A noticeable amount of people had gathered at the center of town, mostly dressed in a massive amount of clothing due to the cold climate. Some, however, barely had anything on. It was true. The people had been ran out of their homes, meaning that most of their possesions had been destroyed. The majority of Haden's population had little to nothing and the death toll from the harsh winter was rising and rising every day. Still, the people had followed their leader's orders of meeting in the town center for an announcement. Finally, after what seemed like an eternity, King Zandus appeared as the crowd cheered their leader.

"Merci tout de venir. Maintenant, comme vous tout avez entendu, j'ai une annonce à faire. Elle apparaît à tous les deux moi-même et le Parlement que Baldwin et la Chine n'ont aucun intérêt en donnant vers le haut et en libérant Haden de nouveau à nous et en raison de celui, actions doit être prise. Et ainsi, nous avons décidé que nous battrons en retraite. En date d'en ce moment, chaque homme dans ce village et partout d'autre dans Haden sont maintenant une partie officielle du begade contre bas Cheng et Baldwin. Tous les mâles de ce village doivent rapporter juste après cette réunion au palais royal pour l'inspection. Suivant cela, des armes et l'armure seront distribuerées. Merci la vitesse et d'un dieu." said Zandus as he raised his arms into the air. Despite some people disagreeing with this and somewhat shocked, they cheered their King as he backed away into the horse carriage as he sped off. The men immediately began heading for the royal palace as the women and children said their goodbyes to husbands and fathers.

"Nous pensez-vous avoir une chance, monsieur?" said Zandus' slave boy as he shined the King's right shoe.

"J'espère sûrement ainsi, Charles. J'espère sûrement ainsi." replied Zandus as he sighed. "Mais même si nous pas , nous pouvons au moins juger nos têtes hautes et dire que nous avons essayé."

As Zandus' carriage arrived, the door was quickly opened by Charles as he stepped out, helped by his other two servants. Making his way into the castle as he looked over to the men gathering for their weapons and armor, he was quickly met by Lesthac who quickly began filling him in on the latest news of the battles.

"Votre majesté, nos troupes pouvaient reprendre le fort Mayea au Pays de Gales. Nous sommes actuellement au milieu d'une guerre de flèche avec les troupes de bas Cheng près de la frontière entre Haden et Essex." Lesthac said with a nod as he followed beside Zandus.

"Bon, bon. Y a-t-il des nouvelles sur combien s'assemble Xander a actuellement? J'espère un bon nombre, car nous avons environ 200 nouvelles recrues du village ici." said Zandus as he entered his throne and sat down, immediately starting in on his dinner.

"4000 troupes, monsieur. Une fois qu'il atteint 5000, il sera sur son dos de manière vers Essex pour joindre les autres troupes et pour les aider à combattre outre du bergade de bas Cheng" replied Lesthac as he again nodded, happy to report this good news.

"L'ampèreheure, celui est des nouvelles extrêmement bonnes. Lesthac, descendent au grain et accueillent les nouvelles recrues. Donnez-leur un bon repas puis préparez leur armure et armes. Je voudrais également qu'elles aient de la formation à obtenir préparée. Ils partiront en des autres quelques jours." Zandus said as he took a bite out of his dinner.

"J'ai raison là-dessus, monsieur. Merci." replied Lesthac as he exited the room.