Fukai Mori

TransLyric by Shin-No-Nekochan

From the Anime: Inuyasha

-

In the deep/ very deep / forest; that's / where I leave - / without fail at the start -

A long forgotten / and still beating heart/ though I am far apart

Exhausted / and without / any strength / to go on / I cannot even search

For the people that/ for eternity/ to darkness, they have gone

-

Though it's small/ no matter what it may be/ now I have to ask if it's / still there?

-

Together as one/ we go on with our lives;

We lose just a bit / of our soul through it

Now we're enshrouded / in falsehoods and in lies;

We stand in panic; / crying so silent...

-

-

Oh the blue/ very blue / is the sky; / why I did I / never see it before?

Passing aimlessly / are these many days / that change all on their own

Concocted / schemes were said / to have been / overcame / and now we have to live

With these rusted hearts / which have made a start / to move again, and yet...

-

Time has a / rhythm we should try to find; / we could fly away once more / with it...

-

Together as one / we wander aimlessly

Living both our lives / no matter the place

With my faith in you/ the the bright light seems so close...

The goal of our quest / that we now begin

-

-

Together as one/ we go on with our lives;

We lose just a bit / of our soul through it

Now we're enshrouded / in falsehoods and in lies;

We stand in panic; / crying so silent...

-

Together as one / we wander aimlessly

Living both our lives / no matter the place

There's no backing out/ the exit's sealed safely

Even if our quest / takes eternity

-

We stand in panic; / crying so silent,

"Living both our lives / took eternity."

-

-

4/9/2005

Oh what a beautiful song... But it was extremely difficult to make a TransLyric because this one actually rhymed! Not only that, but there were repeated lines and parts of lines that I had to make sure they still made sense when they were rearranged later, specifically those last 2 lines. I'm thrilled at how it turned out, but I can definitely remember having a lot of trouble making these particular lyrics. (smiles)

Shin-No-Nekochan