Capítulo DIEZ - Ryuji Ga Gotoku (Parte II)

Ya en el barrio de Dotonbori (perdón, Sotenbori) y continuando con la secuencia del capítulo anterior:

* Ralf: Bueno, por fin hemos llegao! Queda alguien en el autobús? No? Pues venga, a disfrutar de la noche se ha dicho!

* Shun'ei: WOW, cuántas luces, qué bonito es todo esto!

* Choi: Hey coleguitas, por qué no vamos a...?

* Ralf: No empecéis a discutir otra vez! Que cada uno se vaya adonde le dé la gana y ya pasaremos a recogeros dentro de 5 horas.

* Leona: Coronel, usted sabe la que se puede liar en 5 horas? No sería mejor dentro de 20 minutos?

* Ralf: Ahora que ya no hay nadie intentando asesinarnos sólo les vamos a dejar 20 minutos? Venga, todos en fila, que vamos a repartir la pasta que nos ha dao Krauser! Pero no os flipéis mucho, porque tampoco es tanta.

* Chang: La parte de Billy y Yamazaki es pa nosotros, no?

* Takuma: A cuánto está el yen con respecto al dólar?

* Ryo: Papá, no preguntes esas cosas! Se van a dar cuenta de que te quieres guardar la pasta para cuando regresemos a South Town!

Pero desgraciadamente mientras nuestros amigos están recibiendo cada uno el dinero que les corresponde una banda de bosozoku los ha rodeado, ondeando sus banderas al viento y metiendo el máximo ruido posible con sus motos tuneadas:

*VRRROOOOOM VRRROOOOOM!*

* Takuma: Oh no, lo más idiota de la juventud japonesa! Y encima en medio de una calle peatonal!

* Ash (contando billetes): Seguro que esto está repartido equitativamente?

* Ralf: Hey, qué estás insinuando?

*VRRROOOOOM VRRROOOOOM!*

* Ash: Nada, pero tantos porta-aviones como tiene Heidern...de algún sitio habrán tenido que salir, no?

* Ralf: Sí, de quedarnos con el dinero de las vueltas! Oye, Ash o cómo te llames, no me hinches los h...!

*VRRROOOOOM VRRROOOOOM!* *VRRROOOOOM VRRROOOOOM!*

* Takuma: Niños, pero no veis que estamos hablando? Iros a dar por culo con las motos a otro lado!

* Bosozoku 1: O si no qué, viejo? Nos vas a pegar?

* Takuma (enfurecido): Qué te apuestas a que sí?

* Bosozoku 2: Jefe, que estos tíos son del KOF...Como nos pongamos tontos nos van a currar seguro!

* Bosozoku 1: Buah, pero nunca podrían ganarnos en una carrera a muerte...

* Krohnen: No, pringao, eso TAMBIEN! Si no te lo crees déjanos una moto a mí y a Angel!

* Angel: Miau, qué chingón que es mi niño cuando se pone en plan Tetsuo!

* Bosozoku 1: Eh Watanabe, déjales tu moto! Si tan chulos son que nos lo demuestren.

* Jack: Y dejarme una a mí también, que yo tengo mi propia banda de moteros en América! Yo también acepto el desafío!

* Bosozoku 1 (mirando a Jack de arriba abajo): ...

* Bosozoku 1: No tenemos una moto lo suficientemente grande pa ti.

Y de este modo Krohnen y Angel se marchan a gilipollear con los bosozoku, armando un montón de escandalera en su camino y dejando atrás al pobre Jack:

* Ralf (dándole una palmada en la espalda): Bueno, no te rayes, los japoneses es que son más bien delgaos. Es igual, más dinero para repartir.

* Yuri: Oye onii-chan, y si vamos al Karaoke? Robert, quieres venirte tú también?

* Robert: Bueno, si te emp...

* Joe: Siiií! Al Karaoke, al Karaoke! Yo también me apunto, que no voy al Karaoke desde que era un yankii!

* Ryo: Tú has sido un yankii? Por qué no me extraña?

* Robert: Pero no vayas a dar la nota en el Karaoke, eh Joe? Que tú eres muy intenso.

* Joe: ORE-SAMA DAR LA NOTA?!

* Yashiro: Estaría bien ir a alguna discoteca, eh Shermie? Lo malo es que a Chris no lo van dejar entrar.

* Terry: Pues que se venga conmigo a los recreativos de SEGA...Vamos, pequeño Orochi!

* Chris: Qué bien!

* Yashiro: Tsk, si Goenitz viera esto le daría un patatús.

* Shermie: Terry parece un humano bastante decente, Yash. Si todos fueran así otro gallo cantaría.

* Jack: Estoy pensando...Chupártela te la pueden chupar en cualquier país, pero sólo una kyabakura japonesa te dirá lo apuesto que eres y lo interesante.

* Kensou (sin poder contenerse): Pero si eres un gordo!

* Jack: Y tú un niñato friendzoneado que va a morir virgen! Seguro que ni sabes hablar con las mujeres, ir a un cabaret club te convendría más a ti que a mí!

* Chin: Ese señor lleva mucha razón, Kensou. Ve con él.

* Kensou: Pero Maestro, otra vez me está recomendando que vaya de putas? Siempre hace lo mismo!

* Chin: Y nunca me haces caso, los dioses sabrán porqué! Fuera aparte que las kyabakuras no son putas, sólo lo parecen.

* Kensou: Tengo 18 y aquí la mayoría de edad es a los 20! Ni siquiera me van a dejar entrar!

* Jack: Buah, qué tontería! Si vienes conmigo ya verás como sí.

* Chin: Y Shun'ei, a ti te aconsejo que vayas también. No soy tu Maestro, pero como si lo fuera.

* Shun'ei: Bueno, si usted lo dice...

* Takuma: Hmph. No quiero decir nada por no cuestionar la sabiduría del Maestro Chin, pero a mí no me parece bien que mande a 2 menores a acompañar a un delincuente a un cabaret club. Creo que los seguiré discretamente...)

* King: Bueno, Maestro Chin, nos vamos ya pal bar? Hey Ralf, te vienes?

* Ralf: No, gracias, yo me he traído mis propias botellas. Ya voy por la segunda...

* Kaphwan: Por lo menos podrías no tirarlas al suelo...Bueno, hasta luego! Nosotros nos vamos a hacer el bien y a defender la justicia por ahí.

* Choi: No nos iba a llevar a la Barbacoa Coreana?

* Kaphwan: Yo nunca dije eso.

* Chang: ME CAGO EN TO!

* Kaphwan: Chang, ese vocabulario! A ver, cuando terminemos de ayudar a la gente a lo mejor os llevo, pero os tendréis que portar extremadamente bien.


Y mientras los de la excursión se dirigen todos a sus respectivos destinos (incluido Ash, que ni se ha molestado en decir adónde va), a unos cuantos barrios de distancia nos encontramos a Yamazaki repartiendo hostias y cabezazos explosivos y a Billy haciendo girar el sansetsukon en 360º rollo Maximum Impact 2 y lanzando contra el suelo con huesos rotos al puñao de yakuzas que se encontraban a su alrededor:

* Yamazaki: Pero qué hijos de puta! Esta me la van a pagar!

* Billy: Quiénes, los notas que están intentando matarnos?

Preguntó Billy reventándole la cabeza al tío que tiene delante como si fuera un melón mientras Yamazaki saca el cuchillo del estómago de otro al que acaba de apuñalar.

* Yamazaki: No, coño, los del KOF! Mira que echarnos a patadas de la excursión, si es que no aguantan ni una puta broma!

* Billy: Sobre todo tus primos los Orochi, que fueron los que nos dieron más patadas. Claro, como siempre te estás cachondeando de ellos...

Lógicamente por muy sub-bosses que sean no iban a poder enfrentarse a veintitantos luchadores enfurecidos, así que no tuvieron más remedio que bajarse del autobús cuando se lo pidieron amablemente. Que no es que a Billy y a Yamazaki les moleste especialmente el estar rodeado de enemigos intentando matarlos (seguramente son los que más acostumbrados están a eso después de los Ikari Warriors), es por el detalle:

* Yamazaki: Eso, tú dales la razón encima! Qué pasa, que eres un Perro Rabioso que se cabrea por todo y esto no te cabrea?

* Billy: Sí me cabrea, pero como aparece peña pa pegarse con nosotros cada 5 minutos los inflo a palos y se me pasa.

Uno de los yakuzas intenta atacarlo por la espalda con una katana, pero el Billy se da la vuelta y bloquea en un ángulo que hace que se parta en 2 la katana:

* Billy: Pfft, a que te creías que se iba a partir era el palo? [Rompiéndole los dientes de una patada]: Subnormal!

Otro yakuza se ha acojonado bastante al ver a Yamazaki acercarse con cara de loco y ha sacado una pistola, pero nuestro amigo ha esquivado el disparo fácilmente CAMBIANDO DE PLANO (que para eso es un personaje clásico del Fatal Fury), para después arrearle un Hebi Tsukai que lo lanza a la carretera justo cuando pasa un coche.

* Yamazaki: GYAHAHAHAH, has visto eso? Hoy estoy en racha! [Al puñao de yakuzas que hay tirado en el suelo]: Eh mamones, queda alguno vivo? Que nos vamos a Sotenbori a jugar al Pachinko, a ver si tenéis cojones de seguirnos!

* Billy: A jugar al Pachinko? No, por favor!

* Yamazaki: El Pachinko es un juego mu bonito, Billy, de habilidad! Qué tienes contra los Pachinkos?

* Billy: Que en esos sitios ná más que hay pestazo a tabaco y ruido!

* Yamazaki: Ya, pero tú fumas como un carretero y la música que te gusta mete aún más ruido, así que allí vas a estar como en tu casa.

* Billy: Mi casa es un salón de Pachinko, hijo de puta? A que te tiro todos los dientes al suelo?


Así que mientras los del Team South Town se dirigen a Sotenbori haciendo gala del compañerismo y sentido de la amistad que los caracterizan, vayamos al Karaoke para ver al Joe berreando canciones japonesas viejunas de las que a él le gustan (lo que técnicamente se llama Enka):

* Joe: SUGITA MUKASHI O URAMU JANAIGA KAZE MO SHIMIRUUUU...!

* Robert (quitándole el micro): Ea, ya está bien, Joe! Déjanos cantar un poco a los demás!

* Ryo: Y bájate de la mesa y deja de hacer el mono! Sólo llevamos media hora aquí, cómo puedes estar tan borracho?

* Joe: El problema es tuyo, que no lo estás! Mira a tu alrededor, Robert acaba de seleccionar los Grandes Exitos de Torrebruno!

* Robert: TIIIGRES, TIGREEES! LEONEEEES, LEOOOOONES! TODOS QUIEREN SER LOS CAMPEOOOOONES!

* Joe: Y tu hermana? Ella también está como una cuba!

* Yuri: SIIII! BIEN, ROBERT, BIEEEEN! LO PARTES!

* Ryo (quitándole el cubata): Ea, ya está bien, Yuri! No bebas más!

* Yuri: Pero hermano, en el Karaoke hay que estar borrachos, eso es por ley! Estás traicionando tus raíces japonesas!

* Joe: Vamos a rebujar todo lo que ha sobrao y que se lo beba el Ryo!

Dijo Joe echando los restos de las bebidas de los demás en un vaso de tubo y ofreciéndoselo al susodicho:

* Ryo: No me pienso beber eso!

* Robert: Venga, Ryo, no seas cobarde! Total, que es lo peor que podría pasar?

* Yuri: Que se lo beba, que se lo beeeeebaaaa!

* Ryo: Bueno, en fin, lo voy a hacer...Pero sólo porque me está pudiendo la presión de grupo! [Se bebe el contenido del vaso de un sorbo]


Mientras tanto, a la entrada del cabaret club:

* Portero: Nonono! No gaijin! No chainizu! No misein...!

*POOOM!*

* Portero (sangrando en el suelo): Adelante, señores, pueden ustedes pasar.

* Jack: Jojojo! De la hostia que le dao ha aprendido inglés, habéis visto?

* Shun'ei: Sr. Turner, es usted un matón! Debería haberse ido con Billy y Yamazaki.

* Jack: Son de la banda enemiga...Hey, que ese portero es racista, en Twitter lo habrían cancelao! Ha tenido suerte de que sólo le rompiera las narices.

* Kensou: Hombre, eso de no querer dejar entrar ni a occidentales ni a chinos...

Total, que una vez que abonan la cuota inicial y de que Jack ha dejado claro que quiere kyabakuras que estén buenas, que tengan las tetas gordas y que hablen inglés (preferiblemente por ese orden) les asignan una mesa y se sientan los 3 a esperar a que les atiendan:

* Jack: No me vayáis a dejar en ridículo, eh chavales? Vosotros fijarse en lo que yo haga.

* Kensou: Ha estado en muchos clubs de estos, Sr. Turner?

* Jack: Nah, pero trabajando para Mr. Big se aprende un montón. Tengo un dominio de la psicología femenina que lo flipas.

Dijo el que no se enteró de que King era una tía hasta mucho después del Art of Fighting 1. Pero en fin, después de algunos minutos de espera aparecen 3 kyabakuras bien buenorras y elegantes que se sientan con ellos entre grititos de admiración:

* Kyabakura 1: Ohhh! Qué emocionante, sois luchadores del KOF! Os hemos visto en la tele.

* Kyabakura 2: Tú eres ese que va detrás de la idol Athena Asamiya, verdad? Al que siempre le da calabazas?

Mala cara del Kensou, con el ceño fruncido.

* Kyabakura 3 (acariciándole la mejilla): Qué lindo! Pobrecito, a mí me da ternura.

Buena cara del Kensou, con sonrisilla estúpida.

* Kyabakura 1: Pero querréis tomar algo, a que sí? Camarero, ven aquí, por favor!

* Camarero: Qué desean los señores?

* Kensou: Yo una Fanta de melocotón y que pongan más fuerte el aire acondicionado.

* Shun'ei: Yo un vasito de agua del grifo y la contraseña de la wifi.

Después de escuchar esto a Jack se le ha caído un goterón de sudor como en los mangas, así que intenta salvar la situación como puede:

* Jack: Jajaja, no les hagáis caso, están de cachondeo...Lo que queremos es champán para todos!

* Kensou: Cómo que "para todos", es que también hay que invitarlas a ellas?

* Shun'ei (mirando el menú): Sr. Turner, usted ha visto los precios? El dinero se nos va a ir en un susp...!

* Kyabakuras: OOOOH, CHAMPAN! VIVAN LOS HOMBRES RUMBOSOS Y CON CLASE!

Entre tanto, observando discretamente afuera del local:

* Takuma: Tsk, no me puedo creer que le hayan zumbado al portero y hayan entrado sin más, qué poca vergüenza! Y lo peor es que no puedo seguir vigilándolos para que no la líen, porque permanecer en un club de estos cuesta demasiada pasta...

* Portero (sujetándose la nariz ensangrentada con un pañuelo): Sumimasen!

* Gerente: Eh señor! Tiene un momento?

* Takuma: Es a mí?

* Gerente: Señor, tiene usted que ayudarnos! Debo llevar a uno de nuestros empleados a Urgencias y alguien tiene que quedarse al frente del local.

* Takuma: Espere, me está pidiendo a mí que me ponga a dirigir el club? Literalmente al primero que pasa?

* Gerente (de rodillas y temblando de miedo): Por favor, usted tiene cara de buen negociante! Comprenda que si dejo el local desatendido los dueños se podrían cabrear!

* Takuma: Y los dueños serán yakuzas, no? Por qué no se pone alguno de ellos al frente?

* Gerente: Se han ido a buscar a un tal Yamazaki...Bueno, señor, gracias por aceptar! Aquí tiene la placa de gerente, volveré en cuanto pueda y mucha suerte, eh?

Dicho lo cual se marchan escopeteados en un coche dejando al Takuma en total confusión:

* Takuma: Pero si ni siquiera he dicho que aceptaba! [Poniéndose la placa de gerente]: Oh bueno, habrá que ayudarlos, verdad?


Y así fue como el Takuma se vio metido en un minijuego de gestión. Pero vayamos con el Equipo de Corea, que andan por la calle buscando misiones secundarias:

* Kaphwan (señalando): Mirad, una chica con cara de penita...Corramos a preguntarle qué le pasa!

* Choi: Pero Maestro, estamos en Japón! Que la gente tenga esa cara es lo normal.

* Chang: Como en Corea, que es igual o peor. Será de currar tantas horas al día.

* Kaphwan: No me seáis tan cínicos, así no vais a reinsertaros en la vida! [Acercándose]: Eh señorita, se encuentra usted bien? Podemos ayudarla en algo?

* Chavala anónima: Esto me resulta un poco vergonzoso, pero como en Osaka somos muy extrovertidos se lo voy a contar a 3 completos extraños...La ropa interior me desaparece de los armarios, estoy que no puedo ya con mi vida y a punto del suicidio!

* Chang: Sólo por 4 bragas y sujetadores?

* Kaphwan: Cállate, Chang, y déjame hablar a mí! Aunque en verdad me parece un poquito exagerado...

* Chavala anónima: He dicho "de los armarios", vale? No del tendedero o de cualquier otro sitio al que puede accederse desde el exterior...Eso quiere decir que algún pervertido se cuela en mi casa cada vez que quiere, no me diga que no es como para estar aterrorizada!

* Kaphwan: Lleva usted razón, es un problemón gordo. Ha hablado ya con la policía?

* Chavala anónima: La poli de Japón no sirve para nada.

* Kaphwan: Pues también es verdad. Oiga, no se preocupe y alegre esa cara, de acuerdo? Le garantizo que resolveremos su problema.

* Chavala anónima: WOW, en serio? Son ustedes detectives privados? Del CSI? Videntes?

* Kaphwan: No, pero yo tengo un dojo de Taekwondo en Corea. [Ignorando la cara de escepticismo que pone la chavala]: Bien, lo primero va a ser encontrar alguna pista, vamos a tener que...

* Chavala anónima: Yo ya tengo una pista, en la máquina expendedora de bragas usadas de la esquina he visto ropa mía.

* Kaphwan: Estupendo, pues ya tenemos algo para comenzar a investigar! Ese es el primer paso, solucionaremos su caso aunque nos lleve toda la noche.

* Choi (en voz baja): *Sighh* Me cago en mi vida!