DISCLAIMER- Don't look at me like that…
I read the 'Mirror of Erised' chapter way too much… my SpellCheck is going to hate me… Just a little creative piece… the less creative way is after the right way…
Directions- Read the first poem, translate, then check with the second poem. Or you could just read the second poem. Whatever. Here's a hint for translation- The first line says 'I am the mirror of Erised'
Desire foror rime htm ai
Emsa doogs asign ihton
Egdey mnon oitpirc snina evahi
Eesu oy Erised ruoy wohsi
Ecafru oyt on wohsi
Erised stra ehru oy tub
Dlod nagn uoyeht neese vahi
Nemowd na nem
Emero febde tesawev ahy nam
Dame nogev ahemos
Noev omdna ecnal gtsu jemos
Mehte cneul fnit naci ytip
Emte emton oduo yep ohsut el
Emfot rapy zarce htte emth gimuo yrof
Tnawyl laeruo ytahwu oy wohsi
Ebton nact iemite htfo tosmh guohtla
I am the mirror of Erised.
Nothing is as good as me.
I have an inscription on my edge,
I show your Desire, you see.
I show not your face,
But your heart's desire.
I have seen the young and old,
Men and women.
Many have wasted before me,
Some have gone mad.
Some just glance and move on,
Pity I can't influence them.
Let us hope you do not meet me,
For you might meet the crazy part of me.
I show you what you really want,
Although most of the time, it cannot be.
Isn't that the most disturbing thing you've ever seen? Please entertain me or I'll make another one... imagine, a character who constantly talks like this.
Oooh... I think I just found Harry's new girlfriend in Harrcules...
.:PsychicFairy:.
