HOTEL NORMANDIE
HABITACION 401
0930 ZULU
Nick y Catherine estaban revisando la habitación de Ragle, buscando el
supuesto dinero que Farrow le dio para que dejara en paz a Mac, de repente
oyeron un ruido detrás de la puerta.
El causante del ruido se vio sorprendido por la pareja de científicos,
cuando éstos, al abrir la puerta lo encontraron husmeando en la escena del
crimen.
Catherine: ¿Si?
Gerente: esto.yo. no quería molestar.
Nick: ¿quién es usted? ¿El encargado?
Gerente: gerente, si no le importa, ¿qué hacen aquí? Ya dije a sus amigos
todo lo que sabia sobre lo ocurrido y uno de ellos casi me arranca la
cabeza - dijo haciendo un gesto de ponerse bien la chaqueta, recordando su
encuentro con Harm.
Catherine: no venimos a preguntarle sobre el caso, más bien. estamos
buscando una pista relacionada, algo que no encontramos. -dijo mirando a su
alrededor
Nick: ¿usted no sabrá de qué hablamos, verdad? - pues no la verdad -dijo el
gerente algo aturdido - nos referimos al dinero que tendría que haber en
esta habitación, el que no está y usted amablemente nos dirá donde ha ido a
parar.
Gerente: no se de que me hablan.
Nick: ¿seguro? Le recomiendo que no juegue con nosotros, es mejor que nos
lo diga si no quiere que lo averigüemos por nosotros mismos, y podemos
encontrar cosas que puede que no le gusten nada señor..
Gerente: .Ludd.
Nick: Señor Ludd, ¿seguro que no sabe nada?
Gerente: si. bueno. no, si digo algo me espera una buena. - una buena le
espera si no lo dice - dijo Catherine con un tono de estar ya cansada de la
situación - Benny Turpin.
Catherine y Nick se le quedaron mirando sin saber a que se refería, así que
añadió - un corredor de apuestas con malas pulgas
APARTAMENTO DE MAC
GEORGETOWN
Sara Sidle acababa de ser informada sobre el asunto del dinero, y fue a
casa de Mac para preguntarle sobre el paradero de Harm para decírselo.
Mac: ¿Si? ¿Quien es usted?
Sara: Soy Sara Sidle, del CSI, venia a preguntarle sobre el Comandante
Rabb. Le he estado llamando y no contesta al móvil.
De repente vio la figura masculina que salía del interior del apartamento
de Mac con una camiseta de la Marina y unos pantalones cortos, por un
momento Sidle se quedó. embobada al ver semejante figura, cuando al fin
reaccionó, pudo decir.
Sara: ¡así que al final lo hizo!
Mac: ¿hacer que?
Harm: pasar la noche aquí - ¿como lo ha sabido? - pregunto Mac sin entender
nada - me siguió cuando vine ayer, cuando no cogías el teléfono y me
asuste.
Mac: ¿tiene por costumbre seguir a los militares cuando están trabajando? -
dijo con un tono sarcástico y molesta de que alguien más "rondara" a su
marinero
Harm: bueno, ahora ya lo sabe, ¿a que ha venido?
Sara: a informarle de que tenemos una pista sobre el paradero del dinero
que Farrow dio a Ragle y que no hemos encontrado - Harm la miraba
expectante, a la espera de una respuesta - ¿y bien?
Sara: no creo que deba decírselo delante de su cliente, podría influir.
Con cara de fastidio Harm contesto.
Harm: está bien. dentro de una hora en el JAG.
CUARTEL GENERAL DEL JAG
FALLS CHURCH, VIRGINIA
1 hora más tarde.
Tinner: Comandante Rabb, el Almirante les espera para que le informen sobre
el caso.
Harm: Esta bien Tinner, gracias.
Harm iba a decirle a Sara que no dijera nada de lo que había visto en casa
de Mac, pero no tuvo tiempo porque AJ ya lo llamaba.
Harm: Comandante Rabb presentándose según lo ordenado, Señor.
AJ: pase Comandante, les esperaba - buenos días Señorita Sidle - buenos
días - dijo Sara con un movimiento de cabeza - bien infórmenme sobre las
novedades del caso.
Harm: pues Señor.- sabemos quien puede tener el dinero- dijo Sara
adelantándose a Harm
AJ: ¿de quien se trata?
Sara: de Benny Turpin, la victima le debía dinero.
Harm se quedo mirando perplejo reflejando su incredulidad
AJ: ¿acaso no sabía nada Comandante?
Harm: bueno yo. - se lo iba a decir esta mañana cuando he ido a casa de la
Mayor para preguntarle si sabia donde podía encontrarle, pero dadas las
circunstancias he pensado que mejor era esperar.
AJ: ¿esta mañana? ¿Qué hacia en casa de la Mayor? ¿De qué circunstancias
habla?
Sara se dio cuenta de que había metido la pata. Mientras, Harm se tapó la
cara con la mano, esto no podía estar pasando.
AJ: Y bien, señorita Sidle. Estoy esperando
Sara: Será mejor que me vaya, Almirante, yo tengo que..
AJ: Tal vez no esté usted en la Marina, señorita Sidle, pero eso no
significa que pueda usted entrar en este despacho y dejarme a medias en una
conversación. Así que si no quiere que me busque una excusa para hacerla
detener, será mejor que me explique de que circunstancias está hablando,
¿ha quedado claro?
Sara: Si Señor - casi sin atreverse a respirar
AJ: ¿Y?
Sara: Verá... esto. resulta que. cuando he llegado a casa de la Mayor esta
mañana. yo. he visto al Comandante Rabb allí. en ropa interior
AJ: ¿¿como dice?? - los ojos del Almirante se salían de sus órbitas - está
insinuando que Rabb y Mackenzie... Señorita Sidle, ¿sería usted tan amable
de dejarnos solos un momentos, por favor?
Sara Sidle salió de aquel despacho como alma que lleva el diablo. No podía
creer lo que acababa de hacer. Pero ya era tarde, los gritos que salían de
aquel despacho se oían por todo el edificio y por si fuera poco, la Mayor
Mackenzie y Grissom venían hacia ella.
Dentro del despacho..
AJ: ¿ES QUE HA PERDIDO EL JUICIO, COMANDANTE?
Harm no dijo nada, no era capaz, jamás había visto a su superior en aquel
estado y las palabras se negaban a salir de su boca
AJ: ¿ES USTED CONSCIENTE DE LO QUE HAN HECHO?
Mac y Grissom se acercaron a Sara, e inmediatamente oyeron los gritos que
salían del despacho
Mac: ¿Qué pasa?
Sara: El Almirante se ha enterado de lo de esta mañana - Mac no pudo
reprimir una mirada de desagrado
Mac: Será mejor que entre
Sara: No se lo aconsejo, hacer eso podría terminar de hundir su carrera
Mac: Mi carrera dejó de existir en el mismo momento en que Chris volvió a
mi vida. Pero tal vez aún pueda salvar lo que quede de la de Harm.
Y dicho esto entró en el despacho sin llamar
Grissom: ¿Vas a explicármelo?
Sara: Esta mañana fui a ver a la Mayor. Estando allí, vi. salir al
Comandante del interior del apartamento en ropa interior
Grissom: Y como "buena" CSI, dedujiste que han pasado la noche juntos ¿no?
Sara: Bueno, en realidad no pensé.
Grissom: Ese es el problema Sara, no pensaste. ¿Tienes pruebas de que
realmente han pasado la noche juntos?
Sara: Bueno, el sofá estaba preparado como cama y daba la impresión de que
alguien había dormido allí.
Grissom: ¿Y no se te ocurrió pensar que tal vez, solo tal vez, el
Comandante hubiera ido al baño?
Sara: Es posible
Grissom: Es posible, pero tú llegaste a la conclusión de que habían dormido
en la misma cama. Sara, no negaré que la relación de esos dos emana la
sensación de que algo pasa entre ellos, pero no puedes deducir sin pruebas.
Os lo he dicho miles de veces
Sara: Lo sé y lo siento. A todo esto ¿qué hace ella aquí?
Grissom: La hice venir yo. El arma encontrada en el escenario del crimen no
es la que mató a Ragle, así que he reclamado su arma y la de Farrow para
analizarlas. Vino a traerla
Mientras en el despacho..
El enfado de Chegwidden no había hecho más que aumentar al ver a Mac entrar
sin permiso en su despacho
AJ: ¿ES QUE NO SABE USTED LLAMAR A LA PUERTA MAYOR?
Mac: Lo siento Señor, pero tenía que hablar con usted urgentemente
AJ: ¿Ha venido a confesar?
Mac: Con todos mis respetos, Señor, yo no maté a Chris
AJ: No me refería a eso. Ha llegado a mis oídos que usted y el Comandante
Rabb han pasado la noche juntos ¿Qué tiene que decir al respecto?
Mac: El Comandante Rabb pasó la noche en MI casa, NO conmigo, Señor
AJ: ¿Y cual es según usted la diferencia, Mayor?
Mac: Un Consejo de Guerra. El hecho de que el Comandante pase la noche en
mi casa no va contra las normas del ejército, Señor. El hecho de pasar la
noche juntos si, porque implicaría que hubo algo sexual entre nosotros, y
eso no ocurrió.
Esa explicación pareció tranquilizar bastante al Almirante.
AJ: Está bien, pueden retirarse y la próxima vez, sean ustedes más
discretos
Mac/Harm: Si, Señor
Dicho esto, ambos salieron del despacho. Grissom y Sara aún estaban allí,
al verla, Harm por fin, explotó:
Harm: Háganos un favor, termine su trabajo, vuelva a Las Vegas y olvide que
jamás estuvo aquí
Sin añadir nada más, se fue en dirección a su despacho, donde entró dando
un portazo
Sara: Será mejor que vaya a disculparme
Mac: Déjelo, se le pasará. En estos momentos estamos todos algo nerviosos.
Voy a ver como está
Mac se dirigió al despacho de Harm y Grissom casi tuvo que despegar a Sara
de allí para llevársela - vamos, tenemos trabajo.
Abrió la puerta suavemente, Harm estaba mirando por la ventana, daba la
impresión de que se había desinflado en el mismo momento en que había
atravesado la puerta de su despacho
Mac: La puerta no tiene la culpa. y ella tampoco - dijo refiriéndose a Sara
Harm no se dio la vuelta pero contestó: lo sé
Mac: Oye, sé que esto no está saliendo como esperábamos pero, saldré de
esta, tu mismo lo dijiste anoche
Por fin, se giró y la miró a los ojos
Harm: ¿Cómo lo consigues Mac?
Mac: ¿El que?
Harm: Estar tan tranquila, si yo me encontrara en tu situación.
Mac: No es que realmente esté tranquila, pero. no puedo hacer nada. Desde
el momento en que mataron a Chris, mi vida está en manos del trabajo del
CSI y de los abogados, no hay nada más que yo pueda hacer, excepto esperar.
Y además, si no te llego a echar una mano ahí dentro, el Almirante te
hubiera fusilado.
Harm: No fui de mucha ayuda ¿eh?
Mac: No la verdad, pero ¿qué más se puede esperar de un piloto de la
Marina?
Harm se la quedó mirando intensamente y simplemente, ocurrió. Se acercó a
ella y la besó. Cuando se separaron, Mac tenía una sonrisa en su cara.
Mac: Esto sí podría costarnos un consejo de guerra, marinero
Harm: No te preocupes, Marine. Me declararé culpable
Mac: ¿Te me estás declarando?
Harm: ¿A un Marine entrenado y con un tatuaje? No se me ocurriría en la
vida
Mac se le quedó mirando con las cejas arqueadas y le dio un golpe en el
brazo
Harm: Ouchhhh,
Mac: Eso por meterte conmigo y por dejarme sola ante el peligro con el
Almirante
Harm: Lo siento, yo.
Mac: No importa, ya te la cobraré. Y si te portas bien, tal vez algún día
llegues a saber donde tengo el tatuaje
Harm no pudo evitar reírse antes de volver a besarla.
Grissom había olvidado pedirle el arma a Mac y mientras iba a buscar el
coche, Sara fue al despacho de Harm a pedirle el arma a la Mayor. Dada la
mala suerte que últimamente le perseguía, entre las discusiones con Harm y
las broncas del Almirante y de su jefe, olvidó llamar a la puerta y no
sabia donde meterse al presenciar la misma escena que vio en la puerta del
apartamento de Mac.
Cuando Harm la vio soltó a Mac con un gesto un poco brusco y Mac al no
entender el porque de su reacción se giro y de repente lo entendió todo.
Harm: ¿Que es lo que quiere ahora? - dijo casi rugiendo- tranquilízate Harm
- le dijo Mac tocándole el brazo en tono tranquilizador.
Sara: Lo siento pero tengo que cumplir con mi trabajo y venia a pedirle su
arma a la Mayor para analizarla - dijo en tono ofendido.
Harm: ¿para que?
Sara: para asegurarnos que no fue ella- ¿es que acaso lo duda? - dijo Harm
casi fuera de si - no soy yo quien decide eso Comandante, las pruebas lo
dirán - exclamo alzando un poco la voz.
Harm y Mac sabían que tenia razón y no había motivo para tomarla con ella,
aunque hubiera interrumpido uno de los pocos momentos íntimos que tenían
"¡mira que es mala suerte!" pensaron los dos a la vez.
LABORATORIO DEL CSI
VIRGINIA
Greg se estaba tomando un descanso con unos compañeros cuando de repente
una voz familiar lo saco de sus pensamientos.
Voz: ¿es así como ayudamos a la Armada a salvar la carrera de un oficial?
Del susto, Greg derramo su bebida encima de su bata de científico, se giro
enfadado a punto de encararse con la voz familiar cuando al girarse vio
quien era.
Greg: ¡oye! Esto... Grissom! ¡Que sorpresa! ¿Que haces aquí?
Grissom: vengo a traerte el arma de los sospechosos, ¡ponte a trabajar! No
creo que quieras ver a un SEAL enfadado- pero...- el joven iba a replicar
pero no tuvo tiempo- ¡AHORA!
Grissom estaba visiblemente molesto, se les acababa el tiempo, aun no
tenían el arma ni la persona y si no se daba prisa, como jefe de la unidad,
tendría que dar explicaciones a AJ, y no estaba seguro de querer hacerlo.
CUARTEL GENERAL DEL JAG
FALLS CHURCH, VIRGINIA
Harm estaba en su oficina, pensando en la situación anterior, Mac ya se
había ido a casa, estando bajo investigación, no podía hacer mucho en la
oficina, así que se había a descansar un poco, recordando el beso con Mac,
antes de que Sidle los interrumpiera, hizo que se le erizara el bello bajo
el uniforme la verdad es que no le hubiera importado en absoluto seguir en
aquella situación y, como le había dicho a ella, declararse culpable de
fraternización si les llega a pillar el Almirante.
De repente unos toques en la puerta de su oficina lo trajeron de vuelta al
mundo de los vivos.
Harm: ¡Adelante!
Bud: Señor, aquí tiene lo que me pidió.
Harm: Gracias Bud, puedes retirarte-Bud lo miro con cara triste y
enseguida, Harm supo que pensaba- tranquilo Teniente, saldrá bien-Bud
sonrió confiaba en Harm y sabia que haría lo que fuera por ayudar a Mac- Si
Señor-cuando se iba Harm le pidió que le acompañara y Bud acepto encantado.
De repente sonó el teléfono, era lo que Harm necesitaba para proceder, una
llamada del laboratorio confirmándole lo que ya sospechaba, que ni el arma
de Mac ni la de Farrow eran las asesinas de Ragle.
Después de la llamada del laboratorio, cogió el teléfono y llamo a Sidle y
a Grissom para que les acompañara no dijo nada mas, se lo explicaría por el
camino.
Iba a encontrarse con el presunto asesino de Chris, Bud le había llamado y
quedado con el en un lugar publico para que no pudiera hacer ningún
numerito.
DE CAMINO
EN EL COCHE DE HARM
¿Y bien? ¿A que espera para contarlo Comandante Rabb?-Grissom fue el
primero en hablar y poner en palabras lo que todos pensaban.
Harm: Verán, después de una "interrupción"durante una "conversación
privada" le indique a Bud que buscara lo que pudiera sobre un famoso
corredor de apuestas de Virginia, Benny Turpin- ¿como lo sabe que fue el
quien cogió el dinero? pregunto curioso Grissom - uno de sus compañeros me
envió un fax, explicándome su encuentro con el gerente del Hotel.
Grissom: ¿de que interrupción habla?-pregunto en voz baja a su compañera en
la parte trasera del coche-ya te lo explicare luego-dijo Sara, como
quitándole importancia-Sara.-esta bien, cuando he ido a pedirle el arma a
la Mayor, estaban besándose y los interrumpí-dijo con un tono avergonzado.
Grissom: ¿que los interrumpiste? Pero, en que pensabas? ¿Es que no tienes
suficiente con la bronca del Almirante? ¿Sabes lo que les puede pasar si
se entera?
Sara: Lo se...lo siento, ¿vale?
Grissom asintió, pero no muy convencido...
Harm: Bien hemos llegado.
Sara: ¿aquí se han citado con un corredor de apuestas sospechoso de
asesinato?
Harm: ¿porque no? es el mejor sitio para tenerlo mas o menos controlado y
que no haga una escena desagradable- dijo mientras abría la puerta de la
biblioteca municipal.
BIBLIOTECA PÚBLICA
WASHINGTON DC.
1650 ZULU
El grupo se dirigió hacia el final de la biblioteca donde un hombre de unos
40 años aproximadamente con barba y aire de suficiencia les esperaba
sentado.
Harm: ¿Benny Turpin?
Turpin: El mismo. He oído que querían hablar conmigo
Harm: Sabemos que tiene algo que queremos. Usted se llevó el dinero del
hotel
Turpin: Era mi dinero, sólo me llevé lo que era mío
Grissom: Necesitaríamos ese dinero, Sr. Turpin. Es una prueba en un caso de
asesinato
Turpin: No voy a devolverles el dinero
Harm: Le aseguro que si nos obliga pediremos una orden
Turpin: Y yo le aseguro que perderán el tiempo.
Harm: O sea que reconoce que estaba en esa habitación. ¿Sabe quien mató a
Ragle?
Turpin: Si
Harm: ¿Vio lo ocurrido?
Turpin: Si
Harm: Le llamaré a declarar
Turpin: Y yo negaré esta conversación. No voy a decirles quién fue, pero si
voy a darles algo que también necesitan
Grissom: ¿Qué puede ofrecernos?
Turpin alargó su mano y puso sobre la mesa un arma
Turpin: Podrán comprobar que es la que mató a esa rata de Ragle
Grissom: ¿Pero seguramente no encontraremos ni una huella, verdad?
Turpin: Es todo lo que conseguirán de mi. Para ahorrarles trabajo les diré
que esa arma está limpia y que además no está registrada, así que no se
molesten en buscar al dueño
Harm: Vamos Turpin, dénos algo más. Esa arma no ayudará a Mac Turpin: Puedo
asegurarle que no fue ella
Harm: Pero eso no me servirá en un tribunal
Turpin: No puedo contarles que pasó si no me ofrecen algo a cambio
Sara: ¿Está admitiendo que le mató Turpin?
Turpin: No, sólo admito saber quién lo hizo y tal como van las cosas no
tienen muchas más alternativas
Harm: Está bien, ¿qué quiere?
Turpin: Un trato, el asesino se entregará a cambio de una condena no
superior a diez años con posibilidad de reducción por buena conducta
Bud: Es un asesinato, serán al menos 20 años
Harm: Bud. cállate.
Bud: Pero Señor.
Harm: Bud. cierra el pico. ¿Algo más?
Turpin: Supongo que convencerles de que no me hagan devolver el dinero será
imposible, así que. es todo
Harm: Tengo que hablarlo con mi superior. Tendrá la respuesta en una hora
Turpin: Le estaré esperando
Harm y el resto del grupo se dirigieron hacia la puerta del edificio.
Sara: ¿Es que se ha vuelto loco? Ese tipo está jugando con usted
Harm: Sé perfectamente lo que estoy haciendo
Sara: ¿En serio? ¿Pretende hacernos creer que no está pensando con la
bragueta?
Ante tal insinuación, y a pesar de reconocer que en parte ella tenía razón,
Rabb contestó totalmente fuera de sus casillas
Harm: OIGA, ¿TIENE UNA IDEA MEJOR PARA ATRAPARLE? SI LA TIENE, DÍGAMELO, SI
NO, DÉJEME HACER MI TRABAJO
Dicho esto, cogió su teléfono y llamó al Almirante. El resto de los allí
presentes se quedaron boquiabiertos ante la reacción del Comandante y
Grissom no pudo reprimir una mirada de desaprobación hacia su discípula,
quién inmediatamente bajó la cabeza: lo había vuelto a hacer.
Diez minutos más tarde, Rabb volvió
Harm: El Almirante ha aceptado. Le daremos a Turpin lo que pide, siempre y
cuando lo que él ofrezca merezca la pena.
El grupo, encabezado por Harm, volvió a entrar en la biblioteca. El
corredor de apuestas seguía en el mismo lugar donde lo habían dejado un
rato antes
Turpin: ¿Y bien?
Harm: De acuerdo, hay trato. Siempre y cuando podamos comprobar que lo que
dice es cierto
Turpin: OH, lo harán, no se preocupe
Harm: Adelante
Turpin: Está bien, aquella noche entré en la habitación de ese tipo a
buscar lo que me pertenecía. Fui en persona, hay asuntos de los que es
mejor ocuparse personalmente, no sé si me entienden, me acompañaba uno de
mis hombres. Ragle no me oyó, estaba en la ducha. Iba a entrar en el baño
cuando llamaron a la puerta, así que nos escondimos en un armario. Era un
tipo con un fajo de billetes que le dijo a Ragle que se largara y dejara en
paz a una dama. Él cogió el dinero, le ofreció una copa y le apuntó con un
arma. Afortunadamente el tipo pasó de él y se largó. Iba a salir de mi
escondite cuando volvieron a llamar, era la dama. Estuvieron discutiendo,
ya saben, que si me dijiste que me querías y todo eso. Ella se despidió y
se iba de la habitación cuando Ragle le apuntó con un arma
Grissom: Turpin, vaya al grano, ¿quién mató a Ragle?
Turpin: Yo iba salir para ayudarla, no me gustan esas cosas. Puedo ser un
usurero pero no permito según que con una dama. Pero mi hombre reaccionó
antes que yo. Disparó contra Ragle. Al oírlo caer, ella se giró, el
teléfono no funcionaba así que supongo que fue a buscar uno para llamar a
la policía. Nosotros salimos detrás de ella, cogimos el dinero y nos
largamos. Y eso fue todo
Harm: ¿Está dispuesto a firmar una declaración?
Turpin: Haré más que eso, saldrán de aquí con una declaración del hombre
que mató a Ragle, siempre y cuando, el trato siga en pie.
Harm: Yo nunca doy mi palabra si no voy a cumplirla
Turpin: Es bueno saberlo. ¡¡¡¡Gino!!!!
Una hora más tarde, la policía detenía al hombre responsable de la muerte
de Christopher Ragle y el grupo compuesto por Rabb, Roberts y los miembros
del CSI se dirigían a las oficinas del JAG
CUARTEL GENERAL DEL JAG
FALLS CHURCH, VIRGINIA
2000 ZULU
Harm y Grissom se encontraban en el despacho del Almirante Chegwidden.
Habían estado informándole de los últimos acontecimientos
AJ: Me alegro de que todo se haya resuelto favorablemente. Sr. Grissom,
déle las gracias a su equipo por su ayuda
Grissom: Ha sido un placer Almirante, aunque desearía haber hecho mi
trabajo mejor
AJ: No se preocupe, la próxima vez, tal vez tenga más suerte
Grissom: Si me disculpa, mi equipo y yo deberíamos irnos. Mañana tenemos un
duro día de papeleo antes de volver a casa
AJ: Queda disculpado. Comandante, usted también puede retirarse
Harm: A la orden, Señor
Los dos hombres salieron del despacho. Fuera les esperaba todo el equipo
del CSI y parte del personal del JAG. Harm se dirigió a Sara Sidle.
Harm: Creo que ahora soy yo quién le debe una disculpa
Sara: No se preocupe, sólo prométame que la próxima vez que venga a
Virignia usted no se meterá en líos
Harm: Prometido. Créame, lo último que deseo es tenerla por aquí husmeando
Nadie en el grupo pudo evitar una carcajada. Tras las despedidas
pertinentes, los CSI recogieron sus cosas y se fueron. Mac acompañó a Harm
a su despacho
Mac: ¿Me invitas a cenar, marinero?
Harm: Dame cinco minutos y nos vamos. ¿Algo en especial?
Mac: ¿Qué tal comida china?
Harm: Hecho
Mientras Harm recogía sus cosas, Mac le miraba intensamente, con deseo,
tanto que hasta su compañero se dio cuenta
Harm: Si sigues mirándome así, vamos a tener un problema Mac
Mac: Mirándote ¿cómo?
Harm: Con esa cara de deseo
Mac: ¿Vas a detenerme por eso?
Harm: No, pero si es posible que terminemos en prisión, Marine
Mac: Creo que me arriesgaré
Harm: OH no, no lo harás. Mac..
Pero a pesar de todo, se acercó a ella y la besó, con toda su fuerzas, como
si temiera perderla. No se separó de ella hasta que oyó a alguien
carraspear en la puerta.
AJ: Ejem, ejem ¿Puede saberse que demonios están haciendo?
Ambos saltaron como si tuvieran un resorte. Harm estaba sin respiración y
Mac no sabía donde esconderse. No era posible, otra vez, no
Harm: Esto... Señor, verá. no es lo que.
AJ: Ahórrese las explicaciones Comandante. Les quiero mañana a primera hora
en mi despacho para hablar del asunto ¿Entendido?
Harm/Mac: Si, Señor
AJ: Y ahora si no les importa, voy a retirarme
El Almirante Chegwidden salió del despacho pero inmediatamente volvió sobre
sus pasos
AJ: Esto, Comandante, refrésqueme la memoria, ¿no les dije que no se
hicieran muy amigos?
Harm: No recuerdo que fuera una orden, Señor
AJ: Eso me parecía, ah y ¡por el amor de Dios! Sean más discretos en la
oficina, la gente ya pierde bastante el tiempo en habladurías, sólo falta
que ustedes las alimenten.
Mac: Si, Señor
AJ: En ese caso, me voy. Ah, y enhorabuena Mayor
Mac: Gracias, Señor
Dicho esto, se fue. Esta vez, de verdad, dejando a Harm y Mac allí con cara
de sorpresa y sin saber como tomarse lo que acababa de ocurrir. ¿Les había
dado su bendición? Esperaban que si, cogieron sus abrigos y se fueron
camino a casa.
FIN
HABITACION 401
0930 ZULU
Nick y Catherine estaban revisando la habitación de Ragle, buscando el
supuesto dinero que Farrow le dio para que dejara en paz a Mac, de repente
oyeron un ruido detrás de la puerta.
El causante del ruido se vio sorprendido por la pareja de científicos,
cuando éstos, al abrir la puerta lo encontraron husmeando en la escena del
crimen.
Catherine: ¿Si?
Gerente: esto.yo. no quería molestar.
Nick: ¿quién es usted? ¿El encargado?
Gerente: gerente, si no le importa, ¿qué hacen aquí? Ya dije a sus amigos
todo lo que sabia sobre lo ocurrido y uno de ellos casi me arranca la
cabeza - dijo haciendo un gesto de ponerse bien la chaqueta, recordando su
encuentro con Harm.
Catherine: no venimos a preguntarle sobre el caso, más bien. estamos
buscando una pista relacionada, algo que no encontramos. -dijo mirando a su
alrededor
Nick: ¿usted no sabrá de qué hablamos, verdad? - pues no la verdad -dijo el
gerente algo aturdido - nos referimos al dinero que tendría que haber en
esta habitación, el que no está y usted amablemente nos dirá donde ha ido a
parar.
Gerente: no se de que me hablan.
Nick: ¿seguro? Le recomiendo que no juegue con nosotros, es mejor que nos
lo diga si no quiere que lo averigüemos por nosotros mismos, y podemos
encontrar cosas que puede que no le gusten nada señor..
Gerente: .Ludd.
Nick: Señor Ludd, ¿seguro que no sabe nada?
Gerente: si. bueno. no, si digo algo me espera una buena. - una buena le
espera si no lo dice - dijo Catherine con un tono de estar ya cansada de la
situación - Benny Turpin.
Catherine y Nick se le quedaron mirando sin saber a que se refería, así que
añadió - un corredor de apuestas con malas pulgas
APARTAMENTO DE MAC
GEORGETOWN
Sara Sidle acababa de ser informada sobre el asunto del dinero, y fue a
casa de Mac para preguntarle sobre el paradero de Harm para decírselo.
Mac: ¿Si? ¿Quien es usted?
Sara: Soy Sara Sidle, del CSI, venia a preguntarle sobre el Comandante
Rabb. Le he estado llamando y no contesta al móvil.
De repente vio la figura masculina que salía del interior del apartamento
de Mac con una camiseta de la Marina y unos pantalones cortos, por un
momento Sidle se quedó. embobada al ver semejante figura, cuando al fin
reaccionó, pudo decir.
Sara: ¡así que al final lo hizo!
Mac: ¿hacer que?
Harm: pasar la noche aquí - ¿como lo ha sabido? - pregunto Mac sin entender
nada - me siguió cuando vine ayer, cuando no cogías el teléfono y me
asuste.
Mac: ¿tiene por costumbre seguir a los militares cuando están trabajando? -
dijo con un tono sarcástico y molesta de que alguien más "rondara" a su
marinero
Harm: bueno, ahora ya lo sabe, ¿a que ha venido?
Sara: a informarle de que tenemos una pista sobre el paradero del dinero
que Farrow dio a Ragle y que no hemos encontrado - Harm la miraba
expectante, a la espera de una respuesta - ¿y bien?
Sara: no creo que deba decírselo delante de su cliente, podría influir.
Con cara de fastidio Harm contesto.
Harm: está bien. dentro de una hora en el JAG.
CUARTEL GENERAL DEL JAG
FALLS CHURCH, VIRGINIA
1 hora más tarde.
Tinner: Comandante Rabb, el Almirante les espera para que le informen sobre
el caso.
Harm: Esta bien Tinner, gracias.
Harm iba a decirle a Sara que no dijera nada de lo que había visto en casa
de Mac, pero no tuvo tiempo porque AJ ya lo llamaba.
Harm: Comandante Rabb presentándose según lo ordenado, Señor.
AJ: pase Comandante, les esperaba - buenos días Señorita Sidle - buenos
días - dijo Sara con un movimiento de cabeza - bien infórmenme sobre las
novedades del caso.
Harm: pues Señor.- sabemos quien puede tener el dinero- dijo Sara
adelantándose a Harm
AJ: ¿de quien se trata?
Sara: de Benny Turpin, la victima le debía dinero.
Harm se quedo mirando perplejo reflejando su incredulidad
AJ: ¿acaso no sabía nada Comandante?
Harm: bueno yo. - se lo iba a decir esta mañana cuando he ido a casa de la
Mayor para preguntarle si sabia donde podía encontrarle, pero dadas las
circunstancias he pensado que mejor era esperar.
AJ: ¿esta mañana? ¿Qué hacia en casa de la Mayor? ¿De qué circunstancias
habla?
Sara se dio cuenta de que había metido la pata. Mientras, Harm se tapó la
cara con la mano, esto no podía estar pasando.
AJ: Y bien, señorita Sidle. Estoy esperando
Sara: Será mejor que me vaya, Almirante, yo tengo que..
AJ: Tal vez no esté usted en la Marina, señorita Sidle, pero eso no
significa que pueda usted entrar en este despacho y dejarme a medias en una
conversación. Así que si no quiere que me busque una excusa para hacerla
detener, será mejor que me explique de que circunstancias está hablando,
¿ha quedado claro?
Sara: Si Señor - casi sin atreverse a respirar
AJ: ¿Y?
Sara: Verá... esto. resulta que. cuando he llegado a casa de la Mayor esta
mañana. yo. he visto al Comandante Rabb allí. en ropa interior
AJ: ¿¿como dice?? - los ojos del Almirante se salían de sus órbitas - está
insinuando que Rabb y Mackenzie... Señorita Sidle, ¿sería usted tan amable
de dejarnos solos un momentos, por favor?
Sara Sidle salió de aquel despacho como alma que lleva el diablo. No podía
creer lo que acababa de hacer. Pero ya era tarde, los gritos que salían de
aquel despacho se oían por todo el edificio y por si fuera poco, la Mayor
Mackenzie y Grissom venían hacia ella.
Dentro del despacho..
AJ: ¿ES QUE HA PERDIDO EL JUICIO, COMANDANTE?
Harm no dijo nada, no era capaz, jamás había visto a su superior en aquel
estado y las palabras se negaban a salir de su boca
AJ: ¿ES USTED CONSCIENTE DE LO QUE HAN HECHO?
Mac y Grissom se acercaron a Sara, e inmediatamente oyeron los gritos que
salían del despacho
Mac: ¿Qué pasa?
Sara: El Almirante se ha enterado de lo de esta mañana - Mac no pudo
reprimir una mirada de desagrado
Mac: Será mejor que entre
Sara: No se lo aconsejo, hacer eso podría terminar de hundir su carrera
Mac: Mi carrera dejó de existir en el mismo momento en que Chris volvió a
mi vida. Pero tal vez aún pueda salvar lo que quede de la de Harm.
Y dicho esto entró en el despacho sin llamar
Grissom: ¿Vas a explicármelo?
Sara: Esta mañana fui a ver a la Mayor. Estando allí, vi. salir al
Comandante del interior del apartamento en ropa interior
Grissom: Y como "buena" CSI, dedujiste que han pasado la noche juntos ¿no?
Sara: Bueno, en realidad no pensé.
Grissom: Ese es el problema Sara, no pensaste. ¿Tienes pruebas de que
realmente han pasado la noche juntos?
Sara: Bueno, el sofá estaba preparado como cama y daba la impresión de que
alguien había dormido allí.
Grissom: ¿Y no se te ocurrió pensar que tal vez, solo tal vez, el
Comandante hubiera ido al baño?
Sara: Es posible
Grissom: Es posible, pero tú llegaste a la conclusión de que habían dormido
en la misma cama. Sara, no negaré que la relación de esos dos emana la
sensación de que algo pasa entre ellos, pero no puedes deducir sin pruebas.
Os lo he dicho miles de veces
Sara: Lo sé y lo siento. A todo esto ¿qué hace ella aquí?
Grissom: La hice venir yo. El arma encontrada en el escenario del crimen no
es la que mató a Ragle, así que he reclamado su arma y la de Farrow para
analizarlas. Vino a traerla
Mientras en el despacho..
El enfado de Chegwidden no había hecho más que aumentar al ver a Mac entrar
sin permiso en su despacho
AJ: ¿ES QUE NO SABE USTED LLAMAR A LA PUERTA MAYOR?
Mac: Lo siento Señor, pero tenía que hablar con usted urgentemente
AJ: ¿Ha venido a confesar?
Mac: Con todos mis respetos, Señor, yo no maté a Chris
AJ: No me refería a eso. Ha llegado a mis oídos que usted y el Comandante
Rabb han pasado la noche juntos ¿Qué tiene que decir al respecto?
Mac: El Comandante Rabb pasó la noche en MI casa, NO conmigo, Señor
AJ: ¿Y cual es según usted la diferencia, Mayor?
Mac: Un Consejo de Guerra. El hecho de que el Comandante pase la noche en
mi casa no va contra las normas del ejército, Señor. El hecho de pasar la
noche juntos si, porque implicaría que hubo algo sexual entre nosotros, y
eso no ocurrió.
Esa explicación pareció tranquilizar bastante al Almirante.
AJ: Está bien, pueden retirarse y la próxima vez, sean ustedes más
discretos
Mac/Harm: Si, Señor
Dicho esto, ambos salieron del despacho. Grissom y Sara aún estaban allí,
al verla, Harm por fin, explotó:
Harm: Háganos un favor, termine su trabajo, vuelva a Las Vegas y olvide que
jamás estuvo aquí
Sin añadir nada más, se fue en dirección a su despacho, donde entró dando
un portazo
Sara: Será mejor que vaya a disculparme
Mac: Déjelo, se le pasará. En estos momentos estamos todos algo nerviosos.
Voy a ver como está
Mac se dirigió al despacho de Harm y Grissom casi tuvo que despegar a Sara
de allí para llevársela - vamos, tenemos trabajo.
Abrió la puerta suavemente, Harm estaba mirando por la ventana, daba la
impresión de que se había desinflado en el mismo momento en que había
atravesado la puerta de su despacho
Mac: La puerta no tiene la culpa. y ella tampoco - dijo refiriéndose a Sara
Harm no se dio la vuelta pero contestó: lo sé
Mac: Oye, sé que esto no está saliendo como esperábamos pero, saldré de
esta, tu mismo lo dijiste anoche
Por fin, se giró y la miró a los ojos
Harm: ¿Cómo lo consigues Mac?
Mac: ¿El que?
Harm: Estar tan tranquila, si yo me encontrara en tu situación.
Mac: No es que realmente esté tranquila, pero. no puedo hacer nada. Desde
el momento en que mataron a Chris, mi vida está en manos del trabajo del
CSI y de los abogados, no hay nada más que yo pueda hacer, excepto esperar.
Y además, si no te llego a echar una mano ahí dentro, el Almirante te
hubiera fusilado.
Harm: No fui de mucha ayuda ¿eh?
Mac: No la verdad, pero ¿qué más se puede esperar de un piloto de la
Marina?
Harm se la quedó mirando intensamente y simplemente, ocurrió. Se acercó a
ella y la besó. Cuando se separaron, Mac tenía una sonrisa en su cara.
Mac: Esto sí podría costarnos un consejo de guerra, marinero
Harm: No te preocupes, Marine. Me declararé culpable
Mac: ¿Te me estás declarando?
Harm: ¿A un Marine entrenado y con un tatuaje? No se me ocurriría en la
vida
Mac se le quedó mirando con las cejas arqueadas y le dio un golpe en el
brazo
Harm: Ouchhhh,
Mac: Eso por meterte conmigo y por dejarme sola ante el peligro con el
Almirante
Harm: Lo siento, yo.
Mac: No importa, ya te la cobraré. Y si te portas bien, tal vez algún día
llegues a saber donde tengo el tatuaje
Harm no pudo evitar reírse antes de volver a besarla.
Grissom había olvidado pedirle el arma a Mac y mientras iba a buscar el
coche, Sara fue al despacho de Harm a pedirle el arma a la Mayor. Dada la
mala suerte que últimamente le perseguía, entre las discusiones con Harm y
las broncas del Almirante y de su jefe, olvidó llamar a la puerta y no
sabia donde meterse al presenciar la misma escena que vio en la puerta del
apartamento de Mac.
Cuando Harm la vio soltó a Mac con un gesto un poco brusco y Mac al no
entender el porque de su reacción se giro y de repente lo entendió todo.
Harm: ¿Que es lo que quiere ahora? - dijo casi rugiendo- tranquilízate Harm
- le dijo Mac tocándole el brazo en tono tranquilizador.
Sara: Lo siento pero tengo que cumplir con mi trabajo y venia a pedirle su
arma a la Mayor para analizarla - dijo en tono ofendido.
Harm: ¿para que?
Sara: para asegurarnos que no fue ella- ¿es que acaso lo duda? - dijo Harm
casi fuera de si - no soy yo quien decide eso Comandante, las pruebas lo
dirán - exclamo alzando un poco la voz.
Harm y Mac sabían que tenia razón y no había motivo para tomarla con ella,
aunque hubiera interrumpido uno de los pocos momentos íntimos que tenían
"¡mira que es mala suerte!" pensaron los dos a la vez.
LABORATORIO DEL CSI
VIRGINIA
Greg se estaba tomando un descanso con unos compañeros cuando de repente
una voz familiar lo saco de sus pensamientos.
Voz: ¿es así como ayudamos a la Armada a salvar la carrera de un oficial?
Del susto, Greg derramo su bebida encima de su bata de científico, se giro
enfadado a punto de encararse con la voz familiar cuando al girarse vio
quien era.
Greg: ¡oye! Esto... Grissom! ¡Que sorpresa! ¿Que haces aquí?
Grissom: vengo a traerte el arma de los sospechosos, ¡ponte a trabajar! No
creo que quieras ver a un SEAL enfadado- pero...- el joven iba a replicar
pero no tuvo tiempo- ¡AHORA!
Grissom estaba visiblemente molesto, se les acababa el tiempo, aun no
tenían el arma ni la persona y si no se daba prisa, como jefe de la unidad,
tendría que dar explicaciones a AJ, y no estaba seguro de querer hacerlo.
CUARTEL GENERAL DEL JAG
FALLS CHURCH, VIRGINIA
Harm estaba en su oficina, pensando en la situación anterior, Mac ya se
había ido a casa, estando bajo investigación, no podía hacer mucho en la
oficina, así que se había a descansar un poco, recordando el beso con Mac,
antes de que Sidle los interrumpiera, hizo que se le erizara el bello bajo
el uniforme la verdad es que no le hubiera importado en absoluto seguir en
aquella situación y, como le había dicho a ella, declararse culpable de
fraternización si les llega a pillar el Almirante.
De repente unos toques en la puerta de su oficina lo trajeron de vuelta al
mundo de los vivos.
Harm: ¡Adelante!
Bud: Señor, aquí tiene lo que me pidió.
Harm: Gracias Bud, puedes retirarte-Bud lo miro con cara triste y
enseguida, Harm supo que pensaba- tranquilo Teniente, saldrá bien-Bud
sonrió confiaba en Harm y sabia que haría lo que fuera por ayudar a Mac- Si
Señor-cuando se iba Harm le pidió que le acompañara y Bud acepto encantado.
De repente sonó el teléfono, era lo que Harm necesitaba para proceder, una
llamada del laboratorio confirmándole lo que ya sospechaba, que ni el arma
de Mac ni la de Farrow eran las asesinas de Ragle.
Después de la llamada del laboratorio, cogió el teléfono y llamo a Sidle y
a Grissom para que les acompañara no dijo nada mas, se lo explicaría por el
camino.
Iba a encontrarse con el presunto asesino de Chris, Bud le había llamado y
quedado con el en un lugar publico para que no pudiera hacer ningún
numerito.
DE CAMINO
EN EL COCHE DE HARM
¿Y bien? ¿A que espera para contarlo Comandante Rabb?-Grissom fue el
primero en hablar y poner en palabras lo que todos pensaban.
Harm: Verán, después de una "interrupción"durante una "conversación
privada" le indique a Bud que buscara lo que pudiera sobre un famoso
corredor de apuestas de Virginia, Benny Turpin- ¿como lo sabe que fue el
quien cogió el dinero? pregunto curioso Grissom - uno de sus compañeros me
envió un fax, explicándome su encuentro con el gerente del Hotel.
Grissom: ¿de que interrupción habla?-pregunto en voz baja a su compañera en
la parte trasera del coche-ya te lo explicare luego-dijo Sara, como
quitándole importancia-Sara.-esta bien, cuando he ido a pedirle el arma a
la Mayor, estaban besándose y los interrumpí-dijo con un tono avergonzado.
Grissom: ¿que los interrumpiste? Pero, en que pensabas? ¿Es que no tienes
suficiente con la bronca del Almirante? ¿Sabes lo que les puede pasar si
se entera?
Sara: Lo se...lo siento, ¿vale?
Grissom asintió, pero no muy convencido...
Harm: Bien hemos llegado.
Sara: ¿aquí se han citado con un corredor de apuestas sospechoso de
asesinato?
Harm: ¿porque no? es el mejor sitio para tenerlo mas o menos controlado y
que no haga una escena desagradable- dijo mientras abría la puerta de la
biblioteca municipal.
BIBLIOTECA PÚBLICA
WASHINGTON DC.
1650 ZULU
El grupo se dirigió hacia el final de la biblioteca donde un hombre de unos
40 años aproximadamente con barba y aire de suficiencia les esperaba
sentado.
Harm: ¿Benny Turpin?
Turpin: El mismo. He oído que querían hablar conmigo
Harm: Sabemos que tiene algo que queremos. Usted se llevó el dinero del
hotel
Turpin: Era mi dinero, sólo me llevé lo que era mío
Grissom: Necesitaríamos ese dinero, Sr. Turpin. Es una prueba en un caso de
asesinato
Turpin: No voy a devolverles el dinero
Harm: Le aseguro que si nos obliga pediremos una orden
Turpin: Y yo le aseguro que perderán el tiempo.
Harm: O sea que reconoce que estaba en esa habitación. ¿Sabe quien mató a
Ragle?
Turpin: Si
Harm: ¿Vio lo ocurrido?
Turpin: Si
Harm: Le llamaré a declarar
Turpin: Y yo negaré esta conversación. No voy a decirles quién fue, pero si
voy a darles algo que también necesitan
Grissom: ¿Qué puede ofrecernos?
Turpin alargó su mano y puso sobre la mesa un arma
Turpin: Podrán comprobar que es la que mató a esa rata de Ragle
Grissom: ¿Pero seguramente no encontraremos ni una huella, verdad?
Turpin: Es todo lo que conseguirán de mi. Para ahorrarles trabajo les diré
que esa arma está limpia y que además no está registrada, así que no se
molesten en buscar al dueño
Harm: Vamos Turpin, dénos algo más. Esa arma no ayudará a Mac Turpin: Puedo
asegurarle que no fue ella
Harm: Pero eso no me servirá en un tribunal
Turpin: No puedo contarles que pasó si no me ofrecen algo a cambio
Sara: ¿Está admitiendo que le mató Turpin?
Turpin: No, sólo admito saber quién lo hizo y tal como van las cosas no
tienen muchas más alternativas
Harm: Está bien, ¿qué quiere?
Turpin: Un trato, el asesino se entregará a cambio de una condena no
superior a diez años con posibilidad de reducción por buena conducta
Bud: Es un asesinato, serán al menos 20 años
Harm: Bud. cállate.
Bud: Pero Señor.
Harm: Bud. cierra el pico. ¿Algo más?
Turpin: Supongo que convencerles de que no me hagan devolver el dinero será
imposible, así que. es todo
Harm: Tengo que hablarlo con mi superior. Tendrá la respuesta en una hora
Turpin: Le estaré esperando
Harm y el resto del grupo se dirigieron hacia la puerta del edificio.
Sara: ¿Es que se ha vuelto loco? Ese tipo está jugando con usted
Harm: Sé perfectamente lo que estoy haciendo
Sara: ¿En serio? ¿Pretende hacernos creer que no está pensando con la
bragueta?
Ante tal insinuación, y a pesar de reconocer que en parte ella tenía razón,
Rabb contestó totalmente fuera de sus casillas
Harm: OIGA, ¿TIENE UNA IDEA MEJOR PARA ATRAPARLE? SI LA TIENE, DÍGAMELO, SI
NO, DÉJEME HACER MI TRABAJO
Dicho esto, cogió su teléfono y llamó al Almirante. El resto de los allí
presentes se quedaron boquiabiertos ante la reacción del Comandante y
Grissom no pudo reprimir una mirada de desaprobación hacia su discípula,
quién inmediatamente bajó la cabeza: lo había vuelto a hacer.
Diez minutos más tarde, Rabb volvió
Harm: El Almirante ha aceptado. Le daremos a Turpin lo que pide, siempre y
cuando lo que él ofrezca merezca la pena.
El grupo, encabezado por Harm, volvió a entrar en la biblioteca. El
corredor de apuestas seguía en el mismo lugar donde lo habían dejado un
rato antes
Turpin: ¿Y bien?
Harm: De acuerdo, hay trato. Siempre y cuando podamos comprobar que lo que
dice es cierto
Turpin: OH, lo harán, no se preocupe
Harm: Adelante
Turpin: Está bien, aquella noche entré en la habitación de ese tipo a
buscar lo que me pertenecía. Fui en persona, hay asuntos de los que es
mejor ocuparse personalmente, no sé si me entienden, me acompañaba uno de
mis hombres. Ragle no me oyó, estaba en la ducha. Iba a entrar en el baño
cuando llamaron a la puerta, así que nos escondimos en un armario. Era un
tipo con un fajo de billetes que le dijo a Ragle que se largara y dejara en
paz a una dama. Él cogió el dinero, le ofreció una copa y le apuntó con un
arma. Afortunadamente el tipo pasó de él y se largó. Iba a salir de mi
escondite cuando volvieron a llamar, era la dama. Estuvieron discutiendo,
ya saben, que si me dijiste que me querías y todo eso. Ella se despidió y
se iba de la habitación cuando Ragle le apuntó con un arma
Grissom: Turpin, vaya al grano, ¿quién mató a Ragle?
Turpin: Yo iba salir para ayudarla, no me gustan esas cosas. Puedo ser un
usurero pero no permito según que con una dama. Pero mi hombre reaccionó
antes que yo. Disparó contra Ragle. Al oírlo caer, ella se giró, el
teléfono no funcionaba así que supongo que fue a buscar uno para llamar a
la policía. Nosotros salimos detrás de ella, cogimos el dinero y nos
largamos. Y eso fue todo
Harm: ¿Está dispuesto a firmar una declaración?
Turpin: Haré más que eso, saldrán de aquí con una declaración del hombre
que mató a Ragle, siempre y cuando, el trato siga en pie.
Harm: Yo nunca doy mi palabra si no voy a cumplirla
Turpin: Es bueno saberlo. ¡¡¡¡Gino!!!!
Una hora más tarde, la policía detenía al hombre responsable de la muerte
de Christopher Ragle y el grupo compuesto por Rabb, Roberts y los miembros
del CSI se dirigían a las oficinas del JAG
CUARTEL GENERAL DEL JAG
FALLS CHURCH, VIRGINIA
2000 ZULU
Harm y Grissom se encontraban en el despacho del Almirante Chegwidden.
Habían estado informándole de los últimos acontecimientos
AJ: Me alegro de que todo se haya resuelto favorablemente. Sr. Grissom,
déle las gracias a su equipo por su ayuda
Grissom: Ha sido un placer Almirante, aunque desearía haber hecho mi
trabajo mejor
AJ: No se preocupe, la próxima vez, tal vez tenga más suerte
Grissom: Si me disculpa, mi equipo y yo deberíamos irnos. Mañana tenemos un
duro día de papeleo antes de volver a casa
AJ: Queda disculpado. Comandante, usted también puede retirarse
Harm: A la orden, Señor
Los dos hombres salieron del despacho. Fuera les esperaba todo el equipo
del CSI y parte del personal del JAG. Harm se dirigió a Sara Sidle.
Harm: Creo que ahora soy yo quién le debe una disculpa
Sara: No se preocupe, sólo prométame que la próxima vez que venga a
Virignia usted no se meterá en líos
Harm: Prometido. Créame, lo último que deseo es tenerla por aquí husmeando
Nadie en el grupo pudo evitar una carcajada. Tras las despedidas
pertinentes, los CSI recogieron sus cosas y se fueron. Mac acompañó a Harm
a su despacho
Mac: ¿Me invitas a cenar, marinero?
Harm: Dame cinco minutos y nos vamos. ¿Algo en especial?
Mac: ¿Qué tal comida china?
Harm: Hecho
Mientras Harm recogía sus cosas, Mac le miraba intensamente, con deseo,
tanto que hasta su compañero se dio cuenta
Harm: Si sigues mirándome así, vamos a tener un problema Mac
Mac: Mirándote ¿cómo?
Harm: Con esa cara de deseo
Mac: ¿Vas a detenerme por eso?
Harm: No, pero si es posible que terminemos en prisión, Marine
Mac: Creo que me arriesgaré
Harm: OH no, no lo harás. Mac..
Pero a pesar de todo, se acercó a ella y la besó, con toda su fuerzas, como
si temiera perderla. No se separó de ella hasta que oyó a alguien
carraspear en la puerta.
AJ: Ejem, ejem ¿Puede saberse que demonios están haciendo?
Ambos saltaron como si tuvieran un resorte. Harm estaba sin respiración y
Mac no sabía donde esconderse. No era posible, otra vez, no
Harm: Esto... Señor, verá. no es lo que.
AJ: Ahórrese las explicaciones Comandante. Les quiero mañana a primera hora
en mi despacho para hablar del asunto ¿Entendido?
Harm/Mac: Si, Señor
AJ: Y ahora si no les importa, voy a retirarme
El Almirante Chegwidden salió del despacho pero inmediatamente volvió sobre
sus pasos
AJ: Esto, Comandante, refrésqueme la memoria, ¿no les dije que no se
hicieran muy amigos?
Harm: No recuerdo que fuera una orden, Señor
AJ: Eso me parecía, ah y ¡por el amor de Dios! Sean más discretos en la
oficina, la gente ya pierde bastante el tiempo en habladurías, sólo falta
que ustedes las alimenten.
Mac: Si, Señor
AJ: En ese caso, me voy. Ah, y enhorabuena Mayor
Mac: Gracias, Señor
Dicho esto, se fue. Esta vez, de verdad, dejando a Harm y Mac allí con cara
de sorpresa y sin saber como tomarse lo que acababa de ocurrir. ¿Les había
dado su bendición? Esperaban que si, cogieron sus abrigos y se fueron
camino a casa.
FIN
