*sssChapter 1sss*

Hostigue inclinado contra la pared de la alacena, jadeando levemente. Utilizando un pedazo del harapo, ₨₦l lo apretჳ al brazo, tratando de parar la sangre que gotea. Esto era el quinto tiempo su tჭo tenido lo golpea esa semana. El era ahora nusing un brazo roto, la pierna, el tobillo, y mსs.

El suspirჳ amargamente en la oscuridad. El no cuidჳ ya. Nada importჳ ahora que Sirius se fue. Y sin Sirius, su vida era vacჭa, sin sentido. El temor lo habჭa dejado, y ჩl tuvo largo renunciჳ. Renunciჳ la esperanza. El sentჭa la culpa que come lejos en ჩl todo el tiempo. El adorჳ Sirius mსs que ჩl adorჳ la vida ჩl mismo. Pero ahora, su padrino fue ido. ႿQuiჩn cuidჳ? Todos ჩl supo dibujarჭa eventualmente lejos de ჩl, lo saliendo sჳlo.

Hostigue mirჳ el cuchillo que yaciendo en el piso con un destello en sus ojos. El lo chasqueჳ, mirar, como la sangre arrollჳ abajo el brazo. El supo era fatal si ჩl perdiჳ demasiado sangre, pero lo que lo hicieron importa cuando todos trataron el lჭquido precioso dentro de ჩl como si no fuera nada mსs que agua. El mirჳ el rastro delgado de sangre con la satisfacciჳn, casi como si ჩl mirara otra persona. El sentჭa un latido que pica en el brazo, pero ჩl dio la bienvenida y gozჳ el dolor; embotჳ la culpa y la pena eternas.

ႡEl estaba a punto de caer dormido cuando ჩl oyჳ de repente que alguien chilla, "el FUEGO!" Hostigue sentado, aturdido, como ჩl oyჳ los sonidos de la trituraciჳn pies alrededor de ჩl.

El oyჳ un choque y supo inmediatamente que el resto de la casa habჭa venido chocar abajo alrededor de ჩl. Las llamas lamieron en la alacena, el calor que agobia, el olor de ceniza y humo que lo estrangulan, lo asfixiando..

Hostigue no mსs largo cuidado. El estaba agradecido, para ჩl supo que ჩl morirჭa. Muera, y todo el dolor y el tormento estarჭan sobre. Las emociones: doliჳ, la cჳlera, la culpa, la vergჼenza, el amor, la pena; todo que y mსs, arremolinსndose alrededor de dentro de ჩl, amenazando a rociar sobre. El cerrჳ sus ojos, esperando el fuego para venir lentamente y para devorarlo.

Nunca vino.

Chasquear sus ojos abren, ჩl encontrჳ una luz azul que lo rodea. La luz giraba, luchaba y azotaba fuera en el fuego. Lentamente, jamსs tan lentamente, las llamas desaparecieron, girando el todo a un montჳn de ceniza gris y triste.

'No,' Harry pensჳ, su mente no registrando lo que habჭa sucedido. El habჭa sido tan feliz, asჭ que agradecido que su vida miserable estarჭa sobre. ... Pero ahora, todo espera eran quebrado, una vez mსs. Quizს Vernon habჭa tenido razჳn. El/era/un ejemplar anormal. Pueda ni muera apropiadamente.

De repente, allჭ un torbellino que se arremolina aparecido antes de ჩl, girando. El viento aflojჳ y una mujeres dieron un paso fuera de amist la tempestad. Ella tuvo ojos ricos y negros de pelo y lavanda los colores de amatistas resplandecientes.

"Hostiga," las mujeres dijeron. Su voz era suave, apaciguar, apacible. ... para la primera vez desde que Sirius' la muerte, Harry sentჭa levemente aliviado.

"Soy Shiara," las mujeres dijeron. "Diosa del Amor, de la Necesidad, y de la Justicia. Usted me puede llamar Dama Shiara."

Ⴟ "Era usted el que parჳ el fuego?" Hostigue preguntado cautelosamente.

"Sჭ, era I.."

Ⴟ "Por quჩ?" Su voz era suave y deprimida. Ⴟ "Por quჩ tuvo usted que lo hacer? Quise terminar."

"Me mira, el niჱo." Hostigue sentჭa como si una mano invisible levantara el mentჳn. Levantando la cabeza, ჩl se forzჳ a mirar en las diosas' ojos.

"Hostiga," la Dama mirჳ directamente en ჩl, lo penetrando con su mirada. "Niჱo, recuerda, nunca pierde la esperanza. Ningჺn asunto lo que sucede, usted nunca debe perder la esperanza."

Ⴟ "Quჩ es hacer ahora?"

"Usted corre peligro. El fuego fue puesto hoy por Comedores de Muerte. Ellos han puesto Sellar fuerte los Encantos en la puerta y ventanas, previniendo sus parientes de escapar. Lo siento al dჭa que Vernon, la Petunia, y Dudley Dursley han perecido en el fuego." La Dama se detuvo. "En cuanto a usted, poco uno, usted sჳlo tiene una oportunidad. Una oportunidad y la elecciჳn. Para ser seguro, para sobrevivir, usted debe comenzar de nuevo. Todos creerსn que usted ha muerto en el fuego. Yo se lo mandarჩ a otro guardiსn."

"Pero yo no quiero --. " Harry empezჳ.

"Niჱo," la Dama dijo firmemente. Ⴟ "Piensa usted que su padrino habrჭa querido que usted fuera miserable? ႿPiensa usted que ჩl habrჭa querido sentirse como esto? Hostigue, por favor, no renuncie. Para su consideraciჳn de padrino."

Ⴟ "Dჳnde estს usted me mandando?" Hostigue preguntado finalmente, rindiჩndose.

"Temo que yo no lo pueda decir actualmente. Usted averiguarს pronto bastante." La dama Shiara sonriჳ. "Esta persona, usted tiene aversiჳn a. Mas confჭo que usted tratarს su llevarsese mejor y para tolerar uno al otro. Recuerde, Harry, para Sirius' la consideraciჳn."

Ⴟ "Quჩ tal mi apariencia?"

La Dama ondeჳ la mano en el aire. Hostigue sentჭa un golpe ventoso de brisa en su cara. Lentamente, ჩl comenzჳ a cambiar. El pelo creciჳ mსs largo y mსs recto mientras ჩl creciჳ acerca de unos pocos pies mსs altos. La piel era palidece como como jamსs de la falta de la luz del sol, pero de sus ojos cambiados de esmeralda-verde a una sombra del frჭo, helado azul. El no mსs largo necesitჳ sus gafas y aunque su famosa cicatriz habჭa desaparecido completamente, ჩl todavჭa lo podrჭa sentirse.

"Esto es la magia espiritual," la diosa explicჳ. "Tan ningunos magos serსn capaces de discernir mსgico en usted." Ella mirჳ el a chico alto y determinჳ delante de ჩl.

Hostigue cabeceado, sus ojos que endurecen con la resoluciჳn nueva. Ⴟ "Jamსs lo verჩ yo otra vez?"

"Sჭ, encontrarჩ una manera de comunicar con usted." La Dama sonriჳ. "Buena suerte."

Hary sentჭa una rსfaga de girar de viento alrededor de ჩl, recogiendo la velocidad. El apretჳ sus ojos cierran como el espacio de mundo alrededor de ჩl. Cuსndo el torbellino parჳ, ჩl fue ido.

*ჟჟჟEnd de Chapterჟჟჟ*