿y yo? ¡Me prometiste una vida juntos! Yo jamás te pedí nada...¿Será como dijo Elrohir? ¿Pensaste que yo lo aceptaría, que querría vivir así, viéndote con ella todos los días? ¿Ocultándome, como si nuestro amor fuera una vergüenza? ¡Cuanta razón tuvo Haldir! ¿Y Elrohir? ¿Cómo lo supo, le dirías tú algo?"
***
We're cut adrift
But still floating / pero aún flotanto
I'm only hanging on / sólo me sostengo
To watch you go down / para verte caer
My love / mi amor
***
Sacudió la cabeza, tratando de apartar esos pensamientos. Unas familiares pisadas de cascos lo distrajeron un momento. Arod. Se puso de pie y saludó a su amigo, hablándole en élfico como siempre hacía. Era increíble cómo el caballo entendía a su amo, incluso a él le causaba extrañeza, pues aunque los elfos pueden hablar con ciertos animales, la comprensión que había en la mirada del noble corcel lo conmovía.
Un rumor de agua los guió hacia el Anduin, y Legolas siguió su curso, aguas arriba. Después de refrescarse un poco y llenar la cantimplora, montó en Arod y cabalgaron en silencio. El elfo trataba de decidir qué camino tomar, su destino era Mirkwood, pero no deseaba ser seguido. Finalmente, resolvió seguir hasta el Emyn Muil y rodearlo, para dirigirse por las Tierras Ásperas hacia su amado hogar.
El pensamiento de ver a su padre y hermano lo reconfortó. En ese momento se dio cuenta cómo valoraba a su familia, pues su padre, aunque muchas veces demasiado severo, lo quería. Y su hermano mayor, Haldamir, siempre sacándolo de apuros como cuando eran niños. ¡Cómo deseaba verlos!
Y en cuanto a Aragorn, decidió no volver a verlo jamás. Tampoco hablaría de él, pues Aragorn, su Aragorn, había muerto en el instante que anunció su boda, dejando a Elessar, el Rey de los Hombres, en su lugar.
***
I disappeared in you / desaparecí en tí
You disappeared from me / desapareciste en mí
I gave you everything you ever wanted / te di todo lo que siempre quisiste
It wasn't what you wanted / no fue lo que querías
***
Pero, ¡cómo dolía! Nunca, en los tres milenios que llevaba en la Tierra Media se había enamorado tan desesperadamente. Nunca soñó con que un amor así fuera correspondido. Y cuando supo que lo era, ¡Se sintió tan dichoso! Pero esa dicha fue efímera, como un suspiro en su larga vida élfica. Aunque ese suspiro le había dado los mejores momentos. No, no se arrepentía. Él había dado lo mejor de sí, había estado dispuesto a luchar por su amor. Fue Aragorn quien tuvo miedo, miedo de los hombres y mujeres de su reino recién recuperado, miedo de los elfos a quien dio su palabra de honor para establecer una alianza. Ese miedo pudo más que el temor de perder a su amor.
***
The men who love you, you hate the most / los hombres que te aman, tú odias a la mayoría
They pass right through you like a ghost / ellos pasan a través de ti como fantasmas
They look for you but your spirit is in the air / ellos te buscan pero tu espíritu está en el aire
Baby, you're nowhere / no estás en ninguna parte
Oh...love...you say in love there are no rules / Oh...amor...dijiste que en el amor no hay reglas
Oh...love...sweetheart... / Oh...amor...corazón...
You're so cruel / Eres tan cruel
***
Legolas se encontraba ya cerca de la montaña. Arod estaba fatigado, su respiración agitada así se lo demostraba. El galope había sido sostenido durante todo el día y necesitaba descansar. El elfo buscó un refugio entre los árboles y subió allí, el sonido del viento entre las hojas lo tranquilizaba. Ahora había paz en ellos, paz en el mismo viento, paz en el aire. El enemigo Sauron había sido derrotado al fin, pero esto ya no le producía alegría alguna. A lo lejos, podía oir ya el estruendo del Rauros, y los recuerdos volvieron a su mente. Aragorn le había prometido volver allí juntos. Pero esa promesa, como las otras, tampoco la cumpliría.
***
Desperation is a tender trap / la desesperación es una tierna trampa
It gets you every time / te captura cada vez
You put your lips to his lips / pones tus labios en los de él
To stop the lie / para detener la mentira
***
Y el elfo se quedó semidormido, con la mente plagada de recuerdos.
*******
Gondor
*******
Una semana había pasado desde aquella fatídica noche. La boda se realizaría esa misma noche y los amigos de Legolas aún no habían podido hablar con Aragorn. El rey no se separaba de Arwen, y siempre parecía tener algo importantísimo que hacer. Además, la habitación que antes ocupara Legolas, junto a la del rey, era ocupada ahora por ella.
Una y otra vez Haldir y Gimli había pedido audiencia con Elessar, pero él siempre los atendía junto con Arwen o simplemente ella mandaba decir que se encontraba ocupado. También pensaron en seguir al elfo, pero finalmente decidieron no hacerlo sin antes hablar con el rey, y fueron pasando los días sin que pudieran resolver nada.
En esas circunstancias, llegó finalmente el mensajero enviado por Elessar y Gimli, trayendo el encargo que allí se pactó. Mas el paquete jamás llegó a manos del rey. Arwen recibió al mensajero y lo recompensó espléndidamente, tomando luego el pequeño envoltorio que abrió en su habitación. Era un pequeño colgante, símbolo de una alianza que nunca se realizaría. Una pequeña hoja de mithil y sobre ella una "L" y una "A" entrelazadas, hechas de diminutas esmeraldas. La hija de Elrond palideció de cólera y envolvió nuevamente la joya. Luego, mandó llamar a una de las doncellas de palacio, diciéndole:
- "Aileen, toma esta joya. Es muy valiosa, pero no podrás deshacerte de ella sin que se te acuse de ladrona, de modo que sólo podrás usarla y presumir de ella con tus amigas. Tiene una "A" de tu nombre"
- "¡Gracias, mi señora!", exclamó la doncella, besando su mano al tiempo que tomaba la joya.
- "Una cosa más. Que nunca sea vista por nadie de este palacio, mucho menos por el Rey", dijo Arwen con voz firme. – "Ahora, retírate"
Los hobbits y Gandalf estaban extrañados por la actitud de Aragorn, pero la interpretaron como si él no quisiera dar explicaciones sobre sus actos con el elfo. "Un sacrificio personal por el bienestar de su reino", se dijeron, y los hobbits admiraron aún más a ese hombre que prefería perder el amor para respetar la herencia de sus antepasados.
Elladan y Elrohir interpretaron simplemente que Aragorn había decidido casarse por amor a su hermana y que su relación con el elfo solo era por lujuria, aunque no volvieron a ser invitados a compartir el lecho con Haldir y Finwë y su relación con ambos elfos se enfrió notoriamente.
Por su parte, Elessar extrañó la presencia de Legolas, pero Arwen le explicó que asuntos urgentes en Mirkwood habían requerido su inmediata partida. El rey se sintió apenado puesto que deseaba que todos sus amigos estuvieran presentes en su boda, pero comprendió que Legolas tenía otras obligaciones y se resignó a no verlo en la ceremonia.
Legolas, entre tanto, había llegado al fin al Emyn Muil. En su marcha, había pasado por el mismo sitio donde durmiera abrazado de Aragorn, la noche previa a la muerte de Boromir, cuando el humano habló por primera vez de volver allí juntos. Pero el destino fue cruel y el árbol junto al cual se habían recostado los amantes, contempló volver sólo a uno de ellos.
En el instante en que el elfo pasaba apresurando a Arod para no detenerse en esos parajes, una promesa de amor y alianza de dos pueblos se pronunciaba en Gondor y la corona adornada con valiosas gemas élficas traída por Galadriel era puesta a la recién desposada por Elessar.
El rey y la reina brindaron con sus amigos de la Comunidad, los ojos de Elessar brillaban de alegría pues al fin había logrado lo que se propuso durante toda su vida. Solo mencionó que le hubiese gustado la presencia de su amigo Legolas para que la dicha fuese completa, y estas palabras sirvieron para que Gimli, Haldir y Finw? abandonaran la fiesta y para que el enano partiera al día siguiente sin despedirse del rey.
***
Her skin is pale like God's only dove / su piel es pálida como la de una paloma
Screams like an angel for your love / y clama como un ángel por tu amor
Then she makes you watch her from above / y luego hace que la mires desde encima
And you need her like a drug / y la necesitas como una droga
***
Finalmente, los recién casados se dirigieron a sus aposentos tomados de la mano. Al entrar y encontrar la habitación llena de flores, el rey sintió algo extraño, una especie de nostalgia que no supo entender y que interpretó como el fin de una etapa y el inicio de otra.
Contempló a su bella esposa que le sonreía con dulzura y la besó cariñosamente, llevándola de la mano hacia el lecho que compartirían. Lentamente, comenzó a despojarla de sus vestidos, admirando la perfección de su cuerpo élfico. Él se despojó también de sus ropas reales quedando ambos desnudos, sin que ninguna prenda les impidiera disfrutar de sus mutuas caricias.
***
She wears my love like a see-through dress / ella usa mi amor como un vestido
Her lips say one thing / sus labios dicen una cosa
Her movements something else / sus movimientos algo más
Oh love...like a screaming flower / oh amor…como una llamativa flor
Love...dying every hour...love / amor…muriendo cada hora…amor
***
Los besos de Elessar silenciaban los gemidos de Arwen mientras sus manos recorrían todo su cuerpo. Él sabía que su prometida era virgen, y por eso tuvo mucho cuidado con ella, la llenó de caricias, susurrando palabras en élfico en sus oídos. Nunca había estado con ninguna elfa, solo con humanas, y él mismo se admiró sobre su conocimiento de la sensibilidad de las orejas élficas, pero lo atribuyó a alguna conversación escuchada en su juventud.
La poseyó delicadamente, al tiempo que sus manos se enredaban en los hermosos cabellos negros, y nuevamente sintió esa sensación de nostalgia hacia algo indefinido...¿cálidos besos? ¿cabellos rubios?
***
You don't know if it's fear or desire / no sabes si es miedo o deseo
Danger the drug that takes you higher / peligrosa es la droga que te lleva más alto
Head in heaven, fingers in the mire / la cabeza en el cielo, los dedos en el fango
***
Elessar aceleró su ritmo, deteniéndose luego para cambiar de posición, colocando delicadamente las piernas de Arwen sobre sus hombros, y continuó, gimiendo él a su vez sin control.
***
Her heart is racing, you can't keep up / su corazón está corriendo, no puedes mantenerlo
The night is bleeding like a cut / la noche sangra como una cuchillada
Between the horses of love and lust / entre caballos de amor y deseo
We are trampled underfoot / estamos oprimidos
Oh...love...you say in love there are no rules / Oh...amor...dijiste que en el amor no hay reglas
Oh...love...sweetheart... / Oh...amor...corazón...
You're so cruel / Eres tan cruel
Oh...love...to stay with you I'd be a fool / Oh...amor...para estar contigo sería un tonto
Sweetheart...you're so cruel / corazón...eres tan cruel
***
Continuaron así toda la noche, hasta que la madrugada los sorprendió exhaustos. El rey abrazó a su esposa quedándose dormido y entre sueños tuvo la sensación indefinible de suaves labios y ojos azules en cuyas profundidades deseó descansar.
Los días transcurrieron apaciblemente en el palacio. El rey dictaba sentencias, enviaba expediciones hacia las tierras del norte e iniciaba las alianzas con otros pueblos que lo ayudarían en la unificación. Constantemente recibía delegaciones pidiendo su consejo para varios asuntos que él resolvía.
También se daba tiempo para compartir las comidas con sus camaradas de la comunidad, y se había sentido muy apenado por la partida de Gimli. No se resignaba a que la comunidad se disolviera, pero comprendió que debía ser así. Charlaba mucho con sus pequeños amigos, aunque el nombre de Legolas no volvió a ser mencionado. Le extrañó el alejamiento de Haldir y Finw?, pero supuso que los amantes querrían estar a solas antes de partir a sus deberes en Lothlórien.
Finalmente, llegó el día en que partieron los elfos, y con ellos Gandalf y los hobbits. El rey y la reina los despidieron en la puerta de la ciudad, ya reconstruida. La despedida fue emotiva, ya que Elrond pronto navegaría al oeste en compañía de Galadriel y Celeborn. El viejo mago también mencionó que su tiempo en ese mundo había concluido y que volvería con los Valar.
Elessar se quedó solo, alejado de sus más queridos amigos, y quedó flotando en el viento la promesa de una última reunión de todos ellos juntos. Contempló a los viajeros hasta que estuvieron fuera del alcance de su vista y luego se volvió hacia su bella esposa, y tomados del brazo volvieron al palacio.
********
Mirkwood
********
Legolas llegó finalmente a Mirkwood al caer de una tarde. El viaje había sido fatigoso y lleno de recuerdos. Ahora sólo deseaba estar con los suyos para reconstruir su hogar y empezar a olvidar. Luego, cuando la pena se mitigase, partiría al oeste con los elfos que quedaran.
Los centinelas lo reconocieron de inmediato y lo recibieron con exclamaciones de júbilo que lo llenaron de entusiasmo ¡Al fin estaba en casa! Ahora todo estaría bien. Se dejó conducir hacia el palacio, mientras saludaba a todos los guardias.
Al llegar a la entrada, una familiar figura exclamó:
- "¡Legolas! Al fin llegaste, hermano mío. Te esperábamos hace una semana". El príncipe de la corona y su hermano mayor, Haldamir corrió a recibirlo.
- "¡Haldamir! He vuelto" dijo sencillamente Legolas, abrazándose de su hermano. Luego ambos empezaron a reir y vino un torrente de preguntas sobre la guerra del anillo que Legolas pidió responder en otro momento.
- "Haldamir, deseo ver a nuestro padre cuando antes", pidió el príncipe.
- "Ahh, Legolas...creo que será mejor que descanses primero. Te ves fatigado y debes dormir. Nuestro padre te verá mañana, quería cerciorarme de que estuvieras bien", y su hermano lo tomó del brazo llevándolo por uno de los pasillos que conducían a las habitaciones.
- "¡No! Deseo primero ver a mi padre. He hecho este viaje sólo para verlos, luego podré descansar. Acompáñame..."
- "Hermano", dijo Haldamir, bajando la voz para no ser oído por los guardias, - "no creo que sea una buena idea...ha llegado un mensaje de Elrond...no sé que pudo haber pasado, pero ha puesto a nuestro padre de muy mal humor"
- "¿Mensaje?", Legolas palideció al recordar las palabras de Elladan. "Vamos. Hablaré con él de todos modos", y se dirigió hacia el salón real, seguido por su hermano.
TCB
