Three Months Later, August
Nathan hung around this time, quit the circus and got a real, good paying job, he was there for them, and they liked it. Dezzy was rushed to the hospital that night of the circus, she wasn't breathing, and stayed for about a month. She had to take more medicine now, and was tired a lot more. Doctors had discovered an unknown illness in her tiny body, that night, and he was trying to treat it the best he could, and knew how, antibiotics, mostly. He didn't expect her to live over twenty, and that devastated Brooke, though they never told Dezzy, or the rest of the kids. She was in the hospital, every other month, to check on whatever she had, and was obviously born with. He was leaning towards something like a virus, worse than the flu, yet if he knew what exactly was wrong, he could treat it better, the only thing they could do was try their best and cope.
Ora was having another cheer practice in her backyard, to train all the new girls. They were in the middle of their routine, when a young petite girl walks in the backyard, holding some papers. She had light brown hair, and was tall, skinny, chocolate eyes, and a warm smile.
"Hi, I'm looking for a girl named Aurora Scott, I'm here to e a cheerleader, I just transferred to Tree Hill High, my name's Jenny," the girl said walking over, to show Ora the registration papers, "the school said I could find you here, and your mother pointed back here." She had a peculiar accent, French maybe.
"I'm Aurora, Ora, for short," Ora said taking the papers, "so where you from." "Well, first Savannah, then Scotland, and the last five years in France," the girl said, as Ora handed her the papers back.
"Well, welcome to the squad, what grade you going into," Ora asked.
"Eleventh, I'm 15," she said looking around.
"Well take a seat in the circle, we have special guests today," Ora said, taking her place next to Dallie, as Brooke, Peyton, Haley, and Theresa walked out and stood in the middle. Haley became a cheerleader senior year, and Brooke wanted to show the new girls old routines, as she did every year with the squad. Brooke swore every year, Tree Hill had more and more cheerleaders. When they were done, the girls clapped, and the meeting was over, since that was the summer closure, every year. Surprisingly a parent actually showed up to claim a child, the new girl, Jenny, her father. Ora went up to him, and drug Dallie and Frae with her.
"Hello Mr. Jenny's dad sir," Ora said, "nice to meet you." "Well hello," he said.
"I'm Aurora Scott, Ora for short, that's Magdalene, or Dallie, and Fareeda, Frae, my sisters, that are cheerleaders, right now, there's also Tassia, or Tassi, Desdemona, Dezzy, she's sick a lot and our brother, Rikard, or Ricky, and mom is Brooke Davis, father, Lucas Scott, both of Tree Hill, just so you don't think our family's suspicious and unfriendly and never let Jenny come back here, since she really is a good cheerleader." "I'm Mr. Jagelski, or Mr. Jenny's dad sir, whichever you like better," remembering this is Brooke's child.
Peyton looked over where all Brooke's children were hovering. She recognized the man, it was Jake, after all these years. She walked over. Jake immediately noticed her.
"Peyton?" He said, causing Ora, Dallie, Frae, and Jenny to look where he was looking, how did he know her.
"Jake?" She replied, hugging him, and he hugged her back.
"Le papa, ne peut pas nous partent maintenant. Comment connaissez-vous cette femme de toute façon ? Nous devons encore aller entretien avec les avocats ici, nous rappelons ?" Jenny said, in a almost whiny voice. (Daddy, can't we leave now. How do you know this woman anyway? We still have to go talk with the lawyers here, remember)
"Bourrique, nous avons le temps. C'est un vieil ami à moi, Peyton. Nous sommes allés au lycée ensemble. Elle était votre garde tenants quand vous étiez petit, bien que vous ne vous rappeliez pas probablement," he said, looking at her. (Jenny, we have time. This is an old friend of mine, Peyton. We went to high school together. She was your baby-sitter when you were small, though you probably don't remember)
"Je me rappelle la bourrique, vous étais si petit et mignon. Vous avez aimé mes clefs de voiture, je les ai attachées à votre mobile, ainsi vous iriez dormir, et cessez de pleurer," Peyton said, stumbling through her French. (I remember Jenny, you were so small and cute. You loved my car keys, I attached them to your mobile, so you would go to sleep, and stop crying.) Jenny laughed. Ora and Dallie stood there in confusion.
"Bourrique, vous êtes comme une longue âme perdue, réunie dans votre maison de vrai, ceci est si passionnant!" Frae chimed in. (Jenny, you are like a long lost soul, reunited in your true home, this is so exciting!) That set Ora and Dallie off. Their little sister communicating in a foreign language, and hauled her away, waving good bye, and saying adios, while she said au revior.
"Est-ce qu'ainsi Peyton, que vous faites-vous maintenant, êtes-vous vous un artiste, en tant que vous avez toujours voulu être?" Jake asked, wanting to continue the French, the language of romance. (So Peyton, what do you do now, are you an artist, as you always wanted to be)
"Non, je suis un avocat, et très heureux, bien que je pourrais être plus heureux. Je dessine dans mon temps disponible, il me détend. J'ai toujours ma collection de musique, seulement elle est plus grande." Peyton stumbled in French some more, and got more giggles from Jenny. (No, I am a lawyer, and very happy, though I could be happier. I draw in my spare time, it relaxes me. I still have my music collection, only it's bigger)
"Bourrique, vous êtes ennuyant avec votre enfantin rit nerveusement, satisfait soyez gentil à Peyton." Jake said, looking at his daughter.
"Je suis désolé que le papa, il soit simplement drôle. Elle peut à peine le parler, et elle des mots sont toute mal et ressemblent à d'une plaisanterie drôle. J'essayerai de me retenir," the girl giggled as she spoke.
"Vous n'êtes pas le rappelez-vous doux de la bourrique I. Jake je suis désolé, mais je dois aller, j'ai une réunion avec un client cet après-midi. Je devrais aller suis prêt. Je vous verrai plus tard, au revoir. C'était un renuion gentil cependant, Jake peut-être que nous pouvons aller chercher le dîner, les trois de nous," Peyton said leaving. (You are not the sweet Jenny I remember. Jake I am sorry, but I have to be going, I have a meeting with a client this afternoon. I should go get ready. I'll see you later, good-bye. This was a nice renuion though, Jake maybe we can go for dinner, the three of us)
"Sûrs, nous aimerions que, voyiez-vous à huit, le café ?" Jake said smiling. (Sure, we would love that, see you at eight, the cafe)
"Je suis désolé que le papa, Peyton, je ne puisse pas le faire ce soir. J'avais projeté sur le déballage, mais je devine que je pourrais retarder cela pour sortir, bien que j'aie attendu avec intérêt lui," Jenny said. Her French was almost perfect, better than either of theirs. (I'm sorry daddy, Peyton, I can't make it tonight. I had planned on unpacking, but I guess I could delay that to go out, though I was looking forward to it)
"Non, bourrique, vous pouvez rester et déballer, mais vous remerciez Peyton, d'inviter tous les deux nous. Je pourrai être présent, au revoir." Jake said, ushering Jenny away as Peyton left a different way. (No, Jenny, you may stay and unpack, but thank you Peyton, for inviting both of us. I will be able to attend, good-bye.) Ora was already inside telling Brooke everything, and having Frae translate for both of them what the three of them had said, since neither knew French. Brooke was happy for her best friend. Jake, her true love was back, and Jenny, a little preppy and vain, but nothing Ora and Dallie can't fix. The phone rang.
"Hello," Brooke answered, putting a finger up to hush them.
"Is Mr. Scott or Miss Davis there?" "This is she," Brooke said, recognizing Dezzy's doctor's voice.
"Well, Desdemona's test came back…"
Ora was having another cheer practice in her backyard, to train all the new girls. They were in the middle of their routine, when a young petite girl walks in the backyard, holding some papers. She had light brown hair, and was tall, skinny, chocolate eyes, and a warm smile.
"Hi, I'm looking for a girl named Aurora Scott, I'm here to e a cheerleader, I just transferred to Tree Hill High, my name's Jenny," the girl said walking over, to show Ora the registration papers, "the school said I could find you here, and your mother pointed back here." She had a peculiar accent, French maybe.
"I'm Aurora, Ora, for short," Ora said taking the papers, "so where you from." "Well, first Savannah, then Scotland, and the last five years in France," the girl said, as Ora handed her the papers back.
"Well, welcome to the squad, what grade you going into," Ora asked.
"Eleventh, I'm 15," she said looking around.
"Well take a seat in the circle, we have special guests today," Ora said, taking her place next to Dallie, as Brooke, Peyton, Haley, and Theresa walked out and stood in the middle. Haley became a cheerleader senior year, and Brooke wanted to show the new girls old routines, as she did every year with the squad. Brooke swore every year, Tree Hill had more and more cheerleaders. When they were done, the girls clapped, and the meeting was over, since that was the summer closure, every year. Surprisingly a parent actually showed up to claim a child, the new girl, Jenny, her father. Ora went up to him, and drug Dallie and Frae with her.
"Hello Mr. Jenny's dad sir," Ora said, "nice to meet you." "Well hello," he said.
"I'm Aurora Scott, Ora for short, that's Magdalene, or Dallie, and Fareeda, Frae, my sisters, that are cheerleaders, right now, there's also Tassia, or Tassi, Desdemona, Dezzy, she's sick a lot and our brother, Rikard, or Ricky, and mom is Brooke Davis, father, Lucas Scott, both of Tree Hill, just so you don't think our family's suspicious and unfriendly and never let Jenny come back here, since she really is a good cheerleader." "I'm Mr. Jagelski, or Mr. Jenny's dad sir, whichever you like better," remembering this is Brooke's child.
Peyton looked over where all Brooke's children were hovering. She recognized the man, it was Jake, after all these years. She walked over. Jake immediately noticed her.
"Peyton?" He said, causing Ora, Dallie, Frae, and Jenny to look where he was looking, how did he know her.
"Jake?" She replied, hugging him, and he hugged her back.
"Le papa, ne peut pas nous partent maintenant. Comment connaissez-vous cette femme de toute façon ? Nous devons encore aller entretien avec les avocats ici, nous rappelons ?" Jenny said, in a almost whiny voice. (Daddy, can't we leave now. How do you know this woman anyway? We still have to go talk with the lawyers here, remember)
"Bourrique, nous avons le temps. C'est un vieil ami à moi, Peyton. Nous sommes allés au lycée ensemble. Elle était votre garde tenants quand vous étiez petit, bien que vous ne vous rappeliez pas probablement," he said, looking at her. (Jenny, we have time. This is an old friend of mine, Peyton. We went to high school together. She was your baby-sitter when you were small, though you probably don't remember)
"Je me rappelle la bourrique, vous étais si petit et mignon. Vous avez aimé mes clefs de voiture, je les ai attachées à votre mobile, ainsi vous iriez dormir, et cessez de pleurer," Peyton said, stumbling through her French. (I remember Jenny, you were so small and cute. You loved my car keys, I attached them to your mobile, so you would go to sleep, and stop crying.) Jenny laughed. Ora and Dallie stood there in confusion.
"Bourrique, vous êtes comme une longue âme perdue, réunie dans votre maison de vrai, ceci est si passionnant!" Frae chimed in. (Jenny, you are like a long lost soul, reunited in your true home, this is so exciting!) That set Ora and Dallie off. Their little sister communicating in a foreign language, and hauled her away, waving good bye, and saying adios, while she said au revior.
"Est-ce qu'ainsi Peyton, que vous faites-vous maintenant, êtes-vous vous un artiste, en tant que vous avez toujours voulu être?" Jake asked, wanting to continue the French, the language of romance. (So Peyton, what do you do now, are you an artist, as you always wanted to be)
"Non, je suis un avocat, et très heureux, bien que je pourrais être plus heureux. Je dessine dans mon temps disponible, il me détend. J'ai toujours ma collection de musique, seulement elle est plus grande." Peyton stumbled in French some more, and got more giggles from Jenny. (No, I am a lawyer, and very happy, though I could be happier. I draw in my spare time, it relaxes me. I still have my music collection, only it's bigger)
"Bourrique, vous êtes ennuyant avec votre enfantin rit nerveusement, satisfait soyez gentil à Peyton." Jake said, looking at his daughter.
"Je suis désolé que le papa, il soit simplement drôle. Elle peut à peine le parler, et elle des mots sont toute mal et ressemblent à d'une plaisanterie drôle. J'essayerai de me retenir," the girl giggled as she spoke.
"Vous n'êtes pas le rappelez-vous doux de la bourrique I. Jake je suis désolé, mais je dois aller, j'ai une réunion avec un client cet après-midi. Je devrais aller suis prêt. Je vous verrai plus tard, au revoir. C'était un renuion gentil cependant, Jake peut-être que nous pouvons aller chercher le dîner, les trois de nous," Peyton said leaving. (You are not the sweet Jenny I remember. Jake I am sorry, but I have to be going, I have a meeting with a client this afternoon. I should go get ready. I'll see you later, good-bye. This was a nice renuion though, Jake maybe we can go for dinner, the three of us)
"Sûrs, nous aimerions que, voyiez-vous à huit, le café ?" Jake said smiling. (Sure, we would love that, see you at eight, the cafe)
"Je suis désolé que le papa, Peyton, je ne puisse pas le faire ce soir. J'avais projeté sur le déballage, mais je devine que je pourrais retarder cela pour sortir, bien que j'aie attendu avec intérêt lui," Jenny said. Her French was almost perfect, better than either of theirs. (I'm sorry daddy, Peyton, I can't make it tonight. I had planned on unpacking, but I guess I could delay that to go out, though I was looking forward to it)
"Non, bourrique, vous pouvez rester et déballer, mais vous remerciez Peyton, d'inviter tous les deux nous. Je pourrai être présent, au revoir." Jake said, ushering Jenny away as Peyton left a different way. (No, Jenny, you may stay and unpack, but thank you Peyton, for inviting both of us. I will be able to attend, good-bye.) Ora was already inside telling Brooke everything, and having Frae translate for both of them what the three of them had said, since neither knew French. Brooke was happy for her best friend. Jake, her true love was back, and Jenny, a little preppy and vain, but nothing Ora and Dallie can't fix. The phone rang.
"Hello," Brooke answered, putting a finger up to hush them.
"Is Mr. Scott or Miss Davis there?" "This is she," Brooke said, recognizing Dezzy's doctor's voice.
"Well, Desdemona's test came back…"
