Well, I've tried my hand quite a bit a Quenya, and am now about to prove to all of you out there that learning Quenya does NOT mean Sindarin becomes incomprehensible and visa-versa! (Although, I would like anyone who sees an error to tell me.)

Watch me

tiro enni!

Legato with vengeance

 I Egleriad e Phánadar

Tirannen i hirion, ir ú-ben dira ú-nad.

Ú-ben dirant di teli, er-nin.

Ah er-im dirant i ei toli.

Ai Pánadar avawartha ammen sen vôr

A Phánadar no nîn calad!

Sílo enni, Pánadar! Sílo enni

A caro i vôr thinne!

My best rendering of "all-father" (Q. "Iluvatar") into Sindarin.

I watched the river, when no one saw anything

No one saw them come, only me.

And only I saw the terrors to come.

Oh, Father do not abandon us this night.

And Lord be my light!

Shine for me, Father! Shine for me

and make the night fade!