Disclaimer: No soy Rowling ni tengo el dinero que le ha dado Harry Potter & Cía
A friend of a friend needs a favor(El amigo de un amigo necesita un favor)
Ron había hablado con Malfoy, ahora no se llevaban tan mal como antes, no eran buenos amigos, más bien conocidos, pero le había hablado de un cierto "favorcillo" que tendría que hacerle a un amigo, y por el que Malfoy le daría a cambio una buena recompensa...
No questions asked, there's not much more to say (No hago preguntas; no hay mucho más que decir.)
No le bombardeó a preguntas, se limitó solo a pedirle a Malfoy todos los detalles, no iba a necesitar nada más que eso. Nunca había hecho eso antes, ni pensó que lo haría algún día, pero estaba completamente desesperado.
Me and the wife, we need the money (Mi mujer y yo necesitamos el dinero)
We've got four kids all hungry, one on the way (Tenemos cuatro hijos hambrientos, y otro en camino)
No quería hacerlo, pero pensó en Hermione, en sus cuatro hijos, Rachel, Jessi, Kathy y Jon. Hermione estaba embarazada otra vez, no podía trabajar, ya que le quedaba poco para dar a luz. Y a él le habían despedido del Ministerio de Magia la semana pasada, el departamento en el que trabajaba fue eliminado por falta de presupuesto... Ahora estaba sin trabajo, necesitaba el dinero para su familia urgentemente, ya que no tenían nada para comer.
Pero no quería ni que Hermione ni sus hijos se enterasen de aquello; ¿Qué pensarían de él?
Y el no quería de ningún modo que ellos pensasen que era un mal padre, pensaba para sí mismo mientras se secaba una lágrima que caía por su mejilla con la mano.
Slip these sweat socks in your shirt and pray they think your packin'(Esconde estos calcetines sucios entre tu camiseta, y reza para que piensen que es tu equipaje)
Necesitaba alguien más, pensó en un compañero suyo, ya ex-compañero, que estaba en la misma situación que él, también lo habían despedido. Sí, Richard Weespoons, con el que había pasado muchos años después de su salida de Hogwarts.
Be sure to keep your head down, don't look'em in the eye (Asegúrate de ir con la cabeza bien alta, y no les mires a los ojos)
Richard no quería tampoco que su familia se enterase, así que Ron le advirtió que al salir de casa aquella tarde-noche intentase marcharse normal, con la cabeza alta pero que no mirase a nadie, y menos a su mujer y a sus hijas, a los ojos, ya que de lo contrario se arrepentiría y no iría con él a hacer el asunto.
Y Ron lo necesitaba, sabía que si Richard se echaba para atrás, el también lo haría. No podría soportar estar solo en ese momento...
Y no le servirían de nada las fotos de su familia, solo para deprimirse más aún, y quién sabe, puede que de la desesperación decidiera quitarse la vida... Lo mismo hasta a Hermione y a los niños les darían un dinero extra por su muerte...
Pero en ese momento, en el que todo iba bien no iba a echarse atrás...
And don't get fancy, Ricky, we ain't Jimmy Cagney(Y no te hagas ilusiones,,Ricky, no somos Jimmy Cagney)
Look at me, let's do the job, and let's get home tonight(Mírame, vamos a hacer el trabajo, y volvamos a casa esta noche)
Le dijo a Richard que no se preocupase por nada, que todo iba a salir bien, que iban a estar esa noche en su casa, aunque fuera casi al amanecer... Malfoy le había dicho que la policía muggle ahora era muy mala y que no iba a pasar nada malo...
I got a half tank of gas and if we run all the lights (Tengo medio depósito de gasolina, y si vamos deprisa)
We'll slip across the border on the wrong side of right (Dormiremos en la frontera, en el lado incorrecto de lo correcto)
Iban a la máxima velocidad que les permitía el coche, un Ford Anglia muy parecido al que usaron Harry y él para llegar a Hogwarts en su 2º curso...
Pero ahora Hogwarts no existía, el Ministerio lo había cerrado después de la muerte de Harry y Ginny...
Perdió tres cosas importantes para él un mismo día, un maldito 9 de abril hace 5 años en el que los mortífagos consiguieron pasar todas las trampas hasta llegar a Harry y a Gin, que estaba embarazada de lo que dijeron que iba a ser un mago muy poderoso... Por eso les mataron y destruyeron Hogwarts.
Ron decidió que no valía la pena recordar esos momentos tan dolorosos de su vida.
Aún tenía a Hermione, pero... ¿por cuánto tiempo? Sabía que Hermione aún era atractiva, muchos hombres se quedaban mirándola y le decían piropos a pesar de su embarazo...
Ella podía dejarle en cualquier momento para darle a sus hijos una vida mejor con otro hombre...
No era capaz de imaginar su vida sin ella... haría lo que fuera para no perderla...
And just like Butch and Sundance we'll ride until the dawn(Y, como Butch y Sundancecabalgaremos hasta el amanecer,)
Sipping whiskey, singing cowboy songs(Bebiendo whiskey, cantando canciones de vaqueros)
On the Right Side of Wrong(En el lado correcto de lo incorrecto)
Sabía que lo que iban a hacer estaba mal, pero el no tenía nada, ¿acaso eso no hacía algo correcto lo incorrecto?
Apostaba algo más de a lo que estaba acostumbrado, unos cinco galeones en alguna partida de póquer, apostaba su futuro, el de Richard, el de sus familias.
Decidieron parar en un bar country en la carretera, se llamaba "Wanted dead or alive" y a Ron se le vino a la mente los carteles que estaban por todas partes cuando Sirius escapó de Azkaban.
¿Al día siguiente vería alguno con su cara?
Necesitaba despejar su mente, nada iba a salir mal, no había por qué preocuparse...
Vio que Richard estaba bebiendo whiskey y cantando alguna vieja canción de la época de indios y vaqueros.
Sólo llevaba una semana en aquel país y ya se sentía como uno más, así que cogió un vaso e intento entonar alguna parte de la canción que estaban cantando en ese momento.
We picked a helluva of a night, from the shore I see the skyline(Escogimos una noche tormentosa; desde la costa puedo ver la línea del cielo)
In a couple of hours from now, Rick, we're gonna get out of this life(En un par de horas, Rick, habremos cambiado de vida)
Salieron de aquel bar, con el vaso de whiskey aún sin acabar y el ánimo algo más elevado.
Ron se sentó en el capó del coche, que descendió un poco por el peso.
-¿Sabes Rick?-dijo Ron- solo nos quedan un par de horas para acabar con esta vida y empezar otra nueva, con dinero, con felicidad...
Los niños podrán ser felices de una vez-añadió con lágrimas en los ojos-ya no tendrán por qué avergonzarse de su padre...
Podré darles de comer, podrán ir al colegio, nos mudaremos... seremos una familia feliz...
We'll stop for smokes, I brought a six pack, we'll stop at lookers on the way back(Pararemos a fumar un cigarro, he traido un paquete de seis; y nos detendremos en Lookers de regreso)
Ron estaba nervioso. Necesitaba algo para relajarse. Nunca había fumado, pero había traído un paquete de cigarrillos por si acaso.
Richard paró el coche, era él quién estaba conduciendo, y los dos se encendieron un cigarrillo.
Hell, we'll laugh this off, keep your finger crossed that all goes well tonight (Diablos, nos reiremos de esto, manten los dedos cruzados para que todo vaya bien esta noche)
Ron estaba intranquilo.
-Ya verás como todo saldrá bien-dijo a Richard, no para tranquilizarse, sino para convencerse a sí mismo-. Cuando se lo contemos a nuestros hijos, como si fuera un cuento nos reiremos de esto... Y ellos cuando crezcan creerán que todo fue invención nuestra, que cansados de los cuentos de hadas y princesas, les contamos esta historia para que se fueran a dormir.
Pero mientras tanto-continuó- cruza los dedos y reza para que todo vaya bien esta noche... Mañana es el cumpleaños de Kathy, y me gustaría estar allí con un regalo para ella... estar ahí cuando sople la vela de su tarta en forma de cinco, la misma que usaron sus hermanos...
Miró su reloj, el que le regaló Ginny en el último cumpleaños que celebró con ella y decidió que era hora de acabar de una vez por todas con el asunto.
I got a half tank of gas and if we run all the lights (Tengo medio depósito de gasolina, y si vamos deprisa)
We'll slip across the border on the wrong side of right (Dormiremos en la frontera, en el lado incorrecto de lo correcto)
And just like Butch and Sundance we'll ride until the dawn(Y, como Butch y Sundancecabalgaremos hasta el amanecer,)
Sipping whiskey, singing cowboy songs(Bebiendo whiskey, cantando canciones de vaqueros)
On the Right Side of Wrong(En el lado correcto de lo incorrecto)
Esa canción que estaban cantando en el bar antes de irse no se iba de su cabeza.
Le recordaba mucho a lo que ahora estaban pasando Richard y él.
Estaban en el lado correcto de lo incorrecto, y a partir de ese día siempre lo iban a estar.
We'll make the grade, they'll know our names, I need a friend to drive here (Nos graduaremos en esto, conocerán nuestros nombres; necesito un amigo que conduzca)
Ya habían llegado a aquel caserón que tenía pinta de abandonado, donde Malfoy le había dicho que escondían aquel maletín con cien mil millones de dólares muggles.
Serían famosos después de este robo, que sería uno de los más importantes de la historia de los Estados Unidos.
Hasta puede que al cabo del tiempo la gente inventase una leyenda para ellos, como ya lo hicieron con Bonnie & Clyde.
Y lo más importante para Ron... podría empezar una nueva vida con la parte que le correspondía de aquel botín... una vida digna para sus hijos y para Hermione... aunque no fuese como él había soñado de pequeño.
Wear my necklace of St. Christopher and talk to him while I go inside(Ponte mi collar de San Cristóbal y habla con él mientras voy dentro)
I'll take that suitcase, get the cash and we'll be gone before you know(Me llevaré esa maleta, cogeré el dinero y nos habremos ido antes de que te des cuenta)
Ron iba a abrir la puerta para salir del coche, pero vio que Richard empezaba a tiritar del miedo.
Le dejó su collar de San Cristóbal, el que tanta suerte le había dado a lo largo de su vida, aunque también le había dado muchas desgracias...
Pero Ron creía que ese collar tenia algo especial que iba a hacer que nada saliese mal, pero solo si Richard "hablaba" con el santo mientras él entraba dentro a por el maletín.
No iba a ser muy larga la espera de Richard, no iba a tardar tanto en coger el maletín que estaría en la alacena de debajo de la escalera, montar en el coche, que estaría en marcha, con el dinero y irse de ahí.
En unos minutos todo habrá acabado, pensó aliviado, y podremos irnos a casa...
Wait until we tell the girls we're moving down to the Gulf of Mexico...(Espera a que le digamos a las chicas que nos mudamos al Golfo de Mexico...)
Ron estaba casi en la puerta cuando se dijo la vuelta.
-¡Ey Rick!-dijo Ron-Ya verás la cara que van a poner las chicas cuando les digamos que nos mudamos... Y el sitio más seguro para nosotros en este momento es el golfo de México.
¡Creo que Hermione me matará!
Ron entró en la casa con la llave que Malfoy le había dicho dónde estaba escondida.
Buscó la puerta de la alacena, y cuando la encontró, giró dos veces la llave en su cerradura.
Vio el maletín, lo abrió y comprobó que dentro estuviese el dinero.
Dejo todo como estaba, pero al salir...
Wenas!!!
Este es mi primer fic, lo escribí en un momento de depresiones de estas de las mías...algo muy normal en mí (aparte de mis innumerables paridas...algún día haré algún fic de humor...)
Se que voy a morir por la muerte de Harry y Gin, pero es que eso es lo que más le "jo*****" a Ron después de la muerte de Hermione...Y a ella la necesito viva!!
Dejadme algún review con lo que os ha parecido, (acepto verduritas menos cebollas...NO A LA MUERTE MASIVA DE CEBOLLAS!!) (Lo mismo formo un club a lo P.E.D.D.O. pero a favor de las cebollas...ya veré...)
Muchos besos a todos el mundo que haya leído este fic, y un besazo ENOOOOOORME a Jessi Weasley y a Runie-Lovegood, por la ayuda y el apoyo que me han dado!!!
