Here's my collection of Turian words used by the experiments
Angel-Misa Takka for the info.
mostextremeprincess- Richter and Stitch called an orange ball "Bushi bu" in the Richter episode, that's why I think Bushi Bu doesn't mean Angel
pieswolfsandsuch- Misa Takka for the Info
Disclaimer- I don't own Lilo and Stitch
" I want a strawberry shaved ice." said a little girl.
" Naga." said Slushy.
" What he'd say?" the girl asked her father. He shrugged.
A dojo
A group of people filed in for Kixx's teaching.
" Tooki Bah waba." said Kixx.
" I can't understand a word he's saying." his students said. All over the island people were having trouble understanding the experiements. Lilo heard about it durring Hola lessons.
" Jumba we have a problem." She said
" Vhat is probleming little girl?" Asked Jumba.
"No one can understand the experiments except our Ohana. It's causing trouble." said Lilo.
" I'm more evil genious then even I thought! Experiments are good and still Chaos!" said Jumba then laughed,
" Jumba! We need a sloution!" shouted Lilo.
" Very well little girl Ve can open class for Teaching Turain." said Jumba.
The audiatorium
A large group of people had gathered to learn the new langauge.
"Attenion everyone, we will now begin the lessons." said Jumba. He turned on a projector and a screen appeared.
Hagata-here, neraby, something like that.
Pataga- Way
Gushi bu- Something important to the speaker, lover, memory, object etc(female use)( I made it up)
Bushi Bu-Something important to the speaker, lover, memory, object etc(male use)
Okataka- okay
Goocha-Gotcha
Patooke- But
Bliznack- swear word
Aka tiki ba-ba It was a piece of cake
Gaba ika tasoopa What's the big deal?
iki Baba Come On
Makamaka Hurry
Miki gimme
Tooki Bah waba Let's get Started
Nanachoo-Cannonball
naju jista-fight me
toni catchi-would you like this?
naga cada gu-I didn't do it!
kita makuta-are you scared?
aga taka-let me go
ka-chi, no-stee-are you sure?
laskalagoosh-empty
Achi-Baba--friend
Ah-chooga Moopa—everybody out
Ackootah—let's dig
Aggaba--stop
Aka-Choota—gotta go
Aka-Boocha—let me out
Bootifa--Cool
Crabba Snabba—uh oh
Eegalagoo—wow
Emba-Chua—you said it
Feeboogoo—Bring it one
Goobaja—let's go
Gabba ika tasoopa—what's the big deal
Ih--yes
Kaki Makeenay--wave rider
Kata Baka-dooka?—may I be destructive?
Queesta-To destroy, break or defeat
Quesita-Stupid
Meega na-la QUEESTA!- I'm going to Break, destroy, defeat you, something along those lines
Nal-la - Will, going to
Meega—Me, I'm, I
Meega o-itume—get away from me
Misa—very
Mokceecha--mine
Morcheeba—very nice
Nagga--no
Soka—Sorry
Shmeesh—got it
Ogata--oww
o-itume—get away
Takabah—way
Takka—Thank you
Sentence(s)
Meeo dakka ingatta poju nagga nagga—I can catch an experiment without you
Hogala, quata queena BOOM!---theirs an asteroid headed for earth
Eekee dooja, beebee. –if 513 is fixing crack in planet, stitch will give him precious citrus orb.
Geecha--six
Baga Cheka- You missed
Megala- money
Wata tookie!- Let's Devastate!
Meega Patoga- I wasn't sacred
Nuga sha-Your fault
Chugas Magas- Throw me up there
Muyga hagata- Maybe here
Habata Icky- Not so fast(?)
Bago-You got it(?)
Hagata Chewbechecka- Here Big Dummy
Owgata matokie- There he is
Hagata patooga-Here's an idea
Toka- Done
ahkacaga- ah phooie(?)
Shoga-She's
Hakabo- Too bad
nagate- Could not
Gabajoka-Why didn't you warn me about that!(?)
Ebgugoo- Your on!
Machuga naga- Not true
Machuga- True, truth
Naga bugo- I don't believe it
" That vill we be all for now." said Jumab and he turned off the projector.
That's it. Please review and tell any words you might know or corrections.
