Salut tout le monde me voilà avec un nouveau petit Os j'espère qu'il vous plaira.
Disclamer : Les personnages de Harry Potter ne sont pas ma propriété ainsi que la chanson I'd do anything, une excellente chanson de Simple Plan.
Os II : I'd do anything
Mais où il est passé celui-là. Il me laisse une note à la maison qui me dit d'aller porter Harry chez Amy et de le rejoindre au Chaudron Baveur, mais je ne le vois nulle part. Qu'est-ce qu'il prépare encore.
Mesdames, mesdemoiselles et messieurs, laisser-moi vous présenter quatre talentueux jeunes hommes qui en l'honneur d'une jeune demoiselle très spécial on décidé de monter ce petit quelque chose.À ma grande horreur, je vois James, Sirius, Remus et Peter monter sur la scène sous les applaudissements du public. Mais qu'est-ce qui leur est passé par la tête, je suis réellement en train de regretter d'être venue.
Merci à tous d'être là ce soir pour célébrer avec nous l'anniversaire d'une personne très spéciale pour nous, j'ai nommé ma femme Lily Potter.Ah mon dieu, ah mon dieu, ah mon dieu, une dernière fois, AH MON DIEU!!!!! J'avais complètement oublier que c'était mon anniversaire, mais qu'est-ce qu'il compte faire.
Pour elle , ce soir, nous avons décidé de lui chanter une chanson que nous avons composé, nous même, continua Sirius. Comme quoi que nous savons faire d'autres chose que des blagues.J'arrive pas à le croire. Ils ne vont pas chanter!?! Par pitié, faite que quelque chose arrive, je sais pas moi que Amy arrive avec Harry parce qu'il y a un problème, mais tout mais pas ça. Tiens mais c'est pas elle là-bas dans le coin avec mon bébé sur ses genoux??? Mais oui, c'est elle et dire qu'elle était au courant.
Tout ça pour dire, termina Remus, que nous te souhaitons un joyeux anniversaire Lily et que nous tenons à rester en vie quand tout sera fini. Maintenant place à la musique.An other day is going by
(Un autre jour est passé)
I'm thinking about you all the time
(Et je pense à toi tout le temps)
But you're out there and I'm here waiting
(Mais tu es dehors là-bas et moi j'attends ici)
And I wrote this letter in my head
(Et j'ai écris cette lettre dans ma tête)
'Cause soo many things were left unsaid
(Parce que trop de choses sont restées non-dites)
This could be the one last chance to make you understand
(Ça pourrait être ma dernière chance de te faire comprendre)
Il est vraiment trop mignon. Dire que avant je répugnait de sortir avec lui car je le trouvait trop tête enflé. Maintenant je suis mariée avec lui et j'ai un magnifique petit garçon. C'est fou ce que la vie peut nous apporter des choses auxquelles on n'aurait jamais pensé.
I'd do anything
(Je ferais n'importe quoi)
Just to hold you in my arms
(Juste pour te serrer dans mes bras)
Try to make you laugh
(Essayer de te faire rire)
Somehow I can't put you in the past
(D'une certaine façon, je ne peut pas te laisser dans le passé)
Ça c'est vrai que tu faisais n'importe quoi! Tu ne pouvait pas passer cinq minutes sans essayer de me séduire. Je m'en rappelle comme si c'était hier. Chaque fois que tu me voyais, tu faisait quelque chose de complètement stupide dans l'espoir que j'allais trouver ça drôle.
I' do anything
(Je ferais n'importe quoi)
Just to fall asleep with you
(Juste pour m'endormir près de toi)
Would you remember me
(Vas-tu te souvenir de moi)
'Cause I know I wont forget you
(Car moi je sais que je ne t'oublierai pas)
Ça y est je commence à pleurer. Si tu avais ça au lieu de faire ta vedette c'est sûr que j'aurais craquer. Je me rappelle en fin de cinquième année lorsque tu avais essayé de m'impressionner en humiliant Rogue. À cette époque, je ne pouvait vraiment pas te cadrer.
Together we forgot the rules
(Ensemble nous oublions les règles)
Dreaming of dropping off the school
(En rêvant de lâcher l'école)
And leave this place to never come back
(De quitter cet endroit pour ne jamais revenir)
Tout à commencer à changer en sixième année. Tu es devenu plus mature même si tu n'arrêtait pas de faire ces blagues idiotes. Je crois que c'est cette année là que je suis tombée amoureuse. Je crois que ce qui m'as séduite c'est que tu avais arrêté de me demander de sortir avec toi tout les cinq minutes.
So now, maybe after all these years
(Et maintenant, peut-être qu'après toutes ces années)
If you mist me have no fears
(Si tu t'ennuies de moi n'aie pas peur)
I'll be here, I'll be wainting
(Je serais ici, je t'attendrai)
This could be the one last chance to make you understand
(Ça pourrait être ma dernière chance de te faire comprendre)
And I just can't let you leave me once again
(Et je ne peux simplement pas te laisser me quitter encore une fois)
Notre septième année a sûrement été la plus riche en émotion. Cette année là j'ai enfin accepté de sortir avec toi. Je me rappelle très bien de notre premier baiser. C'était au bal de Noël. Le parc était recouvert d'une sphère qui empêchait la chaleur de s'échapper ce qui ne l'empêchait pas d'être recouvert d'un doux manteau de neige. Tu m'avait emmener à l'extérieur pour admirer le paysage, disais-tu, mais j'était convaincu que c'était pour que nous soyons tranquille tout les deux. Tu t'ai alors penché vers moi, et déposé tendrement tes lèvres sur les miennes. À ce moment, les douze coups de minuit retentirent, les nuages laissèrent place à la lune, qui fit briller la neige comme des milliers de petits soleils. Pour un premier baiser, je ne pouvait pas rêver de quelque chose de mieux.
I close my eyes
(Je ferme les yeux)
And all I see is you
(Et tout ce que je vois, c'est toi)
I close my eyes
(Je ferme les yeux)
I try to sleep, I can't forget you
(J'essaie de dormir, je ne peut pas t'oublier)
I'do anything for you
(Je ferais n'importe quoi pour toi)
Moi, aussi je ferme les yeux. Je revois tout ces beaux moments passer ensemble. Je revois notre mariage, la naissance de Harry, son premier anniversaire. Tout ces moments, qui sans toi n'aurait pas été les mêmes. Dire j'ai déjà envisager de passer ma vie sans toi! Jamais, et j'en suis sûre, je n'aurai pu être aussi heureuse.
I'do anything
(Je ferais n'importe quoi)
To fall asleep with you
(Pour m'endormir près de toi)
I'd do anything
(Je ferais n'importe quoi)
There is nothing I wont do
(Il n'y a rien que je ne ferais pas)
I'do anything
(Je ferais n'importe quoi)
To fall asleep with you
(Pour m'endormir près de toi)
I'd do anything
(Je ferais n'importe quoi)
'Cause I know I wont forget you
(Parce que je sais que je ne t'oublierai pas)
Vous jouez les derniers accords et vous descendez de le scène sous un tonnerre d'applaudissements. Je suis tellement émue que lorsque tu me demande comment j'ai trouvé ton cadeau je ne sais que répondre. La seule chose que je trouve à faire est de te sauter dans les bras et te serrer de toute mes forces.
Bavo papa!Je me retourne pour constater que mon petit ange est juste derrière moi dans le bras de Remus. Il sourit. Je ne sais pas se que je serais sans eux, mais si il y a une chose que je sais, c'est que maintenant que je l'ai, je ne pourrait plus m'en passer, de ma petite famille.
Fin
J'espère que vous avez aimé. REVIEW!!!!!!!!!!!!!
