Cette songfic raconte les regrets de Queudver après la mort des Potter, et la condamnation de Sirius Black. Dans la deuxième partie, deux personne parlent, mais leur nom est précisé devant leur morceau. Le titre original est « Bohemian Rhapsody », renommé pour l'occasion en :
Marauder Rhapsody.
Is this the real life, is this just fantasy?
Est ce que c'est la vraie vie, est ce que c'est juste un rêve ?
Caught in a landslide, no escape from reality.
Pris dans un
éboulement, pas d'échappatoire de la réalité.
Open your eyes, look up to the skies and
see.
Ouvre tes yeux, regarde le
ciel, et vois
I´m just a poor boy, I need no sympathy
Je suis un pauvre garçon,
je n'ai pas besoin de sympathie
because I´m easy come, easy go,
Parce que je vais et viens
facilement.
a little high, a little low,
NI gai, ni triste
anyway the wind blows doesn´t really matter to me.
D'où
que souffle le vent, ça ne veut rien dire pour moi, pour moi
Mama, he just killed a man, put a wand against his head,
Maman, il vient de tuer un homme, mis sa baguette contre sa tête
thrown an Avada now he's dead.
Jeté un Avada, maintenant, il est mort
Mama, life had just begun,
Maman, la vie venait de commencer,
but now I've gone and thrown it all away.
Mais je suis parti, et j'ai foutu tout ça en l'air
Mama, ooo-oo, didn't mean to make you cry,
Maman, je ne voulais pas te faire pleurer
If I'm not back again this time tomorrow,
SI je ne suis pas revenu demain à cette
heure,
carry on, carry on, as if nothing really
matters.
Continue, continue comme si rien n'avait
d'importance
Too late, my time has come,
Trop, mon heure est venue
sends shivers down my spine,
J'ai des frissons dans le dos,
soul's aching all the time.
Mon âme me fail mal sans arrêt
Goodbye everybody, I've got to go,
AU revoir tout le monde, je
dois partir.
gotta leave you all behind and face the
truth.
Je dois vous laisser derrière, et fiare face à la réalité.
Mama, ooo-oo, I don't wanna die,
Maman, je ne veux pas mourir
I sometimes wish I'd never been born at all.
JE souhaite parfois ne jamais être né.
I see a little silhouetto of a man.
Je vois la silhouette d'un homme.
Sirius Black, Sirius Black, will you do the fandango?
Sirius Black, Sirus Black, feras tu le fanfadgo?
Thunderbolt and lightening, very very frightening me.
Le tonnerre et les éclairs me font très peur
* -Lily et James! Comment as tu pu faire ça ?*
Galileo-Galileo, Galileo-Galileo,
Galileo-Figaro, magnífico.
But I'm just a poor boy and nobody loves me,
Je suis juste un pauvre garçon, personne
ne m'aime.
***********************
he's just a poor boy from a poor family,
Il n'est qu'un pauvre garçon, d'une pauvre famille
spare him his life from this monstruosity.
Epargnons sa vie pour cette mostruosité
Easy come, easy go, will you let him go?
Je vais et viens facilement, me laisserez vous partir?
! No, me will not let him go (Let him go!)
Non, nous ne te laisserons pas partir
Sirius Black ! No, we will not let him go (Let
him go!)
Sirius Black! Non, nous ne
te laisserons pas partir (laissez le partir)
Sirius Black! Will not let him go (Let me
go!)
Sirius Black ! Nous ne le laisserons pas partir
Sirius Black ! Will not let him go (Let me go!)
Sirius Black ! Nous ne le laisserons pas partir
No, no, no, no, no,
Non, non, non, non, non
Mama mía, mama mía, mama mía let me go,
Mama mia, mama mia, mama mia, laissez-moi
partir
Bealzebub has a devil put aside for me,
for me.
Belzebuth a un démon mis de côté pour moi, pour moi
So you think you can stone me and spit in
my eye?
Alors tu pense que tu peux
me jeter des pierres et me cracher dans les yeux?
So you think you can love me and leave me
to die?
Alors tu penses que tu peux m'aimer et me laisser mourir?
Oh! Baby, can't do this to me baby.
Just gotta get out, just get right outta here.
Ooo-oo Nothing really matters, anyone can see.
Nothing really matters,
Nothing really matters to me.
Anyway the wind blows.
