Глава 13

- Почти наверняка повреждены внутренние органы. Вам надо в больницу. Иначе…
- сделала неутешительный вывод мисс Харвис после быстрого осмотра.
- Нет, - возразил Люциус, болезненно морщась, - Подождите, - он пытался
собраться с мыслями, - Дайте мне палочку.
Палочка валялась на полу кухни, он ее уронил когда, сразу после их аппарирования
ощутил резкий удар куда-то в нижнюю часть груди. А затем ноги отказались держать его.
Мисс Харвис резко вывернулась из-под его руки. Уже падая, он услышал какие-то хлопки,
кажется, звуки выстрелов. Сознания он окончательно не терял, но мир иногда
расплывался и покачивался, как во сне.
Мисс Харвис нашла его палочку и вложила ему в руку, все еще стоя на коленях
рядом с ним. Он поколебался, сомневаясь, рационально ли поступает. Но других мыслей в
голову все равно не приходило, поэтому он произнес «Империо», одновременно
направляя палочку на мисс Харвис. Обеспокоенное выражение ее лица сменилось
безразлично-покорным, как и положено под действием Империо.
- Ты отвезешь меня в Хогвартс, - распорядился Люциус.
Девушка покорно встала и сделала шаг по направлению к своему письменному
столу. Там она замерла, тупо разглядывая находящиеся на нем предметы. Люциус уже
недовольно подумал, что действие Имерио на нее слишком глубоко и ему придется
руководить каждым ее шагом, когда она резко подняла руку и ударила раскрытой
ладонью по хрустальной пирамидке, стоящей на столе. Вершина пирамидки, пробив ее
руку насквозь, вышла из тыльной стороны. Потом, до того как он успел отреагировать,
девушка неожиданно быстро оказалась рядом с ним, и пинком выбила палочку из его
руки. Вытащила пистолет из-за пояса джинсов, куда она его засунула, занявшись
осмотром Люциуса, и направила на него. Где она прятала оружие до начала перестрелки,
осталось для Люциуса тайной – ведь их объятия во время поцелуя на лавочке, да и во
время аппарирования, были достаточно тесными.
- Что это было? – спросила она отстраненным тоном.
- Заклятие принуждения, - проинформировал он ее.
- Вы подумали, что я не отвезу вас в ваш дорогой Хогвартс просто по доброте
душевной?
- А вы бы отвезли? – не то, чтобы это его действительно интересовало, но…
- Не знаю, вполне вероятно, - ответила она, и ему показалось, что девушка
совершенно искренна.
- А теперь отвезете?
- Вряд ли, - ответила она холодно-безразличным тоном.
- А если я предложу вам денег? – он прикрыл глаза, соображая, что делать.
- Поверьте, деньги не слишком меня интересуют. По крайней мере, не больше
личной безопасности, - Кей колебалась. По правилам она не должна была оставлять
живых свидетелей, но и в бытность свою агентом она старалась не убивать без крайней
необходимости, а этот человек успел стать ей близок. Хотя не настолько, чтобы
бескорыстно помогать ему, после того, как он попробовал принудить ее к этому силой.
- Тогда, возможно… - Люциус мучительно пытался придумать что-то, чтобы
убедить ее помочь ему, но боль застилала сознание, мешала думать. Потом сквозь пелену
боли пробилась мысль, - А как вы думаете, мисс Харвис, - он попробовал усмехнуться, -
кого ждали здесь эти ребятки?
- Скорей всего, они ждали меня, - спокойный тон, которым сообщила это мисс
Харвис, не оправдал его ожиданий, - И у меня совсем немного времени, чтобы исчезнуть.
Так что пора прощаться, - выражение ее лица оставалось совершенно безразличным,
только в глазах что-то изменилось, и неожиданно Люциус понял, что она собирается его
убить.
- Подождите, - он попытался поднять руку, останавливая ее, и был вознагражден за
это новой волной боли, - Я предлагаю вам сделку. Вы отвозите меня в Хогвартс, а я
помогаю вам разобраться с вашими проблемами.
- Во-первых, почему вы считаете, что можете помочь? И, во-вторых, почему я вам
должна доверять? – ответы на эти вопросы Люциус искал и сам последние минуты.
- Вы еще не знаете силы магии, - ответил он.
- Хорошо, допустим. А что с доверием?
- Я мог бы поклясться, но вы вряд ли поверите…
- Вряд ли, - подтвердила мисс Харвис.
- А зря, я бы не нарушил клятву. Но дело не в этом. Подумайте, есть ли у вас
выбор?
Выбор у Кей был, если честно, весьма убогим. Убедить свою бывшую Контору в
своей смерти второй раз не представлялось возможным, а скрываться, когда тебя ищут,
куда сложнее, чем когда тебя, в общем-то, не ищут. Да и стрелять в Люциуса не хотелось
совершенно. Перед глазами слишком ясно стояло его безжизненное лицо, когда она
вытащила его из воды, и еще его лицо, когда он спал, такое спокойное и расслабленное…
- Хорошо, я согласна, - ответила Кей, и Люциус едва не потерял сознания от
неожиданного чувства облегчения. Потом, переведя дух, спросил:
- Вы помните, как добраться в Хогвартс?
- Склерозом я пока не страдаю, - отрезала мисс Харвис.
Кей убрала пистолет обратно в кобуру на ноге, скрытую широкой брючиной.
Перевязала Люциуса, чтобы хоть немного остановить кровотечение. Во время процедуры
он лишь закусил губу, но не кричал и сознания не терял. Замотала бинтом собственную
пораненную руку. И стала собираться: подобрала его палочку, достала из тайника
чемоданчик, который забрала еще из своей прежней жизни. Обыскала тела убитых ею
людей. Как и ожидалось, ничего дающего информацию, кто они, но много всего
полезного. Сняла с одного из тел то, что выглядело как прибор ночного видения, хотя и
вряд ли им было. Захватила запасенные на всякий случай парик и грим. Компьютер был у
нее и так всегда с собой. Вот, в общем, и все, что бывший агент Кей захватила из
сравнительно благополучной жизни научного сотрудника музея истории литературы мисс
Мэри Харвис. Затем открыла вручную вентиль газовой плиты. Сладковатый запах газа
начал заполнять помещение. И поставила таймер горелки, так чтобы он зажег газ через
полчаса. Вообще плита не была на это рассчитана, но отвертка и немного интеллекта
справляются и не с такими проблемами.
Помогла шипящему от боли мистеру Малфою загрузиться в свою машину,
проехала пару кварталов, где, на радость ей оставлял без присмотра свою тачку местный
боссик преступного мира – именно ему она прежде собиралась посоветовать Малфою
загнать золото. Тачка была крутая, а в полицию ее хозяин обратится вряд ли. Открыть
дверцу и завести мотор – дело техники и пары минут. Перегрузить Малфоя в новую
машину оказалось сложнее. Он терял много крови и уже заметно ослабел. А ей еще
требовалась его помощь в уничтожении последней улики.
- Мистер Малфой, - она потрясла его за плечо.
- Что? – он поднял на нее мутный взгляд.
- Вы можете взорвать мою старую машину, - она протягивала ему палочку.
- Да, - сказал он после некоторого колебания. И произнес «Пиро», направив
палочку на машину. Ту немедленно охватил огонь. Возвращать палочку мисс Харвис
Люциус не стал, и убрал к себе в карман. Она не возразила. Просто села за руль и погнала
машину по маршруту, который они так весело разрабатывали утром.