Author's Notes:
Disclaimer: The wonderful language of Quenya and Daeron belong to genial J.R.R.T.
Disclaimer 2: I am not Japanese and I am familiar with Japanese culture not nearly as well as I would like to be, so my haikus probably suck as haikus, but I tried to do my best.
This haiku is inspired by Jen Littlebottom's story, Lindórë. Go read it!
***
Daeron
Love was your blessing
You made it your great curse
Winter chills your soul
Melmë né almarelya
Carelyes velicë yarulyá
Hrívë hilca órelya.
***
Daeron – second version Melmë ná velic' yarulyáEnder ya lehtanë indis
Hrívë hilca órelya.
Love is your great curse
Bridegroom without bride
Winter chills your soul
***
- Yaru is "blight", but I couldn't find a better word
- The second line of the second version literally translates as "bridegroom who lost [his] bride". It is a game of words – one of the meanings of Sindarin root "daer" is bridegroom. And of course it refers to his love of Luthien. :)
