The Reason

I'm not a (No soy una)
perfect person
(persona perfecta)
There's many things
(Hay muchas cosas que)
I wish I didn't do (desearia no haber hecho)
But I continue learning
(Pero continuo aprendiendo)
I never meant to do
(Nunca tuve la intencion)
those things to you
(de hacerte esas cosas)
And so I have to say (Y por eso tengo que decir)
before I go
(antes de irme)
That I just want (que solo quiero)
you to know.
(que sepas)

Me conoces mejor que nadie y sabes que mi ego es casi tan grande como mi autoestima. Tragarme mis errores cuesta tanto como mentirte. Y he estado mintiéndote desde que todo esto pasó. Cada vez más, cada vez más seguido… una mentira tras otra. Gota a gota cayendo hasta que me ahogaba en ellas. Ya son demasiadas…

He cometido muchos errores, muchas estupideces. Nunca creí que llegaría tan lejos. Pensaba que lograría conseguir una cura pronto. ¡Ja! Llevó así más tiempo del que desearía recordar. En realidad desearía muchas cosas. Nunca haberte engañado, que nunca hubieras llorado por mí…

Y sobre todo desearía nunca haber visto lo que vi el otro día. Dijiste que no hacías nada, pero no era cierto. Tiraste nuestra fotografía por la ventana…

Y prácticamente fue como si yo la hubiera tirado. Porque prácticamente yo te obligué a ello. Te he estado empujando al camino que menos quería que encontraras. Te he empujado a que me olvides. Y me duele tanto.

Por eso he decidido que es hora de cambiar. Es arriesgado, una locura. Pero pienso hacerlo. Porque no puedo ni quiero dejar las cosas como están.

I've found (He buscado)
a reason for me (una razón para mí)
To change who (Para cambiar quien)
I used to be
(solía ser)
A reason to (Una razón para)
start over new
(empezar de nuevo)
and the reason is you. (y la razón eres tú)

Puede que últimamente "Conan" esté muy ocupado, se quede varios días en casa de Agasa o incluso vengan sus padres a buscarlo. No te preocupes, solo va a pasar lo que tiene que pasar. Voy a ir a por ellos. Basta de esperar a que aparezcan. Tengo que encontrar una cura, detenerlos y desmantelar esa organización del mal para siempre.

Y no lo voy a hacer por el bien común, por que sea lo correcto o por que es mi deber de detective. Eso es importante, sí, pero no mi prioridad. Lo hago por ti. Porque, aunque nunca te lo he dicho y nunca te lo creas, tú siempre serás lo más importante para mí.

I'm sorry that (Siento)
I hurt you
(haberte herido)
It's something I must (Es algo con lo que debo)
live with everyday
(vivir cada día)
And all the pain (Y todo el daño)
I put you through
(que te hice)
I wish that I could (desearía poder)
take it all away
(llevarlo lejos)
And be the one who (Y ser el único que)
catches all your tears
(atrape todas tus lagrimas)
That's why I need (Por eso necesito)
you to hear.
(que escuches)

Si pudiera cambiar el pasado te juro que lo haría, Ran. Te juro que me cortaría una mano si eso me hiciera dar un salto en el tiempo y poder evitar todos estos largos días de lágrimas y dolor. Pero no puedo, por eso solo puedo cambiar el futuro, que nunca está escrito.

Todo esto dejará marca en nosotros. Nunca olvidaré todo lo que ha pasado. Me ha hecho reflexionar… madurar… Sé que lo correcto es que te diga la verdad, que te cuente todo y que tú decidas que hacer. Pero todavía no… Aun es peligroso… Tengo miedo, Ran.

Miedo de que te pase algo… Y miedo de que cuando todo pase decidas alejarte de mi para siempre. Entiéndeme, aun siendo Conan estoy contigo cada día… Pero luego lo más probable es que te vayas de mi lado. Y no es porque no me perdones, eres demasiado buena y con el tiempo lo lograrías… Pero no creó que puedas soportar mas tiempo conmigo, con un detective que solo trae desgracias a los que le rodean.

Siento que te he golpeado tantas veces que te romperás como el cristal. ¡Soy un gilipollas! Lo siento, Ran. Tenía que decírtelo. Tengo que decirte tanto antes de irme… No importa que estés dormida, por favor, escucha…

I've found (He buscado)
a reason for me
(una razón para mí)
To change who (Para cambiar quien)
I used to be
(solía ser)
A reason to (Una razón para)
start over new
(empezar de nuevo)
and the reason is you. (y la razón eres tú)
and the reason is you (y la razón eres tú)
and the reason is you
(y la razón eres tú)
and the reason is you
(y la razón eres tú)
and the reason is you
. (y la razón eres tú)

Todo va a cambiar. Para bien o para mal, ya no se puede dar marcha atrás. Te juró que si logro salir de este gran lío dejaré de ser tan miedica, dejaré de tener tanto miedo a estar juntos y que demos el paso de "amigos" a algo más.

Por ti voy a cambiar.

Por ti voy a enfrentarme a mis miedos.

Y si, después de todo, decides que es mejor que estemos separados; que ya no quieres volverme a ver por todo el daño que te he hecho, lo aceptare.

Lo aceptare aunque me muera por ello.

Porque te quiero, Ran.

Lo único que me ha ayudado a soportar tanto eres tú. La sensación de una enorme espiral, que crece cada vez más y más, que me arrastra a mí y a todos los que me rodean hacía un mal final. El saber que no puedo fallar, que todo depende de mí. Que mis brazos soportan a muchos…

Gracias por existir. Me alegro de conocerte. Me alegro de quererte.

I'm not a (No soy una)
perfect person
(persona perfecta)
I never meant to do
(Nunca tuve la intención)
those things to you
(de hacerte esas cosas)
And so I have to say
(Y por eso tengo que decir)
before I go
(antes de irme)
That I just want
(que solo quiero)
you to know
. (que sepas)

Si sopesáramos las cosas buenas y malas que he hecho¿qué obtendríamos? Dímelo Ran. Quiero saber a que lado inclinarías tú la balanza. Quiero saber que es lo que opinas de mí.

Hablar durante horas y horas contigo. Sincerarnos tanto que todo a nuestro alrededor se vuelva blanco. Soltar de nuestras gargantas todas esas frases que se nos atragantan y nos hacen daño. Que no nos dejan dormir bien, que nos producen sueños pesados y melancólicos y al despertar nos dejan un amargo sabor de boca. Que nos ahogan y producen una sofocante necesidad de gritar. Que nos hace abrir la boca para al final volver a cerrarla y frustrarnos más.

I've found (He buscado)
a reason for me (una razón para mí)
To change who (Para cambiar quien)
I used to be
(solía ser)
A reason to (Una razón para)
start over new
(empezar de nuevo)
and the reason is you. (y la razón eres tú)

No he podido decirte todo esto despierta. Aun no. Duerme tranquila, Ran. Me has prestado toda la atención que necesitaba. Me has escuchado y te he podido decir lo más importante.

Duerme, Ran. Cuando despiertes todo empezará a cambiar. Te prometo que la próxima vez que te hable así será con mi verdadero aspecto. Seré Shinichi Kudo otra vez.

Siento haberte causado tanto dolor, pero las cosas se dieron así. Voy a arreglarlo. Espérame Ran. Solo un poco más… Espérame…

I've found (He buscado)
a reason to show
(una razón para mostrarte)
A side of me (una parte de mi)
you didn't know
(que no conocías)
A reason for (Una razón por)
all that I do
(todo lo que hago)
And the reason is you. (Y la razón eres tú)

Me conoces muy bien, pero esta noche, sin saberlo, sin haber estado consciente, me has visto por completo. Y él único motivo para ello es que eres tú. Y nadie puede verme así excepto tú.

Por que tú eres lo más importante para mí. Porque tú eres lo que más quiero. Y por que tú eres la única a la que pertenezco por completo.

Aishiteru, Ran. Adiós. Hasta pronto.

Sabes que volveré. Espérame. Solo… un poco más…

N de la A: Muchos diréis; "¿Ya está¿Este es el final!" ¡Sí, lo sé, soy malvada! XDD. No tenía planeado un Happy-End para este fic. Quería que fuera algo más realista, pero con un deje de esperanza…

La canción pertenece a "Hoobastank" y es "The Reason" Adoro esa canción.

En realidad no me ha gustado como me ha quedado, pero Rank (como no U.U) insistió. Y ya que es su regalo, que otra cosa puedo hacer que no sea obedecerla XDDD. No contesto a los Reviews por la duda de la nueva regla de la página, que podría borrarme el fic, pero doy mil gracias a los que me escribieron nOn me animan mucho a seguir.