Salut! Ma deuxième song-fic! Y'a pas un grand rapport entre l'histoire et la chanson mais bon... Et cette fois ci, Kai ne se suicide pas!! C'est joyeux hen!?Lol!

Numb

I'm tired of being what you want me to be

Oui, tu as bien compris

feeling so faithless

Je me sens mal de te l'avouer, mais...

lost under the surface

Tu te fou de moi

I don't know what you're expecting of me

Tu veux quoi au juste?

put under the pressure

''Aller tu es capable...ALLER FAIT UN EFFORT INCAPABLE'' C'est ce que tu me dis...

of walking in your shoes

Je ne veux pas être comme toi...

caught in the undertow / just caught in the undertow]

Mais toi tu veux que je te ressemble hen?

every step that I take is another mistake to you

T'es qu'un égoïste

[caught in the undertow / just caught in the undertow]

Mais même ce mot est trop faible pour te définir!

I've

Je suis tellement tanné...

become so numb

Je te déteste

I can't feel you there

Et je t'ai toujours détesté

become so tired

Toi, tu dis que tu m'aime

so much more aware

Tu me le prouve aussi...

I'm becoming this

Pour que je suive ton exemple

all I want to do

Tout ce que je veux

is be more like me

C'est d'être moi

and be less like you

Et de ne jamais te ressembler

can't you see that you're smothering me

Je ne peux plus respirer...

holding too tightly

T'es toujours près de moi

afraid to lose control

Tu ne veux pas perdre ton autorité hen?

cause everything that you thought I would be

Mais tu ne la perd pas non plus

has fallen apart right in front of you

Tu es encore le capitaine de l'équipe

[caught in the undertow / just caught in the undertow]

Mais cela ne te suffi pas...

every step that I take is another mistake to you

Tu veux être le chef de ma vie

[caught in the undertow / just caught in the undertow]

Je ne suis pas à toi, ok?

and every second I waste is more than I can take

Et tout le temps que je passe auprès de toi...C'est du temps perdu!

I've

Tu hantes mes nuits...

become so numb

Tu me lache jamais

I can't feel you there

Je ne peux plus te voir

become so tired

J'essaie de te le dire

so much more aware

Mais tu ne m'écoute pas

I'm becoming this

Pourquoi veux tu que je sois comme toi?

all I want to do

Quans j'en ai pas envie?

is be more like me

Je veux juste être moi...

and be less like you

Pas toi, ni personne d'autre

And I know

Et je sais

I may end up failing too

Que si je me suicide

But I know

Tu ne te sentiras pas mal

You were just like me with someone disappointed in you

Mais pourtant tu me dis que tu m'aimes

I've

'Je

become so numb

T'aime

I can't feel you there

Plus

become so tired

Que

so much more aware

Tout

I'm becoming this

Tyson.'

all I want to do

T'en ai vraiment sur?

is be more like me

Parce que moi je ne t'aime pas

and be less like you

du tout!

I've become so numb

Quand vas tu enfin arrêter Kai?

I can't feel you there

Je ne t'aime pas!

Is everything what you want me to be

Tu me dis tout le temps: 'pense-y au moin'

I've become so numb

Ou encore :'viens avec moi, je vais te convaincre'

I can't feel you there

Mais tu ne fais qu'empirer les choses

Is everything what you want me to be

Stop please...It's my biggest dream!

Woila! C'est fini! Si vous voulez que je fasse une suite (genre se serais Kai qui parlerais à Tyson), dites moi le en review plzzzzzzzzz!! Je desterais pas avoir des idées de chanson non plus!! Kammy