DIARIO PARA TINO

EPÍLOGO: Happy ending

Tiempo después...

Azumi saca unos adornos de una estantería y los envuelve en papel de diario. Luego ve las fotos en los portarretratos: Taro de niño con sus padres, luego de más grande con su padre, la clásica foto con el Nankatsu, también una con ella misma y con Tino el día del casamiento. Ahora ambos viven en casa de Taro desde que el incendio destruyó su departamento en la rue l'Odeon. Ella abre una caja, allí hay unas pocas pertenencias (las que se salvaron del fuego) dentro de otra caja: un periódico del día en que nació Tino, unos dibujitos del bebé, la carta que le hizo su tía... nada más; el diario que Azumi le escribió a su hijo en aquellos momentos que su vida era marcada por la desesperanza, fue consumido por el fuego que se llevó todos los rastros de su pasado. Ese diario fue hecho con el fin de dejarle un espejo para que Tino pudiera entender las circunstancias que lo trajeron al mundo sin mentiras ni ocultamientos... ahora había perdido su razón de ser principal pero aún Tino no sabe lo que Azumi le decía en esas hojas... deberá decírselo personalmente cuando él tenga la suficiente edad para entender, sólo que cuando llegue ese momento tendrá mucho más que contarle; claro que para eso tendrá al ayuda del otro protagonista de su historia: Taro Misaki, que fue y sigue siendo el amor de su vida... Azumi toma la foto de ella con Taro y Tino y la lleva contra su pecho, agradeciéndole a Dios porque todo lo malo tuvo su razón de ser, por estar viva y junto a las dos personas que más ama en el mundo y por no haberse arrepentido jamás. Sonriendo, deja la foto en la caja y luego cierra el paquete.

-Taro, agradécele a tu mamá por las sábanas y los dulces que nos envió. Y cuando hables con ella no te olvides de decirle que la veremos en el verano...

-De acuerdo. Por cierto, papá llamó para ver como seguías. Dice que vendrá a visitarnos cuando termine con la nueva exposición que está preparando. Y le mandó saludos a tu profesora...

¿Con que esas tenemos, eh? Me parece que no seremos los únicos en ser visitados... -le guiña un ojo a Taro que juega con el bebé. -No puedo creer que al fin nos vamos a mudar... Me resulta tan extraño ver todas las cosas en cajas. No es que sean muchas pero... –comenta Azumi mientras guarda de nuevo todo.

-Mejor así. Así habrá más espacio para los nuevos muebles. –contesta Taro depositando a Tino en su cuna. -Ayer vi una casa que seguramente te va a gustar... ya arreglé para que vayamos a verla mañana. Si te gusta, cerramos el trato.

-Está bien. A ver cuéntame cómo es, amor por favor...

-Bueno... está a unas cuadras de Les Champs Elysée... da al frente de un parque para que Tino pueda pasear todos los días... tiene varias habitaciones, los techos altos y puertas muuuy grandes...

¿Y para que son esas puertas taaan grandes?

-Para... –responde Taro-...que cuando entremos te pueda cargar por el umbral así... –toma por los aires a la muchacha- ...y te pueda decir "Bienvenida señora Misaki a su nuevo hogar".

-Señora Misaki... –responde Azumi divertida. –...qué importante que suena...

-Y después, daremos una fiesta para celebrar; si quieres, claro...

-Yo no necesito una fiesta... yo sólo quiero que estemos juntos...

-Lo sé. ¿Y sabes algo? Te amo...

-Y yo te amo a ti...

Algo parecido a un aplauso de Tino corta el prolongado beso entre sus padres...

-Y a ti también te amamos... –dicen a coro Taro y Azumi y luego se echan a reír...

-El cuarto de Tino lo pintará mi papá.

¿Pero qué dices? Si tu papá es pintor de paisajes, no de paredes...

-Entonces le pintará un paisaje en el cuarto... –concluye Taro mientras alza al niño nuevamente.

Des nuits d'amour à en mourir / un grand bonheur qui prend sa place

(Noches de amor que no morirán / una gran felicidad que toma su lugar)

Les ennuis, les chagrins s'effacent / heureux, heureux pour mon plaisir

(Las penas, las amarguras se borran/ felicidad, felicidad para mi placer)

OWARI!

3 de febrero de 2005

Bueno, ahora sí es el final. Odio las despedidas pero todo debe terminar alguna vez (aparte de que han de estar hartos de que haga sufrir a Taro). La verdad no sé muy bien porqué lo elegí como personaje, ya que mi favorito en Genzo... De todos modos debo decirles a todos que disfruté mucho escribiendo este fic, no tienen idea de cuanto. Nunca me había planteado la idea seria de hacer un fic de CT excepto una vez que iba a hacer una historia en que Minako Aino (Sailor Venus) se enamoraba perdidamente de Misaki (era una idea vieja de cuando veía J) ... pero ahora que el muchacho se ha casado no creo que sea posible... creo que nuestra blonda amiga conseguirá otro novio

Por cierto: la joyería de la que nadie me dio la respuesta en la que Taro compra el anillo es una sucursal francesa de "Osa P."la joyería donde trabajaba la madre de Molly (Naru), la mejor amiga de Serena Tsukino. En el primer capítulo de Sailor Moon el monstruo de turno ataca la joyería, posee a la madre de Molly y Serena debe salvarla. Allí conoce a Tuxedo Mask (chicas, primer capítulo, era muy fácil... ¬¬)

Mis más sinceros agradecimientos a todos y cada uno de los que han leído/ leen este fic, yo sé que suena a frase hecha pero no hubiera sido posible sin ustedes. También a toda la gente que me deja publicar en sus foros/ sitios. Espero que todos me dejen un último mensaje acerca de que les pareció la historia en general ahora que está completa. La verdad no creo hacer una continuación de esta, pero si lo hago será en clave de comedia, que es mi género favorito. Seguramente en otras historia de CT encuentren más pistas de cómo sigue esta...

Por ahora me tomaré un descanso antes de otro fic largo (Lily, sé bien que te debo tu historia y prometo terminarla pronto) además debo retomar trabajo pendiente. Seguramente me verán con algún Songfic o algo fuera de carácter en lo próximo.

Gracias… totales!

Vicky Varela