Disclaimer: A Musica, Somebody's somebody é da Christina Aguilera, e o HP, bah, vcs sabem, né?!

N/A: Esse é um capítulo especial, sobre Michelle.

Pretérito Imperfeito

"Wish I had somebody (queria ter alguém)

Wish I was somebody's baby (queria ser o amor de alguém)

Watchin' lovers walkin' (observando casais andando)


Hand in hand they pass me by (de mãos dadas eles passam por mim)


Wish I was one of them (queria ser um deles)


Wish I had somebody (queria ter alguém)


Wakin' up beside me (acordando ao meu lado)"

Eu queria demais amar. Amar e ser amada, não apenas amar. Porque eu amo, sim, e amo desesperadamente. Amo tanto que temo. Tanto, tanto que me aterroriza. Mas talvez, eu tenha medo de encarar o que eu já sei. O que eu vivo a repetir. Mesmo que Harry deixasse de amar Hermione, se ele fosse escolher outra mulher para se dedicar, não seria eu, seria Gina. E Gina é minha melhor amiga. E eu desejo a felicidade dela antes da minha.


"Looking into my eyes at night (olhando dentro dos meus olhos a noite)


I want a love to call my own (eu queria um amor para chamar de meu)


I want someone that I can hold (eu queria alguém que eu pudesse abraçar)


Want someone wanting me (queria alguém me querendo)


Wanna feel how it feels to be (eu quero saber como é ser)"

Me dói tanto se uma fonte inesgotável de amor, sem nada receber. Não que eu deseje algo em troca desse amor, eu só desejo um amor pra mim também. Eu desejo ser desejada, eu desejo me sentir completa. Eu gostaria de não amar Harry. Mas é assim que as coisas são. Eu já tentei esquecê-lo e falhei.


"Somebody's somebody (o alguém de alguém)


Someone's someone (o alguma pessoa de alguma pessoa)


Some sweet lover's lover (a doce amante de alguém)


I wanna be that one (eu quero ser esse alguém)"

Eu sinto saudades daquele tempo em que a Hermione era apenas uma amiga, quando ela estava distante. Não é justo. Eu gosto dela, eu sei que ela é como uma irmã para Gina, e eu sei que ela me considera como uma irmãzinha dela. Mesmo assim, eu sinto saudades da época em que não havia Hermione.


"Someone faithful to someone faithful (alguém com fé para alguém com fé)


Someone kind to someone kind to me (alguém bom para alguém bom pra mim)


Somebody to somebody who loves me (alguém para alguém que me ame)


Who loves me(que me ame)"

Naquele tempo, mesmo ele estando com a Dimps, era a mim que ele se dedicava. Eu tinha a confortante certeza de que ele me amava, e que quando fosse possível, ele seria meu. Era um amor recíproco, e mesmo a falta de contato físico não me incomodava. Eu era Alguém para um Alguém que eu amava.


"Spending all of my time (gastando todo meu tempo)


Spending all my time on me (usando todo meu tempo comigo)


Where is that someone who (aonde está esse alguém que)


I can give my time to searching (a quem posso dae meu tempo, procurando)


For that lover (por esse amante)


With the love that will change my life (com o amor que vai mudar minha vida)"

Talvez eu apenas não tenha encontrado o Amor da Vida. Mas eu já não tenho esperanças. Eu não sei se ainda acredito nesse Amor da Vida. Talvez agora, eu seja só uma garota egoísta, desejando tudo para mim e culpando os outros pelo que não tenho.


"I want two arms to hold me close (eu quero dois braços pra me abraçar forte)


I want the thing I need the most (eu quero a coisa que preciso mais)


Somebody needing me (alguém precisando de mim)


So I can feel how it feels to be(para eu poder saber como é ser)"

Mas não. Eu sei que não sou nada disso. Eu sou só uma garota confusa, como uma adolescente qualquer. E como alguém de coração puro e intocado, eu ainda creio e desejo o amor. O grande problema é que eu desejo o amor de Harry.


"Somebody's somebody (o alguém de alguém)


Someone's someone (o alguma pessoa de alguma pessoa)


Some sweet lover's lover (a doce amante de alguém)


I wanna be that one (eu quero ser esse alguém)


Someone faithful to someone faithful (alguém com fé para alguém com fé)


Someone kind to someone kind to me (alguém bom para alguém bom pra mim)


Somebody to somebody who loves me (alguém para alguém que me ame)


Who loves me (que me ame)"

Talvez uma hora eu me conforme e deixe de buscar por ele. É uma contradição. Eu o desejo e desejo deixá-lo. Ele me faz sorrir e me faz sofrer. Quero amar e ser amada na mesma medida. Ah, eu sou tão complicada!


"What I'm looking for (o que eu estou procurando)


Is someone to love me more (é alguém para me amar mais)


Than I've been loved before (do que eu já fui amada antes)


With love so right (com amor tão certo)


What I need to find (o que eu preciso achar)


Is someone to hold me tight (é alguém para me abraçar forte)"

Quero amor, carinho e dedicação. Quero um amor jovem, sem problemas, com delicadeza, leveza e paixão. Não quero protagonizar um romance romântico, cheio de idealizações e sonhos que não se realizam jamais. Eu quero um amor de Vida Real e paz, muita paz.

"What I mean is I want to be (o que eu quero dizer é que eu quero ser)


Somebody's somebody (o alguém de alguém)


Someone's someone (o alguma pessoa de alguma pessoa)


Some sweet lover's lover (a doce amante de alguém)


I wanna be that one (eu quero ser esse alguém)


Someone faithful to someone faithful (alguém com fé para alguém com fé)


Someone kind to someone kind to me (alguém bom para alguém bom pra mim)


Somebody to somebody who loves me (alguém para alguém que me ame)


Who loves me(que me ame)"

   O fim dessa solidão. Antes que seja tarde demais. Ah, Deus, me permita isso. é tudo que eu peço.

Michelle Jones

N/A: Para Bia, minha maninha, porque tem tudo a ver com ela.