Capítulo 5: ¿Cuándo?
(HIEI'S POV)
"¡Kurama para ya!" Le dije cuando él empezó a acariciarme con sus manos por todas partes. Era escalofriante . . . se estaba moviendo tan rápido, pero su roce parecía quedarse . . .
Levanté mi mano para apartarle, pero me detuve para rápidamente secar un poco de baba.
"¡¡¡ME AMAS, ME AMAS HODI!!!" Cantó, sus manos me rodearon y me tiró de la silla. Ambos caímos al suelo con un fuerte 'GOLPETAZO'.
"¡AUCH! ¡¡¡NO!!!" Le grité, sus manos encontraron mi cintura y se movió a mi alrededor. "¡¡Y MI NOMBRE ES HIEI!!"
"¡Eso es lo que dije! ¡OH! ¡Me gustaría que esa señora mala no estuviera aquí! ¡Vayámonos! ¡O ECHÉMOSLA!" Sugirió Kurama, sus brazos abrazándome con fuerza. Mi pecho se acercó más al suyo de lo que yo creía posible. Tenía una barbilla muy linda . . . estaba perfectamente proporcionada, ni demasiado grande, ni demasiado pequeña. ¡PERO ESA NO ERA LA CUESTION!
¡Estaba comportándose como un niño pequeño! Sólo que . . . muy, muy, muy, muy, muy, muy, MUY, muy, muy, . . . muy . . . muy, muy, MUUUUY PERVERTIDO!
"¡Kurama no podemos! ¡¡Ella es tu madre y tenemos que explicarle lo que pasa, así que por favor ponte serio y ayúdame!!" Rogué, mientras él me levantaba para estar a nivel de sus ojos. Me miró fijamente, suave y afectuosamente . . . sus ojos brillaron con algo. Fuese lo que fuese ese algo casi me hizo desear que yo no fuese tan frío, que fuese más afectuoso. Que me preocupara más por él, así podría estar todo el tiempo con él . . . mirando esos hermosos y brillantes ojos.
"Hiei, tus ojos están tan hermosos ahora." Me dijo. Parecía estar tan perdido como yo . . . era tan atractivo. Tan atractivo, pero no sexualmente (bueno, no sólo) . . . maldita sea. No me gustaba esto, ni lo más mínimo. Nunca me sentí tan atraído hacia Kurama antes, ¿por qué ahora?
Kurama nunca solía depender tanto de mí . . . yo era quien dependía más. Nunca se comportaba como si él fuese más fuerte que yo . . . y él nunca era tan pervertido.
¿Es que yo quería a alguien que fuese agresivamente pervertido y también dependiera de mí para todo? Eso no parecía propio de mí . . . ¿qué era?
Fuese lo que fuese hacía que casi quisiera conservar este Kurama. Si el antiguo nunca volvía, podría tenerle todo para mí.
Pero espera, ¡¡yo no le amaba!! Era sólo un amigo. ERA sólo un amigo. Ahora no era sólo un amigo. Él era . . . él era . . .
"SE ACABO. TÚ SUCIO, SUCIO HOMBRE, DEVUÉLVEME A MI HIJO- AHHH!!!"
Fui devuelto a la realidad para encontrar que Kurama y yo estábamos envueltos el uno en el otro, sin camiseta y haciéndolo en el suelo de la cocina.
Kurama rodó, quedando así encima de mí y susurró, "No te preocupes, Hiei." Guiñó un ojo y me besó rápidamente antes de levantarse y encararse a su madre. Se movió elegantemente, como solía hacerlo.
Era . . . realmente perfecto.
"¡¿Qué está pasando aquí?!" Shiori exigió, mientras yo me levantaba y me quedaba de pie unos pasos detrás de Kurama.
"Madre, no te preocupes, todo está bien. Tuve un accidente, como puedes ver." Empezó Kurama, señalando las vendas en su pecho. "Hiei aquí, me salvó. Y madre, te guste o no, le amo. Lo haré tanto si lo apruebas, como si no." Dijo, girándose para sonreírme y luego le dirigió a su madre una dura y seria mirada.
No pude evitar sentirme un poco bien conmigo mismo. Olvidé que esa mujer quería destrozarme, coserme de nuevo y después me freírme como una patata frita. ¡El famoso Youko Kurama me amaba! Qué curioso.
¡MALDITA SEA! ¡¡Estaba pensando un disparate!! Eso a mí no me importaba, no me hacía sentirme feliz, no hacía que mi corazón latiese rápidamente y que mis mejillas se ruborizaran, ¡eso no quería decir que yo también le amaba!
"¿Entonces . . . recuerdas quién eres, Shuichi?" Shiori preguntó, acercándose a Kurama y mirándole a los ojos.
"Sí, por supuesto madre. Hiei sólo me llama Kurama porque significa algo."
"¿Y qué significa?"
"Err . . . Caring, Understanding, Radiant, Adorable, Magnificient, A- . . . ehh . . . Achievement (*)." Dijo Kurama, rápidamente corrí hacia él, le agarré por el brazo y le aparté un momento.
"¡KURAMA empieza por 'K', no por 'C'!" Le susurré.
"¡Bueno, si yo no lo sabía, ella tampoco!" Respondió, también susurrando.
" . . . tienes razón." Y con eso volvió a ponerse delante de su madre.
"¿Y por qué te llama eso?" Preguntó Shiori, dirigiéndome una mirada curiosa. Lo podía ver, ahora ella no quería matarme, sólo quería reírse! ¡Eso era igual de malo! Esto era embarazoso . . . no me gustaba.
"Él- . . . ehh . . . bueno, es fácil, porque él cree que soy un 'caring, understanding, radiant, adorable, magnificient achievement'. Sí . . ." Kurama dijo, sonriendo.
"Está bien. Y- . . . bueno- . . . Shuichi, ¿por qué nunca me dijiste que eras gay?"
Me entraron ganas de coger mi camiseta y salir corriendo. Esta no era mi idea de diversión. Nop.
" . . . . . . . Porque no lo sabía."
"¿No lo sabías? ¡¿COMO PUEDES NO SABERLO?!"
"Bueno, era bi hasta que descubrí lo excitantes que pueden ser los chicos!!" Gritó, señalándome. Después apareció una expresión pensativa en su cara. Oh-oh. Corrió hacia mí, agarró mis hombros y me empujó delante de Shiori. "¡Sólo mírale, madre!" Dijo, pasando su brazo por mi cuello y cogiendo mi barbilla. "¡QUÉ CARA TAN MONA! ¡Y mira estos músculos!" Le dijo, empezando a tocarme por todas partes.
"Bueno . . . cariño, aún no quiero que te impliques en nada sexual con él. Eres todavía demasiado joven." Dijo ella, dirigiendo a Kurama una mirada. Kurama con tristeza retiró las manos de mí y luego miró al suelo.
"Lo entiendo madre. Bueno Hiei, parece que . . . bueno . . . Yo- . . . yo me siento tan mal por esto. ¡ ME SIENTO FATAL! ¡¿QUÉ PENSARÁ EL BEBÉ CUANDO PAREZCA COMO SI NO NOS AMÁSEMOS?!" Kurama gritó, pretendiendo llorar. Sabía que en verdad no estaba llorando, pero lo hacía bien. Se dejó caer de rodillas y empezó a llorar en mi pecho. Eché un vistazo hacia arriba para dirigirle a Shiori una mirada inocente, cuando vi que ella tenía en su cara la expresión más conmocionada y sorprendida que yo había visto nunca.
"BEBÉ???!!! PERO- COMO-!!"
"Oh madre, sabía que lo descubrirías un día . . ." ¿Ahora sobre qué iba a mentir este idiota? Estaba llevando esto un poco demasiado lejos. ¡¡Era de locos!! ¡SIN MENCIONAR QUE NI SIQUIERA ÉRAMOS PAREJA! Sólo podría imaginar con qué locura saldría esta vez. Que, 'Oh madre, sabía que lo descubrirías un día... soy realmente una chica'. O, '. . . encontré un bebé en tu puerta el año pasado, lo he estado escondiendo y criándolo con Hiei y tú nunca lo descubriste'. Tenía curiosidad por saber con lo que saldría. "Una chica de la escuela se quedó embarazada y no sabía qué hacer. No tenía el dinero ni el tiempo para criar al niño, así que le dije que sería más fácil para nosotros criarlo. Además, ambos sabemos que nunca podremos tener niños, sin embargo queríamos la experiencia, así que pensamos por qué no?"
Shiori se quedó allí de pie con la boca abierta y una expresión totalmente atontada en su cara. Parecía como si se fuera a desmayar en cualquier momento.
"ESTÁIS CASADOS???!!! COMO Y CUÁNDO PASO ESO!!!! ¡¡¿CUÁNTO HACE QUE OS CONOCÉIS VOSOTROS DOS?!!"
"Oh madre, nos conocemos desde hace mucho tiempo, desde ese accidente de coche."
". . . ¿Eso no pasó esta mañana?"
"O-. . . oh. Bueno . . . después de que Hiei me salvara . . . él y yo decidimos casarnos . . . y después de hacer eso . . . fui a la escuela . . . y le dije a la chica que criaría a su niño."
"¿Y- . . . todo esto pasó mientras estaba comprando comida?"
"Sí."
Y por una vez tuve razón. Shiori se cayó y se desmayó.
"Ehh . . . Kurama creo que te pasaste con las mentiras." Le dije y él se fue hacia ella. La cogió en brazos y se dirigió hacia el salón. Corrí detrás de él.
"Eso es lo que intentaba hacer. Sabía que la única manera de escaparme de ella sería conseguir que perdiese el sentido de algún modo. He aquí mi plan: inventar las cosas más desgarradoras de escuchar para una madre." Explicó Kurama mientras dejaba a su madre en el sofá y empezaba a volver a la cocina. Corrí detrás de él.
"¿Por qué tenías que escoger todas las cosas que me implicaban?" Le pregunté frunciendo el ceño.
"¿Qué sería más espantoso para una madre que tener que escuchar que su hijo se casó con un hombre que sólo conocía desde hace un par de horas y que no se lo dijo?"
No me gustaba admitirlo, pero tenía mucha razón.
"Kurama . . ." Empecé, él andando hacia mí y mirándome a los ojos.
"¿Sí?" Preguntó despacio y seductoramente.
"Eso estuvo bastante bien. Ahora tenemos que explicarle que no conoces a nadie." Dije, mirando hacia otra parte.
"Sé todo lo que necesito saber. Tú eres Hiei y te amo." Dijo poniendo sus brazos detrás de mi cuello y se inclinó hacía mí poco a poco. Se detuvo justo antes de que sus labios y los míos se tocaran. "Hiei, ¿de verdad vas a dejarme que te bese? Pensé que te resistirías al menos. ¿Te estás rindiendo a mí? ¿Eres mío ahora?" No tenía ninguna respuesta. Él era Kurama . . . ¡era mi mejor amigo! ¡Mi único amigo! ¿Cómo podía arriesgar eso? ¿Y si decía que sí y no funcionaba? ¿Y si acabábamos odiándonos? Me pregunté si había algo como amar a alguien lo bastante como para no estar con él. "Tus ojos están todavía hermosos. Tienes muchas cosas en tu mente. Te dejaré tranquilo por ahora supongo."
"Gracias a Dios . . ." Suspiré para mí mismo.
"¡LO HE OÍDO! Supongo que la perderé por ti ahora, tan pronto como consiga una buena oportunidad Hiei, voy a tomarte y a reclamarte. ¡Y no hay nada, y quiero decir nada, que tú puedas hacer para detenerme!" Me dijo, caminando hacia delante, agachándose, cogiendo mi camiseta y lanzándomela, luego se empezó a poner la suya.
Oh mierda. No podría decir si estaba bromeando o no.
"Bien, ahora sí que vamos a ver a Yusuke."
Necesitaba dejar a Kurama con alguien por un rato. ¡Necesitaba un poco de tiempo para pensar solo! ¡Si trataba de pensar aquí, Kurama podría tratar de llevar a cabo su plan!
"¡Oh qué bien! ¿Le importaría que tuviésemos sexo en su casa?"
Empecé a ruborizarme. No creo que lo estuviese diciendo en broma.
**********************************************************************
Aclaraciones (*)
A ver, he dejado las palabras en inglés, porque al traducir las iniciales de dos de ellas cambian y si tienen que deletrear el nombre de Kurama, no puedo hacerlo... Pongamos que como Kurama es tan listo lo dice en inglés XDD
Caring = Afectuoso
Understanding = Comprensivo
Radiant = Radiante
Adorable = Adorable ^^
Magnificient = Magnífico
Achievement = Éxito / Logro
Mira, así aprendéis vocabulario ^^
**********************************************************************
Sólo de imaginarme la cara de Shiori mientras Kurama le cuenta todo eso ya me parto de risa XDDD Este capítulo me encanta!
Hoy tengo ganas de responder reviews *Yukii mientras tanto sigue peleando con internet para que le deje conectarse ni que sean cinco minutos y publicar el capítulo* No gente, no... todavía no está arreglado ¬¬ Funciona según le da.
Sanasa, no hace referencia a este fic pero en algún sitio tenía que decírtelo ^^' Es sobre el fic 'Mi deseo', opino lo mismo que tú, la verdad es que cuando lo leí no me gustó, no es propio de él... pero como el resto me encantó pues lo dejé pasar. A mí tampoco me gustan que en fics de este tipo los personajes estén OOC, pero al final me he acabado acostumbrando (como cuando Kurama llora... por qué siempre llora???) Sip, voy rápida porque más vale aprovechar y adelantar tantos capítulos como pueda antes de que la cosa empiece a liarse (más)...
Vanne, leíste muy bien. Shiori dijo eso exactamente y no se refería al coche XDDDD Yo también me quedé un poco confusa, así que se lo pregunté a la autora y me dijo que Shiori en ese momento ni se acuerda de que su hijo está allí XD cómo debería estar la pobre para olvidarse!
Rakime, espero que este no te haya decepcionado ^_^ y te haya resultado igual de divertido!
Siesna, y qué tal este otro? ^^ te ha gustado más? XD Ah, sólo una cosa... yo no he hecho a Shiori (ni a Kurama) así ^^' que yo sólo traduzco...
Angeli Murasaki, gracias a ti por el review y espero que con este te hayas reído más ^^
Vaslav, qué gracia me hizo tu review XDD estuvo muy bien! Bueno, pues este era el fic que dije, espero que te haya gustado ^_^
Kiri, mmm... pues podría ser, madre e hijo mal pensados XDDD ¿qué te ha parecido este? ^_^
Pues ya está ^o^ muchas gracias por todos los reviews, me dan ganas de traducir más rápido ^^ Otra cosa es que tenga tiempo de hacerlo...
Hasta el próximo!
