All the things she said

Todas as coisas que ela disse

Eu sinto muito, Sakura...

All the things she said

Todas as coisas que ela disse

... mas não posso mais esconder...

Running through my head

Percorrendo minha cabeça

Running through my head

Percorrendo minha cabeça

Running through my head

Percorrendo minha cabeça

Eu fiquei realmente perturbada com aquilo... Tomoyo, minha grande, melhor amiga, me dizendo aquelas coisas?

All the things she said

Todas as coisas que ela disse

All the things she said

Todas as coisas que ela disse

...que eu te amo...

Running through my head

Percorrendo minha cabeça

Isso me fez pensar: O que eu sinto por ela?

This is not enough

Isso não é o bastante

Sei que você ama outra pessoa, então não se preocupe comigo...

Mentira, eu sei que é mentira! Ninguém, por mais bondoso que seja, está realmente bem vendo seu amor com outra pessoa, mesmo que esta a faça feliz... a não ser q não haja amor verdadeiro.

Ou seria a Tomoyo tão pura assim?

I'm in serious shit, I feel totally lost

If I'm asking for help it's only because

Being with you has opened my eyes

Could I ever believe such a perfect surprise?

Estou seriamente na merda, me sinto totalmente perdida

Se peço ajuda é somente porque

Estar com você me abriu os olhos

Poderia eu acreditar nessa surpresa perfeita?

Tomoyo

Sempre soube do meu amor pela Sakura. Me viciei em seu sorriso, em sua alegria. Quando éramos crianças, seis anos atrás, eu ainda podia lidar com esse sentimento, quando era mais inocente. Mas agora preciso da presença dela pra me manter viva, e isso me desola. Não queria ter que alertá-la para meus sentimentos, mas se eu não o fizesse, não teria sua atenção, e sem isso não conseguiria continuar.

I keep asking myself, wondering how

I keep closing my eyes but I can't block you out

I want to fly to a place where it's just you and me

Nobody else, so we can be free

Eu fico me perguntando, imaginando o porque

Eu fecho meus olhos, mas não consigo bloqueá-la

Quero voar para um lugar, onde será só eu e você

Ninguém mais, para que possamos ser livres

Sakura

Depois da declaração que ela fez, não consegui dormir direito. O que está acontecendo comigo?

Shaoran... o que ele significa para mim? Eu achava que ele era a minha vida, mas agora só a Tomoyo ocupa minha mente.

Acho que também a amei desde o princípio, mas só agora percebo isso.

And I'm all mixed up, feeling cornered and rushed

They say it's my fault, but I want her so much

I wanna fly her away with the sun and the rain

Coming over my face, wash away all the shame

E estou toda confusa, me sinto encurralada e furiosa

Me dizem que é minha culpa, mas eu a quero tanto

Quero voar com ela para onde o sol e a chuva

Cheguem em minha face e lavem a vergonha

Tomoyo

O que fazer? Sakura disse que me deseja o quanto eu a desejo. Mas e as pessoas ao nosso redor? Não irão se opor?

Não desistirei tão fácil. Esperei por tantos anos para saber que ela também me amava... posso muito bem lutar... e no final ser feliz...

When they stop and stare, don't worry me

Cause I'm feeling for her what she's feeling for me

I can try to pretend, I can try to forget

But it's driving me mad, going out of my head

Quando eles pararem e encararem, não se preocupe comigo

Porque sinto por ela o que ela sente por mim

Posso tentar fingir, posso tentar esquecer

Mas está me deixando louca, saindo de minha mente

Sakura

Como fui tonta em não ver antes, que a queria tanto! Pensando melhor, não vi por habitual falta de atenção, ou não quis ver?

Ah, quem se importa? O que interessa é que quero poder dizer à todos que eu a amo. Mais até do que a mim mesma...

Mother, looking at me

Tell me what do you see

Yes, I lost my mind!

Mamãe, olhando para mim

Me diga o que você vê

Sim, perdi a cabeça!

Tomoyo

Mamãe, sei que você talvez seja a única que nos abençoe, pois você viveu algo semelhante. Sua história com Nadeshico não teve o melhor desfecho possível, mas graças ao seu fracasso, tenho minha Sakura e posso ser feliz. Tudo o que posso fazer é lhe dizer o quanto eu sinto por você não ter podido viver seu amor, e lhe agradecer pela minha oportunidade.

Daddy, look at me

Will I ever be free?

Have I crossed the line?

Papai, olhe para mim

Eu conseguirei ser livre?

Eu cruzarei a linha?

Sakura

Não me critique, por favor. Como mamãe se foi eu ainda era muito pequena, você é tudo o que eu tenho. Claro, tem o Touya, mas no ponto em que estou, não me importo com o julgamento dele. Quero te pedir apenas que não me exclua de sua vida. Estou indo atrás da minha felicidade, quero que entenda isso, papai, ou eu não me sentirei no direito de vivê-la ...