Chan eil na caractaran agam; tha iad a' buineadh do J. R. R. Tolkien.

Tha "Ailein Duinn" 'na òran Albannach dualchasach. Bha 'n t-òran seo sgrìobhta le Annag Chaimbeul airson a suirgheach, Ailean MacMhoirein, cò bha 'na mhuireach às Leòdhas. Dh'fhàg e às Steòrnabhagh as t-Earrach, 1788, ri dhol dhan Scalpaigh na Hearadh, far bhiodh iad pòsta... ach sheòl a' bhàt' Ailein a-steach do doineann agus bhàth e 'gus a phàbar. Bha Annag air fhàsachadh. Thug i suas a toil ri mhaireadh, sgrìobhadh 'n cumha seo airson Ailean... Chuir a corp air fleòdradh air talamh air an tràigh, dlùth far bha 'n corp Ailein air lorgadh...

("Dark(haired) Allen" is a traditional Scottish song. This song was written by Annie Campbell for her fiancé, Allen Morrison, who was a sailor from Lewis. He left Stornoway in the Spring, 1788, to go to Scalpay Harris, where they would be married... but Allen's boat sailed into a storm and he and his crew drowned. Annie was devastated. She gave up her will to live, writing this lament for Allen... her body floated aground at the beach, near where Allen's body was found...)

Rabhadh: 's e gaol-fearail a tha seo; mur toil leibh gaol-fearail, mar sin na sgrìobhaibh sin.

Frodo Dubh

Gura mise tha fo èislean,

Moch 's a' mhadainn is mi 'g èirigh,

Seadh; 's fìor gu bheil mi brònach nuair èirichidh mi sa' mhadainn. Bh'agam ri bheirsinn, ach chan urrainn dhomh air uairibh... Dùisgidh mi ri 'n aghaidh Ròsaig agus cuimhnichidh mi h-uile rud seachad a-rithist. A-rithist 's a-rithist eile, their mi dhomh fhèin gum bi e nas dlùithe... an t-àm nuair bidh mi saor ri seòladh thar na mara ri lorgadh 'n fear-Hobbit gu bheil gaol mòr agam do...

Ach snàigidh àm ri chur gamhlas orm... O Fhrodo... àit' sam bith gun tèideadh tu, leanaidh mi thu, a rùin...

(Sèist):

Ò hì shiùbhlainn leat...

Hì ri bhò hò ru bhì,

Hì ri bhò hò rionn o ho,

Ailein duinn, ò hì shiùbhlainn leat...

An acarsaid far dh'fhàg thu, gar fàgail 'nar deuran, shnàmhainn dhan long liath a ghiùlain thu...

Ach tha m' theaghlach gam chumail air ais. Fhrodo, tha mi fo iomagain nach d'rainig thu Balannor... Dè dhèanas mi 'n uair sin...?

Ma 's e cluasag dhut a' ghainneamh,

Ma 's e leabaidh dhut an gheamainn,

Tarraingidh 'n abhainn mi cho silidh i seachad, seòladh dham mhuir... le na h-iasgan gam tharrang bàrrachd cho th'iad a' snàmh a dh'ionnsaigh dham mhuir leis abhainn...

Ma 's e 'n t-iasg do choinnlean geala,

Ma 's e na ròin do luchd-faire,

Cha bhitheadh cùram agam air mar a smaoinicheadh iad nam biodh tu dachaigh a-rithist... phògainn tu roimh uile duine, Fhrodo, a leannain...

Dh'òlainn deoch ge boil le càch e,

De dh'fhuil do choim s tu n dèidh do bhathadh...

Ò hì shiùbhlainn leat...

Hì ri bhò hò ru bhì,

Hì ri bhò hò rionn o ho,

Ailein duinn, ò hì shiùbhlainn leat...

Ailein duinn...

Ailein duinn...