Salut tout le monde ! Aujourd'hui c'est mon anniversaire, alors en cadeau, j'ai décidé de mettre un chapitre à chacune de mes histoires ! Comment ça c'est pas à moi de faire des cadeaux ? Mais si ! Mais si ! Bonne lecture !

Not enough, Three Doors Down

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Seven days underpaid
Gotta give it up

J'en ai assez de tout ça. J'ai l'impression de donner tout ce que j'ai, mais de rien recevoir en échange.

Got no time for this life that I'm livin' up

Plus le temps de rien faire pour moi. Ils sont toujours à demander quelque chose en plus. Tu pourrais faire ci ? Tu pourrais me faire ça ? Bla bla bla. Ras le bol. Je quitte tout. Quitte à repartir à zéro. Je m'investi, mais j'ai rien à gagner. C'est eux qui ont tout le mérite.

Shackled down, kicked around
Now slave to the grind

Ok ce sont mes amis, ok j'aime bien les aider. Mais je demande juste qu'on arrête de me prendre pour une machine qui a que ça à faire !

Need some time for myself

Maintenant je veux un peu travailler pour moi. Vivre un peu ma vie.

I'll give you anything that you want me to

Bien sur je les aiderais de temps en temps. Bien sur qu'ils pourront toujours me demander un service ou deux.

But I don't have the time

J'ai autre chose à faire bon sang de bon soir ! Il faudrait qu'ils apprennent un peu à se débrouiller sans moi ! A croire qu'ils en sont incapables !

So I'll get up with you

Et si je les lâchais, comment ils réagiraient ?

If you don't understand

Ils ont pas l'air de comprendre que j'ai envie de faire autre chose. Il n'existe pas que le Beyblade dans la vie !

Man you've got to believe

Et pourtant c'est pas la première fois que je les préviens. Il n'ont pas l'air de m'écouter. Mais allez savoir, ça m'étonne pas. Depuis le début je ne suis qu'au second plan.


There's too much of you

Ils parlent toujours d'eux . . .


But there's not enough of me

. . . mais jamais de moi.

There's not enough of me

Je travaille, ils remportent la victoire. Je me tape tout le sale boulot, ils deviennent célèbres. On connaît leurs noms, tous oublient le mien . . .

Same old song world moves on

C'est toujours le même refrain. On clame haut et fort que les Bladebreakers ont remporté tel ou tel tournoi, mais est-ce qu'on sait qui se cache derrière cette victoire ? Qui se cache derrière leur technique ? Qui ?


While I'm still in bed

Si jamais je les quittais un jour, tout changerait. Ils seraient perdus peut-être ? Peut-être que ça les arrangerait ? J'en sais rien. Mais de toutes façons, qui fait attention au petit garçon qui se balade tout le temps derrière eux, un ordinateur dans les bras ?


Meet tomorrow today

Just to get ahead

Aller de l'avant. On me l'a toujours dit. Mais j'ai jamais su écouter les conseils. Ah ils riraient bien tous en apprenant que moi, Kenny, qui donne toujours des conseils suis incapable d'en suivre un tout simple !


Jump the gun on the run

Pourtant ça m'étonne pas. Depuis que je suis tout petit je n'ai de cesse de faire ce qu'il me plaît. Mais alors, pourquoi, pourquoi ? Pourquoi est-ce que je suis si dépendant d'eux ?


I'm the only one
Who thinks that I'm fallin' behind?

Mais je suis le seul à réellement savoir ce qui m'arrive. Pourquoi est-ce que j'en ai assez d'être avec eux ? La lassitude m'a pris. Je ne sais plus. J'ai l'impression d'être seul. Tout avait déjà pris un autre sens le jour où on avait rencontré Max . . . Tyson, qui était devenu mon meilleur ami s'est d'un coup séparé de moi. Ca m'a fait un choc . . .

I'll give you anything that
You want me to

Et j'aurais donné n'importe quoi, toutes ces choses aux quelles je tiens . . . Tout pour retrouver le peu d'intérêt qu'on me portait. Pas en tant qu'expert en Beyblade, mais en tant que personne. Est-ce là trop demand ?


But I don't have the time
So I'll get up with you

Et quand moi, à mon tour je leur demandais un service, aucun d'eux n'avait le temps. Pourtant c'était pas grand-chose. Pourquoi est-ce qu'ils attachent si peu d'importance à ma personne ? Est-ce que je vaux moins qu'un autre ?


If you don't understand

Ils ne veulent pas comprendre. Ils refusent d'ouvrir les yeux. Moi aussi je voudrais la gloire ! Moi aussi je voudrais être acclamé, applaudit . . .


Man you've got to believe

Alors maintenant soyez en surs, il y en a assez de bosser pour des prunes. Je veux un peu de reconnaissance !


There's too much of you
But there's not enough of me

Parlez de vous ! Allez-y ! Profitez en ! Ça ne durera pas ! Une star ne peut pas être adulée sans en payer un jour les conséquences. Les politiciens disparaissent alors que leurs conseillers restent présents, dans l'ombre, mais sont toujours là. Je suis la graine qui s'enracine alors que les plantes en surface meurent. Les Bladebreakers se dissoudront un jour alors que je pourrais toujours conseiller n'importe qui.

There's not enough of me

Mais quoi qu'il en soit, votre effort n'est pas, et je commence à en avoir ras-le-bol.

I'll give you anything that you want me to
But I don't have the time

Alors bye, adios, sayonara, j'en ai marre, je prends mes cliques et mes claques et je lâche tout.


So I'll get up with you

Pas seulement avec l'équipe. Mais avec tout. La famille, les amis, j'en ai plus qu'assez. Vous pouvez pas savoir comme c'est pénible de rester le petit Kenny, celui qui a déjà son image toute faite, son chemin tout tracé, ne pas pouvoir changer sans attirer le regard et la désapprobation des autres.


If you don't understand
Man you've got to believe

Bien sur qu'il y en aura qui ne comprendront pas, bien sur qu'il en aura des jaloux. Chacun se demandera ce qui est passé par la tête de ce cher Kenny, d'habitude si sage, si discret . . .


There's too much of you

Non, je ne vais pas faire de bêtises. Je ne suis pas désespéré à ce point. Dans mon esprit, les choses sont peut-être confuses, mais une chose est claire, j'ai besoin d'espace !


There's too much of me

Je crois bien que je suis en trop ici. Et je pense bien que les autres sont en trop pour moi. Alors je part. Je quitte. Je laisse tout derrière moi et recommence une nouvelle vie, loin de vous.

I'll give you anything that you want me to

Finalement peut-être que le fait de m'avoir ignoré tout le temps aura eu un effet positif ? Finalement, c'est grâce à ça que je vais reprendre à zéro ma vie.


But I don't have the time
So I'll get up with you

Conclusion, je part ! Loin ! Je ne prends que mon ordinateur, et la route s'ouvre devant moi. A moi les grands espaces ! À moi la libert ! Adieu Beyblade et compagnie !


If you don't understand
Man you've got to believe

Puis si vous regrettez mon départ, ne vous en prenez qu'à vous. Vous m'y avez poussé. C'est vous les coupables dans l'histoire. Moi je ne fais qu'en subir les conséquences. Et voilà, une fois de plus c'est vous qui décidez pour ma vie ! J'en ai assez, cette fois, ma décision est irréversible.


There's too much of you
But there's not enough of me

Plus de décisions à prendre selon votre bon vouloir. Maintenant c'est moi qui tiens les rênes. Je suis le seul responsable de ma vie. Plus d'équipe, plus d'actions en conséquence. Plus d'équipe, plus de prise de tête.

There's not enough of me

Alors désolé les gars, mais chacun fait sa route, et sans rancune ?

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

-Kenny ?

            La mère de Kenny entra dans sa chambre. Personne. L'ordinateur et les affaires du Chef avaient disparues. Sur son lit, un simple mot.

            « Maman, je vais faire ma vie. Ne t'inquiète pas. Dis aux autres de se débrouiller, je les laisse en paix avec leurs toupies. Allez, portez vous bien ! Kenny. »

            Sa mère reposa le message sur le lit, une larme coulant silencieusement sur sa joue.

-Mon petit bat enfin de ses propres ailes.

            Puis elle décrocha le combiné pour annoncer la « bonne » nouvelle aux autres.