A/N- Okay, for this poem, I kind of had to fiddle with various words and grammar rules of Sindarin to get what I wanted out of it. Some of the words seen in this poem cannot be found in an Elvish dictionary, and that is because I took a word that was close to what I needed, found it's root, and twisted it to make my own word. Some words/phrases are a little too litteral to fit properly, but oh-well.
This poem is about a friendship between an elf and Man, Aragorn and Legolas if one must have names, and that friendship is being taken by the death of the immortal. This is from the mortal's point of view.

Daro
Avo leithio
Avo anno-vi
Avo pado an ennyn duir
Sûl vi laws
I anor nauth awarthol
Adel chae
Daro. Avo ortho
Nîf le.
Lasto! Ceno!
In yrn canor,
In elin linnor uin
Dannel ind
Ú-onno gwanni,
Al-nûr ah anann,
Hin edrannenor

Ceno in endrainn thinnar.
No cuil nin nedh 'urth.

Stay
Don't let go
Don't give in
Don't walk towards darkened gates,
Wind in hair,
The sun a passing memory (thought),
Far behind.
Stay. Don't lift [away]
Your face.
Listen! See!
The trees cry out,
The stars sing of
Falling heart.
Not born to die,
No race with time,
Eyes opened
Not to close;
See the ages pass.
Be my life in death.


Please Review!!!