A/N: I know Éowyn wasn't quite unhinged enough to be considered fey during the Battle of the Pelennor Fields, but it's the closest I could come. Suicidal isn't exactly the right term, either, besides the fact that it doesn't fit the song. And the "not fine" comment means "not okay" or "not well," as in:

Éomer: She's just fine!

Aragorn: No, she's not fine!


She's Fey Now
(based on "She Hangs Out" by the Monkees; original words and music by Jeff Barry)

Before they depart Dunharrow on their separate routes to Minas Tirith, Aragorn pulls Éomer aside to ask him something about Éowyn, and Legolas and Gimli come to back him up:

Do de ronde ronde, do de rond rond…

How old d'ya say your sister was? (Sister was, sister was)
How old d'ya say your sister was? (Sister was, sister was)
You know, you'd better keep an eye on her. (Eye on her, eye on her)
Do de ronde ronde, do de rond rond,
She's fey now,
She's fey now.

I heard you tell her, "Sis, war's no place for you." (Place for you, place for you)
I heard Théoden make her a marshal, too. (Marshal, too, marshal, too)
Ah, but there's no tellin' what desperate girls will do. (Girls will do, girls will do)
Whoa, do de ronde ronde, do de rond rond,
She's fey now,
She's fey now.

Yeah, she's fey now,
Fey now,
'Cause she can't see the light,
Can't see the light.
You know, you'd best set guards here on the double
Before she gets her pretty little self in trouble.
She's (do dodododo) not fine,
(Do dodododo) Not fine!

How old d'ya say your sister was? (Sister was, sister was)
How old d'ya say your sister was? (Sister was, sister was)
You know, you'd better keep an eye on her. (Eye on her, eye on her)
Do de ronde ronde, do de rond rond,
She's fey now,
She's fey now.
She's fey now, la la lalala lala,
She's fey now….