SCENE I. Tristan's cell.
(Enter TRISTAN and PARIS)
TRISTAN
On Thursday, sir? the time is very short.
YUGI
My father Kaiba will have it so;
And I am nothing slow to slack
his haste.
TRISTAN
You say you do not know the lady's mind:
Uneven is the course, I
like it not.
YUGI
Immoderately she weeps for Noah's death,
And therefore have I
little talk'd of love;
For Venus smiles not in a house of
tears.
Now, sir, her father counts it dangerous
That she doth
give her sorrow so much sway,
And in his wisdom hastes our
marriage,
To stop the inundation of her tears;
Which, too much
minded by herself alone,
May be put from her by society:
Now do
you know the reason of this haste.
TRISTAN
Aside I would I knew not why it should be slow'd.
Look, sir,
here comes the lady towards my cell.
(Enter KITTY)
YUGI
Happily met, my lady and my wife!
KITTY
That may be, sir, when I may be a wife.
YUGI
That may be must be, love, on Thursday next.
KITTY
What must be shall be.
TRISTAN
That's a certain text.
YUGI
Come you to make confession to this father?
KITTY
To answer that, I should confess to you.
YUGI
Do not deny to him that you love me.
KITTY
I will confess to you that I love him.
YUGI
So will ye, I am sure, that you love me.
KITTY
If I do so, it will be of more price,
Being spoke behind your
back, than to your face.
YUGI
Poor soul, thy face is much abused with tears.
KITTY
The tears have got small victory by that;
For it was bad enough
before their spite.
YUGI
Thou wrong'st it, more than tears, with that report.
KITTY
That is no slander, sir, which is a truth;
And what I spake, I
spake it to my face.
YUGI
Thy face is mine, and thou hast slander'd it.
KITTY
It may be so, for it is not mine own.
Are you at leisure, holy
father, now;
Or shall I come to you at evening mass?
TRISTAN
My leisure serves me, pensive daughter, now.
My lord, we must
entreat the time alone.
YUGI
God shield I should disturb devotion!
Kitty, on Thursday early
will I rouse ye:
Till then, adieu; and keep this holy kiss.
(Exit)
KITTY
O shut the door! and when thou hast done so,
Come weep with me;
past hope, past cure, past help!
TRISTAN
Ah, Kitty, I already know thy grief;
It strains me past the
compass of my wits:
I hear thou must, and nothing may prorogue
it,
On Thursday next be married to this county.
KITTY
Tell me not, friar, that thou hear'st of this,
Unless thou tell me
how I may prevent it:
If, in thy wisdom, thou canst give no
help,
Do thou but call my resolution wise,
And with this knife
I'll help it presently.
God join'd my heart and Yami's, thou our
hands;
And ere this hand, by thee to Yami seal'd,
Shall be the
label to another deed,
Or my true heart with treacherous
revolt
Turn to another, this shall slay them both:
Therefore,
out of thy long-experienced time,
Give me some present counsel,
or, behold,
'Twixt my extremes and me this bloody knife
Shall
play the umpire, arbitrating that
Which the commission of thy
years and art
Could to no issue of true honour bring.
Be not so
long to speak; I long to die,
If what thou speak'st speak not of
remedy.
TRISTAN
Hold, daughter: I do spy a kind of hope,
Which craves as desperate
an execution.
As that is desperate which we would prevent.
If,
rather than to marry County Yugi,
Thou hast the strength of will
to slay thyself,
Then is it likely thou wilt undertake
A thing
like death to chide away this shame,
That copest with death
himself to scape from it:
And, if thou darest, I'll give thee
remedy.
KITTY
O, bid me leap, rather than marry Kitty,
From off the battlements
of yonder tower;
Or walk in thievish ways; or bid me lurk
Where
serpents are; chain me with roaring bears;
Or shut me nightly in a
charnel-house,
O'er-cover'd quite with dead men's rattling
bones,
With reeky shanks and yellow chapless skulls;
Or bid me
go into a new-made grave
And hide me with a dead man in his
shroud;
Things that, to hear them told, have made me tremble;
And
I will do it without fear or doubt,
To live an unstain'd wife to
my sweet love.
TRISTAN
Hold, then; go home, be merry, give consent
To marry Yugi:
Wednesday is to-morrow:
To-morrow night look that thou lie
alone;
Let not thy nurse lie with thee in thy chamber:
Take
thou this vial, being then in bed,
And this distilled liquor drink
thou off;
When presently through all thy veins shall run
A cold
and drowsy humour, for no pulse
Shall keep his native progress,
but surcease:
No warmth, no breath, shall testify thou livest;
The
roses in thy lips and cheeks shall fade
To paly ashes, thy eyes'
windows fall,
Like death, when he shuts up the day of life;
Each
part, deprived of supple government,
Shall, stiff and stark and
cold, appear like death:
And in this borrow'd likeness of shrunk
death
Thou shalt continue two and forty hours,
And then awake
as from a pleasant sleep.
Now, when the bridegroom in the morning
comes
To rouse thee from thy bed, there art thou dead:
Then, as
the manner of our country is,
In thy best robes uncover'd on the
bier
Thou shalt be borne to that same ancient vault
Where all
the kindred of the Kaibas lie.
In the mean time, against thou
shalt awake,
Shall Yami by my letters know our drift,
And
hither shall he come: and he and I
Will watch thy waking, and that
very night
Shall Yami bear thee hence to Mantua.
And this shall
free thee from this present shame;
If no inconstant toy, nor
womanish fear,
Abate thy valour in the acting it.
KITTY
Give me, give me! O, tell not me of fear!
TRISTAN
Hold; get you gone, be strong and prosperous
In this resolve: I'll
send a friar with speed
To Mantua, with my letters to thy lord.
KITTY
Love give me strength! and strength shall help afford.
Farewell,
dear father!
(Exeunt)
SCENE II. Hall in Kaiba's house.
(Enter GOZOBURO, MRS. KAIBA, MAI, and two Servingmen)
GOZOBURO
So many guests invite as here are writ.
(Exit First Servant)
Sirrah, go hire me twenty cunning cooks.
Second Servant
You shall have none ill, sir; for I'll try if they
can lick their
fingers.
GOZOBURO
How canst thou try them so?
Second Servant
Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick his
own fingers:
therefore he that cannot lick his
fingers goes not with me.
GOZOBURO
Go, be gone.
(Exit Second Servant)
We shall be much unfurnished for this time.
What, is my daughter
gone to Tristan?
MAI
Ay, forsooth.
GOZOBURO
Well, he may chance to do some good on her:
A peevish self-will'd
harlotry it is.
MAI
See where she comes from shrift with merry look.
(Enter KITTY)
GOZOBURO
How now, my headstrong! where have you been gadding?
KITTY
Where I have learn'd me to repent the sin
Of disobedient
opposition
To you and your behests, and am enjoin'd
By holy
Tristan to fall prostrate here,
And beg your pardon: pardon, I
beseech you!
Henceforward I am ever ruled by you.
GOZOBURO
Send for the county; go tell him of this:
I'll have this knot knit
up to-morrow morning.
KITTY
I met the youthful lord at Tristan's cell;
And gave him what
becomed love I might,
Not step o'er the bounds of modesty.
GOZOBURO
Why, I am glad on't; this is well: stand up:
This is as't should
be. Let me see the county;
Ay, marry, go, I say, and fetch him
hither.
Now, afore God! this reverend holy friar,
Our whole
city is much bound to him.
KITTY
Mai, will you go with me into my closet,
To help me sort such
needful ornaments
As you think fit to furnish me to-morrow?
MRS. KAIBA
No, not till Thursday; there is time enough.
GOZOBURO
Go, nurse, go with her: we'll to church to-morrow.
(Exeunt KITTY and MAI)
MRS. KAIBA
We shall be short in our provision:
'Tis now near night.
GOZOBURO
Tush, I will stir about,
And all things shall be well, I warrant
thee, wife:
Go thou to Kitty, help to deck up her;
I'll not to
bed to-night; let me alone;
I'll play the housewife for this once.
What, ho!
They are all forth. Well, I will walk myself
To
County Yugi, to prepare him up
Against to-morrow: my heart is
wondrous light,
Since this same wayward girl is so reclaim'd.
(Exeunt)
SCENE III. Kitty's chamber.
(Enter KITTY and MAI)
KITTY
Ay, those attires are best: but, gentle nurse,
I pray thee, leave
me to my self to-night,
For I have need of many orisons
To move
the heavens to smile upon my state,
Which, well thou know'st, is
cross, and full of sin.
(Enter MRS. KAIBA)
MRS. KAIBA
What, are you busy, ho? need you my help?
KITTY
No, madam; we have cull'd such necessaries
As are behoveful for
our state to-morrow:
So please you, let me now be left alone,
And
let Mai this night sit up with you;
For, I am sure, you have your
hands full all,
In this so sudden business.
MRS. KAIBA
Good night:
Get thee to bed, and rest; for thou hast need.
(Exeunt MRS. KAIBA and MAI)
KITTY
Farewell! God knows when we shall meet again.
I have a faint cold
fear thrills through my veins,
That almost freezes up the heat of
life:
I'll call them back again to comfort me:
Mai! What should
she do here?
My dismal scene I needs must act alone.
Come,
vial.
What if this mixture do not work at all?
Shall I be
married then to-morrow morning?
No, no: this shall forbid it: lie
thou there.
(Laying down her dagger)
What if it be a poison, which the friar
Subtly hath minister'd to
have me dead,
Lest in this marriage he should be
dishonour'd,
Because he married me before to Yami?
I fear it
is: and yet, methinks, it should not,
For he hath still been tried
a holy man.
How if, when I am laid into the tomb,
I wake before
the time that Yami
Come to redeem me? there's a fearful
point!
Shall I not, then, be stifled in the vault,
To whose
foul mouth no healthsome air breathes in,
And there die strangled
ere my Yami comes?
Or, if I live, is it not very like,
The
horrible conceit of death and night,
Together with the terror of
the place,--
As in a vault, an ancient receptacle,
Where, for
these many hundred years, the bones
Of all my buried ancestors are
packed:
Where bloody Noah, yet but green in earth,
Lies
festering in his shroud; where, as they say,
At some hours in the
night spirits resort;--
Alack, alack, is it not like that I,
So
early waking, what with loathsome smells,
And shrieks like
mandrakes' torn out of the earth,
That living mortals, hearing
them, run mad:--
O, if I wake, shall I not be
distraught,
Environed with all these hideous fears?
And madly
play with my forefather's joints?
And pluck the mangled Noah from
his shroud?
And, in this rage, with some great kinsman's bone,
As
with a club, dash out my desperate brains?
O, look! methinks I see
my cousin's ghost
Seeking out Yami, that did spit his body
Upon
a rapier's point: stay, Noah, stay!
Yami, I come! this do I drink
to thee.
(She falls upon her bed, within the curtains)
SCENE IV. Hall in Kaiba's house.
(Enter MRS. KAIBA and MAI)
MRS. KAIBA
Hold, take these keys, and fetch more spices, Mai.
MAI
They call for dates and quinces in the pastry.
(Enter GOZOBURO)
GOZOBURO
Come, stir, stir, stir! the second cock hath crow'd,
The
curfew-bell hath rung, 'tis three o'clock:
Look to the baked
meats, good Mai:
Spare not for the cost.
MAI
Go, you cot-quean, go,
Get you to bed; faith, You'll be sick
to-morrow
For this night's watching.
GOZOBURO
No, not a whit: what! I have watch'd ere now
All night for lesser
cause, and ne'er been sick.
MRS. KAIBA
Ay, you have been a mouse-hunt in your time;
But I will watch you
from such watching now.
(Exeunt MRS. KAIBA and MAI)
GOZOBURO
A jealous hood, a jealous hood!
(Enter three or four Servingmen, with spits, logs, and baskets)
Now, fellow,
What's there?
First Servant
Things for the cook, sir; but I know not what.
GOZOBURO
Make haste, make haste.
(Exit First Servant)
Sirrah, fetch drier logs:
Call Rebecca, she will show thee where
they are.
Second Servant
I have a head, sir, that will find out logs,
And never trouble
Rebecca for the matter.
(Exit)
GOZOBURO
Mass, and well said; a merry whoreson, ha!
Thou shalt be
logger-head. Good faith, 'tis day:
The county will be here with
music straight,
For so he said he would: I hear him near.
(Music within)
Mai! Wife! What, ho! What, Mai, I say!
(Re-enter MAI)
Go waken Kitty, go and trim her up;
I'll go and chat with Yugi:
hie, make haste,
Make haste; the bridegroom he is come
already:
Make haste, I say.
(Exeunt)
SCENE V. Kitty's chamber.
(Enter MAI)
MAI
Mistress! what, mistress! Kitty! fast, I warrant her, she:
Why,
lamb! why, lady! fie, you slug-a-bed!
Why, love, I say! madam!
sweet-heart! why, bride!
What, not a word? you take your
pennyworths now;
Sleep for a week; for the next night, I
warrant,
The County Yugi hath set up his rest,
That you shall
rest but little. God forgive me,
Marry, and amen, how sound is she
asleep!
I must needs wake her. Madam, madam, madam!
Ay, let the
county take you in your bed;
He'll fright you up, i' faith. Will
it not be?
(Undraws the curtains)
What, dress'd! and in your clothes! and down again!
I must needs
wake you; Lady! lady! lady!
Alas, alas! Help, help! my lady's
dead!
O, well-a-day, that ever I was born!
Some aqua vitae, ho!
My lord! my lady!
(Enter MRS. KAIBA)
MRS. KAIBA
What noise is here?
MAI
O lamentable day!
MRS. KAIBA
What is the matter?
MAI
Look, look! O heavy day!
MRS. KAIBA
O me, O me! My child, my only life,
Revive, look up, or I will die
with thee!
Help, help! Call help.
(Enter GOZOBURO)
GOZOBURO
For shame, bring Kitty forth; her lord is come.
MAI
She's dead, deceased, she's dead; alack the day!
MRS. KAIBA
Alack the day, she's dead, she's dead, she's dead!
GOZOBURO
Ha! let me see her: out, alas! she's cold:
Her blood is settled,
and her joints are stiff;
Life and these lips have long been
separated:
Death lies on her like an untimely frost
Upon the
sweetest flower of all the field.
MAI
O lamentable day!
MRS. KAIBA
O woful time!
GOZOBURO
Death, that hath ta'en her hence to make me wail,
Ties up my
tongue, and will not let me speak.
(Enter TRISTAN and YUGI, with Musicians)
TRISTAN
Come, is the bride ready to go to church?
GOZOBURO
Ready to go, but never to return.
O son! the night before thy
wedding-day
Hath Death lain with thy wife. There she lies,
Flower
as she was, deflowered by him.
Death is my son-in-law, Death is my
heir;
My daughter he hath wedded: I will die,
And leave him
all; life, living, all is Death's.
YUGI
Have I thought long to see this morning's face,
And doth it give
me such a sight as this?
MRS. KAIBA
Accursed, unhappy, wretched, hateful day!
Most miserable hour that
e'er time saw
In lasting labour of his pilgrimage!
But one,
poor one, one poor and loving child,
But one thing to rejoice and
solace in,
And cruel death hath catch'd it from my sight!
MAI
O woe! O woful, woful, woful day!
Most lamentable day, most woful
day,
That ever, ever, I did yet behold!
O day! O day! O day! O
hateful day!
Never was seen so black a day as this:
O woful
day, O woful day!
YUGI
Beguiled, divorced, wronged, spited, slain!
Most detestable death,
by thee beguil'd,
By cruel cruel thee quite overthrown!
O love!
O life! not life, but love in death!
GOZOBURO
Despised, distressed, hated, martyr'd, kill'd!
Uncomfortable time,
why camest thou now
To murder, murder our solemnity?
O child! O
child! my soul, and not my child!
Dead art thou! Alack! my child
is dead;
And with my child my joys are buried.
TRISTAN
Peace, ho, for shame! confusion's cure lives not
In these
confusions. Heaven and yourself
Had part in this fair maid; now
heaven hath all,
And all the better is it for the maid:
Your
part in her you could not keep from death,
But heaven keeps his
part in eternal life.
The most you sought was her promotion;
For
'twas your heaven she should be advanced:
And weep ye now, seeing
she is advanced
Above the clouds, as high as heaven itself?
O,
in this love, you love your child so ill,
That you run mad, seeing
that she is well:
She's not well married that lives married
long;
But she's best married that dies married young.
Dry up
your tears, and stick your rosemary
On this fair corse; and, as
the custom is,
In all her best array bear her to church:
For
though fond nature bids us an lament,
Yet nature's tears are
reason's merriment.
GOZOBURO
All things that we ordained festival,
Turn from their office to
black funeral;
Our instruments to melancholy bells,
Our wedding
cheer to a sad burial feast,
Our solemn hymns to sullen dirges
change,
Our bridal flowers serve for a buried corse,
And all
things change them to the contrary.
TRISTAN
Sir, go you in; and, madam, go with him;
And go, Sir Yugi; every
one prepare
To follow this fair corse unto her grave:
The
heavens do lour upon you for some ill;
Move them no more by
crossing their high will.
(Exeunt GOZOBURO, MRS. KAIBA, YUGI, and TRISTAN)
First Musician
Faith, we may put up our pipes, and be gone.
MAI
Honest goodfellows, ah, put up, put up;
For, well you know, this
is a pitiful case.
(Exit)
First Musician
Ay, by my troth, the case may be amended.
(Enter REBECCA)
REBECCA
Musicians, O, musicians, 'Heart's ease, Heart's
ease:' O, an you
will have me live, play 'Heart's ease.'
First Musician
Why 'Heart's ease?'
REBECCA
O, musicians, because my heart itself plays 'My
heart is full of
woe:' O, play me some merry dump,
to comfort me.
First Musician
Not a dump we; 'tis no time to play now.
REBECCA
You will not, then?
First Musician
No.
REBECCA
I will then give it you soundly.
First Musician
What will you give us?
REBECCA
No money, on my faith, but the gleek;
I will give you the
minstrel.
First Musician
Then I will give you the serving-creature.
REBECCA
Then will I lay the serving-creature's dagger on
your pate. I will
carry no crotchets: I'll re you,
I'll fa you; do you note me?
First Musician
An you re us and fa us, you note us.
Second Musician
Pray you, put up your dagger, and put out your wit.
REBECCA
Then have at you with my wit! I will dry-beat you
with an iron
wit, and put up my iron dagger. Answer
me like men:
'When
griping grief the heart doth wound,
And doleful dumps the mind
oppress,
Then music with her silver sound'--
why 'silver
sound'? why 'music with her silver
sound'? What say you, Simon
Catling?
Musician
Marry, sir, because silver hath a sweet sound.
REBECCA
Pretty! What say you, Hugh Rebeck?
Second Musician
I say 'silver sound,' because musicians sound for silver.
REBECCA
Pretty too! What say you, James Soundpost?
Third Musician
Faith, I know not what to say.
REBECCA
O, I cry you mercy; you are the singer: I will say
for you. It is
'music with her silver sound,'
because musicians have no gold for
sounding:
'Then music with her silver sound
With speedy help
doth lend redress.'
(Exit)
First Musician
What a pestilent knave is this same!
Second Musician
Hang him, Jack! Come, we'll in here; tarry for the
mourners, and
stay dinner.
(Exeunt)
