* * * Disclaimer: Inuyasha ou qualquer outro personagem contido aqui não é meu, eu estava apenas inexplicavelmente inspirada. * * *



Outro Dia (
Another Day)


Ele sempre fora alegre, mas, realmente,
deve ter se encontrado um pouco depressivo a cada dia.



Eu abro meus olhos
é um outro dia
e eu ainda estou vivo
Eu suponho morrer pacificamente enquanto durmo
é mais do que eu posso desejar para isso.

Continua tendo estrelas lá fora
mas eu sei que eu não vou conseguir
dormir agora,
assim, eu me levanto da cama
e me visto.

Não pense você que eu quero morrer,
mas algumas coisas são inevitáveis.
Eu vivi com o conhecimento
da minha "deficiência"
desde que eu era uma criança.
A morte pode não ser um velho amigo
mas ao menos
um inimigo muito familar.

Eu piso fora da casa
nós continuamos aqui dentro.
porque o último senhor feudal desse lugar
não aceitou o meu exorcismo.
Ah, que inonia
Oferecer tirar os demônios das pessoas
Quando a maldição em minha própria mão
está me matando.
Eu não posso ajudar a mim mesmo.

Eu vou para o lado de um monte próximo
e sento-me para pensar.
Olho para a minha mãe direita,
envolvida com cuidado e selado.
"As mãos", alguém me disse uma vez,
"São as coisas mais próximas que os seres humanos têm
às asas."
Perdoe-me se eu achar isso
mais do que um pouco depressivo.

Para onde vão as coisas que eu sugo?
Viram parte de mim?
Sou eu mais do que apenas um houshi?
Sou eu uma pedra, um oceano, um monstro
e outras partes do cenário?

Ou elas apenas desaparecem?
Quando o Buraco do Vento me consumir
Eu vou apenas desaparecer
alma e tudo?

É mais fácil meditar aqui, sozinho.
Eu deixei o meu bastão lá atrás
para eles não se preocuparem
ou virem me procurar.
Eu preciso de um pouco de tempo para mim mesmo.

O sol levanta-se lentamente
eu posso imaginar as meninas se vestindo
e a mão de Sango voando no meu rosto,
como se pudesse ler a minha mente.
O que tem de errado em apreciar a beleza?
Se essa é toda a vida que eu tenho,
o que tem de errado em aproveitá-la?

Se nós não pegarmos Naraku a tempo
eu terei ido
simplesmente ido para sempre.
Como meu pai
e meu avô, antes de mim.

Deixo os meus amigos
eles vão ficar ansiosos
se eu ficar muito tempo longe.
Estão me tratando como se eu fosse frágil, ultimamente.

Eu acho que eu os preocupei no templo,
Eu quase me soquei quando estava atrás deles.
Inuyasha me parou
e ameaçou quebrar o meu braço
se eu tentasse fazer de novo.
Eu sorri enviesado
eu sabia que faria aquilo de novo.

Não me entenda mal
muito embora eu pudesse gostar de ser
Eu não sou um herói
Se esse é o meu destino
então eu irei,
mas não sem tentar
fazer alguma coisa antes.

Eu ouço a voz de Shippou
vindo monte acima até mim
ansioso, procurarando.
Eu forço um sorriso
e desço o monte
para me encontrar com ele.


_______________________________________

~Rachel Fox~ 01/02
(tradução: 03/02/04 por Shima)
_______________________________________

Nota da Autora: Primeiramente eu gostaria de agradecer Chris Rijk por suas traduções excelentes de Inuyasha que permitiram que eu alcançasse esse mundo. Dizendo isso, eu tenho que confessar que Inuyasha não é realmente meu copo de chá, mas quando algo me comove, e a inspiração vem, eu não preciso segurar isso. Eu gosto do caráter de Miroku, e dos paradoxos que representa. Após a leitura sobre o incidente no templo de Mushin, algo que Kagome disse realmente forçou-se para fora da minha mente, e este poema começou a se dar forma. Aqui, após diversas revisões pesadas, é o resultado final. Obrigado a todas as pessoas que leram-no primeiramente e deram sugestões. Se um de vocês quizer fazer mais comentários ou a construtiva crítica por e-mail, agradecimentos de aerinn@hotmail.com para a leitura!