Dear Doctor
Disclaimer: I don't own Yu-Gi-Oh!, and I am not a Doctor.
Dedicated to Dave, who never lost his sense of humour, and went out doing that which he loved best.
Entry collection no. three: First, Do No Harm
Dear Journal,
Oh my! How can this have happened! We were at cruising height, then we suddenly hit... something! I'm not too sure what, but I gat the distinct impression that we're in trouble now.
I need to get a grip on myself. It was probably just turbulence, only to be expected when flying in something this size. Although, I will admit, clouds, and therefore air-pockets, don't tend to form too far away from land. See what I meant about dating a few meteorologists?
One of the security guards acquired a broken arm during our sudden descent. His file identifies him as Gregory Mathews. Why Kaiba-sama has been hiring American guards is beyond me. That sort of thing takes away from our economy. But I'm not one to judge, I'm sure that Kaiba-sama has his reasons. In any case, the break is nothing too serious, just a simple transverse fracture of the humerus. I've got the arm immobilised, and the fracture is stable, so there should (Kami-sama willing) be no problems. I'm thankful that his is the most serious injury. One of my nurses managed to sprain his wrist, but he'll be fine. I checked, and it (thankfully) wasn't a Colles' fracture. I think Nurse Omi likes getting to play the part of the invalid rather than the caregiver for once, particularly as it means Nurse Hana will be keeping an eye on him. To tell the truth, I think she's got a bit of a thing for him, but she's far too professional to let this get in the way of her work. I do know that Omi-san would much rather that Hana-san kept both her eyes on him.
We seem to be landing, so I'll write more later. I need to check in one Kujaku-san in any case.
Later
There's no change in Kujaku-san. I've been hoping against hope that it was a concussion, but the chances of that are growing slimmer by the second. She hasn't stirred, and the lack of REM rules out an exhausted deep sleep.
I can't think of any cause for this behaviour, I really can't. Perhaps the children are right when they mention this 'Shadow Realm'. Anything is possible. How else would the son of a farmer become a doctor?
I really should refrain from making personal notes in this journal.
Ah, who am I kidding? I'm the only one who'll ever find it partway legible, not even the chemists have been able to read my handwriting. I'm not too sure if that bodes well for any prescriptions I write though. Hm. Note to self – work on handwriting skills.
One more note, then I really must look in on Bakura-san and Tattoo-san. It probably isn't of any relevance to my capacity aboard this vessel, but I was passing by Isis-sama's room, and I heard a distinctly male voice talking in Arabic. I know it was Arabic because my roommate during medical school taught me a few words. I heard 'laa' quite a bit, 'tin-neen', and finally 'maoot'. Then I couldn't find any more excuses to stay and listen at the door.
I have to wonder though – what does that conversation bode for the people on this blimp? I can but hope that no one else shall suffer.
Medical translations:
Simple transverse fracture of the humerus: A closed (simple) fracture to the upper arm (humerus). Transverse fractures are caused by a powerful direct or angular force, and is merely a clean break, straight across the width of a bone. This type of fracture is usually stable.
Colles' fracture: This happens when someone cushions a fall with their wrist, but does it badly. The radius and occasionally the tip of the ulna is broken, i.e., the very end of the lower arm, just where it joins the hand.
Concussion: A hard blow or violent jarring injury of the brain resulting in disturbance of cerebral functioning (vertigo or loss of consciousness).
REM: Rapid Eye Movement, occurs in real sleep.
Arabic translations:
Laa: No.
Tin-neen: Dragon
Maoot: Death.
Hope you all enjoyed this chapter, because I had fun writing it.
MTFBWY!
JK
