Disclaimer: I still don't own Yu Yu Hakusho.
A/N: On request, I have translated this poem from Dutch to English. Be aware, structures planned in Dutch turn out differently (or impossible to change) in English. Still, I've tried. I have decided to keep it posted on the Dutch section, because it was originally planned that way (and it sound better in that language n.n )
OK, this poem is about the relationship between Hiei and Yukina, seen from Hiei's eyes.It's about how he feels about the relation and the feelings it brings, the inner struggle caused by it. The past, is it an obstacle too big, preventing you from doing what you really want… Answering to that one person.
I hope you like it!
I Know Better
-
After another day
Hidden in the dark
They fear me
The pain which I cause
-
When you smile
My heart becomes heated
My frozen soul
By the warmth defrosted
-
Carry it on
Let it go
Hold me tight
Let me go
-
You tell me stories
About you searching him
Every day again
Your heart calls to him
-
Your quest
Carry it on
The hope of reunion
Hold me tight
-
I hear your heart screaming
But I know better
You're not allowed to know
Too much have I done wrong
-
You won't find him
Let it go
I won't tell
Let me go
-
When you're sad
To take you in my arms
Let you cry on my shoulder
I will be there for you
-
Your quest
Carry it on
The hope of reunion
Hold me tight
-
The evil that I carry with me
The suffering in my trail
If you would know
I'd cause you so much pain
-
You won't find him
Let it go
I won't tell
Let me go
-
I'm not worth it
This eternal bond
Although my heart wants it
I know better
-
Carry it on
Let it go
Hold me tight
Let me go
.-. Sanne (aka Nyrata)
