- kurz darauf in Tokio ... Flughafen mein ich natürlich -
Hanna: Ein Jammer, dass wir hier nicht länger bleiben können.
Irene: Also eine Stunde reicht doch wohl, um den Duty Free zu besichtigen, oder?
Hanna: Ich rede nicht vom Flughafen, ich rede von Tokio!! Die Stadt sollte man sich einfach näher ansehen können...
Irene: Seit wann stehst du auf Japan?
Hanna: Seit ich von meinem Bruder ein japanisches Taschenlexikon geschenkt bekommen hab!
Irene: Oh je, Kultur. Na das Ding sollten wir bei nächster Gelegenheit aber schleunigst irgendwem unterjubeln...
Hanna: Ähm-
Irene: Duty Free jetzt! Hopp!
- inzwischen, im Flughafenrestaurant -
Denethor: (Speisekarte les) Sushi? Ist da Tomate dabei?
Ute: Nein.
Denethor: Und wie sieht's aus mit ... Reisbällchen?
Ute: Nein.
Denethor: Frühlingsrolle?
Ute: Nein.
Denethor: Reiswein?
Ute: Nein.
Denethor: Peki-
Ute: Nein. (seufz) KELLNER!!
Kellner: Hai?
Ute: Zwei Kaffee und einen großen Kirschtomatensalat bitte.
Kellner: Sehr wohl. (weggeh)
Denethor: (ihm nachruf) Aber ohne Essig, ohne Öl und die Tomaten nicht aufgeschnitten!!
Ute: ... das hätte ich ihm auch noch gesagt.
Denethor: Außerdem trinke ich keinen Kaffee.
Ute: Ja und? Die sind ja auch beide für mich.
Denethor: (seufz)
Ute: Also, was willst du jetzt tun?
Denethor: Da du ja nicht in der Lage bist, einen separaten Flug zu buchen, werde ich hier in Tokio eben noch ein paar Dinge erledigen und später nach Australien nachkommen. Am besten erst, wenn du mit ... der Sache fertig bist.
Ute: Ich soll alleine???
Kellner: So, bitteschön. (Kaffee und Tomaten bring) (sich verzieh)
Ute: Das bedeutet Lohnerhöhung, nur damit das klar ist.
Denethor: Lohnerhöhung??? Na hör mal, ich bin bereit dich wieder zu heiraten und was das alles an Steuervorteilen für dich bringt, da kannst du dir deine Lohnerhöhung sonst wohin stecken, damit DAS klar ist.
Ute: PAH! Als ob du sonst noch irgendwen außer mir finden würdest, der DAS (auf Tomaten zeig) erträgt!! (aufsteh) Und ich geh jetzt wieder zu meinem Flugzeug! (weggehen will)
Denethor: ... dein Kaffee ist noch nicht fertig.
Ute: (ihm Kaffee über den Kopf schütt) Jetzt schon! (wegstapf)
Denethor: (beleidigt in eine Tomate beiß) (SPRITZ!)
- im Duty Free Shop -
Irene: Oooooh! Original japanischer Rotwein!! Habenmusshabenmusshabenmuss!
Hanna: ... also ich weiß nicht. Die Flasche sieht nicht gerade bruchsicher, geschweige denn flugtauglich aus.
Irene: Ach was, das geht schon!
Hanna: Na wenn du mei- hey, sieh mal!
Irene: Sieh mal was?
Hanna: Na da! (auf ihren ehemaligen Flugzeugsitznachbarn zeig)
Flugzeugsitznachbar: (frustriert in der Abflugshalle sitz)
Hanna: Du kauf mal schön deinen Wein, ich red mit ihm.
Irene: (augenroll) Erst Ute und jetzt der, willst du eigentlich die halbe Weltbevölkerung zu deinem Freundeskreis machen?
Hanna: So ein Schwachsi- Hey, hallo Sie! Wenn Sie mal ein Problem haben oder so, dann rufen Sie mich ruhig an! Und tolle Krawatte haben Sie da! Kopf hoch, das Leben ist schön! Tschaka! (irgendeinem japanischen Geschäftsmann ihre Visitenkarte in die Hand drück)
Irene: ...
Hanna: Was?
Irene: Geh einfach rüber.
- drüben -
Flugzeugsitznachbar: (seufz)
Hanna: Hey du! Ich meine ... Hey Sie!
Flugzeugsitznachbar: Du is okay ... kennen wir uns nicht?
Hanna: Ich bin neben dir gesessen, im Flugzeu- in dem Ding, in dem wir eine halbe Ewigkeit gesessen sind. My name is Hanna!
Flugzeugsitznachbar: Pippin.
Hanna: Gesundheit.
Pippin: ... das ist mein Name.
Hanna: Gesundheit???
Pippin: Pippin.
Hanna: Taschentuch?
Pippin: (seufz)
Hanna: Was ist denn los?
Pippin: Die anderen wollen hier umsteigen und nach Neuseeland zu einem Meeting mit irgendsoeinem Regisseur, der unsere Lebensgeschichte verfilmen will oder so ein Schnickschnack.
Hanna: Aber das ist doch toll!
Pippin: Gar nicht!! Ich will lieber nach Australien und irgendetwas spannendes, aufregendes und typisch australisches tun! Krokodile fangen zum Beispiel!
Hanna: Tatsächlich???
Pippin: Ja, aber ich hab keine Ahnung, wie ich das den anderen beibringen soll.
Hanna: Das ist vielleicht auch gar nicht nötig.
Pippin: Was meinst du?
Hanna: Also, du bist ziemlich klein-
Pippin: Hey!! Claudia Schiffer auf der Streckbank bist du auch nicht gerade!!
Hanna: Nein, jetzt lass mich doch mal ausreden!!
- eine knappe Stunde später, im Flugzeug -
Irene: (ihre Tasche ins Handgepäckfach tu) Deinen Rucksack auch?
Hanna: Ja, bitte. (ihr Rucksack reich)
Irene: (fast umkipp) Oh mein Gott!! Hast du unterwegs noch einen Japaner gekauft???
Hanna: ... so ähnlich. (grins)
Irene: (Rucksack mühevoll ins Gepäckfach hief)
Ute: (vorbeilatsch)
Hanna: Hallo U-
Ute: Wage es ja nicht mich anzusprechen. (zu ihrem Platz geh)
Hanna: (seufz)
Irene: Wir sollten wirklich langsam an eine andere Person für unser Projekt denken.
Hanna: Ach Quatsch, in Wirklichkeit ist sie ganz nett, glaub mir! Sie hilft uns bestimmt noch!!
Irene: ... ist der Nicki noch auf der Toilette?
Hanna: (Irene böse anschau)
- Reihe 3 -
Ute: (sich hinsetz) Japs ... das Leben ist schrecklich. (Taschenbuch aus ihrer Tasche zieh)
Stewardess: Wir möchten alle neuen Passagiere recht herzlich auf unserem Flug nach Sydney begrüßen. Bitte schnallen Sie sich an und stellen Sie das Rauchen ein, wir heben in wenigen Augenblicken ab.
Mann: (sich durch den Gang quetsch) Entschuldigung ... Verzeihung ... tut mit leid ... bin zu spät ... sorry .... pardon ... uff! (sich neben Ute setz)
Ute: ((Na herrlich.))
Flugzeug: (losfahr)
Ute: (les) ((Thrice the brinded cat hath mew'd,))
Flugzeug: (abheb)
Ute: ((Thrice and once the hedge-pig whined, Harpier cries 'Tis time, 'tis ti-))
Mann: (aufschrei) 815508!!!!
Ute: (ihn anschiel) (kopfschüttel) (weiterles) ((Round about the cauldron go; In the poison'd entrails thro-))
Mann: 815508, 815508, 81550-
Ute: AHEM!!
Mann: (zusammenzuck)
Ute: (weiterles) (( Toad, that under cold stone, Days and nights has thirty-one, Swelter'd venom sleeping got, Boil thou first i' the charmed p-))
Mann: (murmel) 815508, 815508, 815508, 815508, 81-
Ute: RUHE VERDAMMT!! ICH VERSUCHE HIER ZU LESEN!!
Mann: (wimmer)
Ute: (augenroll) (weiterles) ((Double, double toil and trouble; Fire burn, and cauldron bubb-))
Mann: (sich zusammengekauert hat und auf seinem Platz vor und zurück wipp) 815508815508815508815508815508815508815508815-
Ute: (ihr Buch niederschmetter) WAS HABEN SIE EIGENTLICH FÜR EIN PROBLEM?????
Mann: I-i-i-i-i-
Ute: Ich?
Mann: ha-ha ... i-i-ich ha-ha-ha-
Ute: Ich habe?
Mann: F-f-f-f-f-f-f-f-f-f-
Ute: Fffffffff?
Mann: F-f-f-f-f-luuu-
Ute: Ich habe Flugangst!!
Stewardess: (gerade vorbeigeh) Darf ich Ihnen eine Kotztüte anbieten?
Ute: Was??? NEIN!!!
Stewardess: (mit den Schultern zuck) Fein. Wer nicht will, der hat schon. (weitergehen will)
Ute: Warten Sie! Ich .. nehme doch eine, für alle Fälle.
Stewardess: Braaaaver Passagier. (patt patt patt)
Ute: (knurr) (ihr Kotztüte aus der Hand reiß)
Stewardess: Tss! (davontippel)
Ute: Sooo. (Mann die Tüte über den Kopf stülp) Sehen Sie? Ist doch gleich viel besser, nicht wahr?
Mann: ....
Ute: Aaaaaah, ja. Viel besser in der Tat. (ihr Buch aufschlag und weiterles)
- Stunden später -
Irene: (schlaf)
Hanna: (unauffällig die Reste von ihrem Essen zu Pippin hinauf in den Rucksack zu schieben versuch)
Lautsprecher: Werte Passagiere wir befinden uns bereits im Anflug auf Sydney...den Rest kennen Sie ja!
Stimme 2: Du musst aber alles sagen! Du weißt, dass das Vorschrift ist!
Stimme 1: Na gut: Sie wissen schon: anschnallen, Sessel wagrecht und Tische hochklappen und so...
Stimme 2: Du musst aber ganze Sätze formulieren und es außerdem auch auf Englisch und Japa-
Stimme 1: Ach halt endlich die Klappe! Mein Vater ist der Boss, ich mach das hier als Ferialjob, weil er mich dazu zwingt und hofft, dass ich den Laden mal übernehm, aber mir is das alles so was von schnuppe! Mir kann hier absolut nix passieren! Ich kann nicht gefeuert werden! Du allerdings schon! Und wenn du mir weiter auf die Nerven gehst werde ich persönlich dafür sorgen, dass du nie wieder ein Flugzeug von innen siehst! Diese ganzen Leute müssen sich diese schwachsinnigen Regeln zum zehntausendsten Mal anhören!! Keiner kann sie mehr hören und ich will sie nicht mehr sagen müssen!!! Ist das klar???
Passagiere: (applaudieren)
Flugzeug: (in der Zwischenzeit gelandet ist)
- am Gepäckband -
Hanna: Wow ist das hier alles riesig!
Irene: Der Flughafen in Tokio war doch auch enorm groß! Ich würde eigentlich meinen er war größer als der hier!
Hanna: Is ja auch egal. Ich wollt nur was zu einer nicht vorhandenen Konversation beitragen! Wie auch immer! Hol du doch schon mal ein Wagerl für unsere Koffer und ich geh schnell auf die Toilette.
- kurz darauf wieder am Gepäcksband -
Hanna: Du wirst nie draufkommen, wer-
Irene: Der Niki?
Hanna: Ja, genau! Aber warum steht er eigentlich immer auf der Damentoilette?
Irene: Keine Ahnung. ... Schau! Das Gepäckband bewegt sich endlich!
Hanna: Das hat nichts zu bedeuten! Bis dann tatsächlich das Gepäck kommt dauert es meistens noch zieml-
Irene: Und hier ist schon das erste Gepäcksstück! Juhuuu!
Hanna: Na ja... man kann sich ja mal irren...andre Länder, andre Sitten!
- ca. eine halbe Stunde später - es stehen nur noch Ute, Irene und Hanna am Gepäckband -
Hanna: einhundertundvierzehn .... einhundertundfünfzehn........... einhundertundsechzehn ................ einhundertundsiebzehn ...............einhundertundachtzehn.................. Was meinst du, wie oft dieser blaue Koffer noch im Kreis geht, bis unser Gepäck kommt?
Irene: Irgendwie hab ich so das dumme Gefühl, dass unsere Koffer gar nicht mehr kommen.
Hanna: Wiiiiiiiiieeeeeeeeeessooooooooooooo???!!! Wiieesoo ich? Oh Gott!! Ich kann ohne meine Koffer nicht leben! Da sind lebensnotwendige Dinge drin!!
Irene: Wir sollten uns einfach da drüben bei diesem Informationsschalter der Fluggesellschaft erkundigen, was passiert ist. Ute? Kommst du mit?
Ute: (mit den Schultern zuck) Was bleibt mir schon anderes übrig...
Irene: (heulende Hanna in Richtung Informationsschalter schieb)...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Faszinierend, nicht wahr? ... ja, dachten wir's uns.
