[i]"Hoje, aconteceram coisas incríveis ara uma simples menina, chamada Kagome Higurashi de 16 anos, ela estava a uma semana na festa de sua amiga, e como gosta muito de cantar, foi ao karaokê. Kagome cantava e nem imaginava que o grande produtor musical Miroku estava lá, ele aconselhou ela a gravar uma demo e mandar para a gravadora, que adorou a sua linda voz, depois de 3 dias, ela já estava com um contrato assinado e já gravava um single, que estourou no mundo inteiro, e já possui milhares de faz, que aguardam ansiosos por seu CD, que sai na semana que vem, foi bem corrido. Kagome se viu de um dia para o outro, pensando em o que colocar em seu CD, passou de 14 a 16 horas dentro de um estúdio gravando, para poder dar aos seus faz o que eles tanto pediam. Estamos aqui na WCTV com a musa dos adolescentes, de todo o mundo, Kagome Higurashi, para uma entrevista exclusiva. R: Bom dia Kagome. K: Bom dia Rafael. R: É muito bom ter você aqui conosco hoje! K: Eu que o diga, agradeço pela oportunidade que foi dada a mim hoje. R: E então Kagome, como estão os preparativos para o lançamento do seu CD? K: Já esta tudo pronto, estou bem ansiosa, pois acho que apesar de todas as dificuldades e do pouco tempo que tivemos para gravar, ele ficou ótimo, é para todos os gostos. R: A sua vida mudou da água pro vinho, o que você esta achando? K: Um dia eu era uma garota normal, que saía, ia a escola, namorava, agora não posso nem ir ao shopping sossegada, que todos vem pedir um autografo ou tirar uma foto, não que eu esteja reclamando, eu adoro isto, mas eu adoro fazer compras, e agora tve de desistir disso. R: Vamos falar um pouco da sua vida. Você tem irmãos? K: Sim, a Sângo que tem 18 anos e o Shipo de 7 anos, é muito difícil ficar longe deles, eu amo tanto a minha família, mas tive de mudar de Tóquio para Los Angeles, é muito longe! *sorrindo* R: E o amor como vai? Ta namorando? K: Não *corada* agora eu estou mais focada para a minha carreira, não tenho tempo para namorar! *vermelha* R: Tudo bem, não vou te segurar muito, pois seu que você tem de ir para Manhatan para ver os preparativos para o seu show. K: É verdade. R: Obrigado por arranjar um tempinho na sua agenda, para nos proporcionar esta entrevista tão agradável. K: Obrigada vocês! R: Por hoje é só, amanhã nos vemos aqui com "Café da manhã com as estrelas" na WCTV. Bom dia a todos. E agora com a música mais tocada no mundo inteiro, Kiss me!"[/i]

[b]Kiss Me out of the bearded barley,

nightly, beside the green green grass.

Swing, swing, swing the spinning step,

you wear those shoes and I will wear that dress.

Oh, kiss me beneath the milky twilight,

lead me out on the moonlit floor.

Lift your open hand,

strike up the band and make the fire flies dance,

silver moon´s sparkling, so kiss me.

Kiss me down by the broken tree house,

swing me upon its hanging tire.

Bring, bring, bring your flowered hat,

we´ll take the trail marked on your father´s map.

Oh, kiss me beneath the milky twilight,

lead me out on the moonlit floor.

Lift your open hand,

strike up the band and make the fire flies dance,

silver moon´s sparkling, so kiss me.

so kiss me...

kiss me beneath the milky twilight,

lead me out on the moonlit floor.

Lift your open hand,

strike up the band and make the fire flies dance,

silver moon´s sparkling, so kiss me.

So kiss me...

So kiss me...[/b]

Sesshomaru desligou a TV, e foi acordar seu irmão Inuyasha de 18 anos, que como sempre estava atrasado para o trabalho. Os dois moram em um apartamento em plena Manhatan, cedido por seus pais, que os mandaram para os USA para estudarem. S: Inuyasha seu preguiçoso, você já esta bem grandinho para saber da suas responsabilidades [b]LEVANTA[/b]! *tirando suas cobertas e abrindo a janela, na qual fez com que Inuyasha reclamasse da claridade* I: O que você acha que esta fazendo? S: Te ajudando a não perder o seu misero emprego! I: Hã. Que horas são? S: Nove! I: O quê? *desesperado* Eu já tinha de estar na loja há essa hora. *Inuyasha gerencia uma loja de alugueis de barco* A dona Kaede vai me matar, ela já não gosta de mim! S: Eu sei! I: Como você consegue rir da desgraça dos outros? S: Eu consigo rir de você, que todos os dias perde este maldito horário. Você não tem despertador não? I: No que seja da sua conta, mas ele não consegue me acordar! *pulando pelo quarto, para colocar uma calça jeans azul* Agora eu preciso ir. *vestindo uma camisa azul clara e pegando os sapatos para por no carro* Tchau! S: Dirija com cuidado! *rindo* I Seu idiota! *gritando* Inuyasha pegou o seu carro e saiu no maior pau pela cidade, estava com tanta pressa, que nem notou como o transito estava difícil. Quando estava quase chegando ao trabalho, sentiu um solavanco, fazendo seu carro raspar num poste.