Un shot sur X/1999. S'il vous plaît dîtes ce que vous en pensez ! paroles en italiques, sont l'ending du dessin animé Trinity Blood, intitulé Broken Wings et traduites à la fin du shot. Bonne lecture
Vivre, sans lui ?
Il était tard. Subaru regardait par la fenêtre. Il se demandait où était Seichiro, il était en retard, ce qui n'était pas réellement dans ses habitudes. Il en profita pour se remémorer leurs bons moments. Que disait Hokuto déjà ? Qu'ils étaient faits l'un pour l'autre ? Subaru sourit. C'était bien de sa sœur, ce genre d'idées.
I Know this will not remain forever
However, it's beautiful
Your eyes, hands and your warm smile
They're my treasure
It's hard to forget
I wish there was a solution
Seichiro regardait lui aussi la ville à ses pieds. D'aussi longtemps qu'il se souvenait, il avait toujours aimé les hauteurs. C'était peut-être la seule chose qu'il aimait. Ou alors… Il hésitait à continuer ce jeu avec le petit Sumeragi, il commençait à devenir dangereux. La dernière fois, en regardant ses yeux il aurait tellement voulu…
Don't spend your time in confusion
I will turn back now and spread
My broken wings
Still strong enough to cross the ocean with
Les mois sont passés. Hokuto est morte. Pourtant, chacun de leurs côtés, ils hésitent.
Seichiro aimerait avoir encore la force de le tuer, mais, en voyant le regard d'Hokuto s'enfoncer dans la mort, il avait compris quelque chose qui le faisait souffrir. Il l'aimait. Il ne voulait pas qu'il lui soit fait le moindre mal. Il serait le seul à jamais marquer son corps.
My broken wings
How far should I go, drifting in the wind ?
Higher and higher in the light
(and my broken wings)
Still strong enough to cross the ocean with
My broken wings
How far should I go, drifting in the wind ?
Across the sky, just keep on - flying
Subaru aussi, avait le cœur brisé. Maintenant, lui aussi était conscient de la fin de leur histoire. Quoi qu'il arrive, le vainqueur serait seul. Quoi qu'il arrive, il devrait continuer sans Hokuto, sans Seichiro. Deux larmes perlèrent à ses yeux. Vivre sans lui…
Sora kara ochitekuru no wa
Are wa ame de wa nakute
Traduction
Je sais que ce ne sera pas éternel,
Pourtant, c'est merveilleux
Tes yeux, tes mains et ton sourire chaleureux
Sont mon trésor
Difficile d'oublier.
Je prie pour trouver une solution
Ne reste pas plus longtemps dans le doute
Je vais m'en retourner afin de déployer
Mes ailes brisées
qui sont pourtant encore assez résistantes pour me faire traverser l'océan
Mes ailes brisées
Jusqu'où devrais-je me laisser porter par le vent ?
De plus en plus haut vers la lumière (et mes ailes brisées)
qui sont pourtant encore assez résistantes pour me faire traverser l'océan
Mes ailes brisées
Jusqu'où devrais-je me laisser porter par le vent ?
Traversant le ciel, continue - de voler
Ce qui tombe du ciel,
Ce n'est pas de la pluie
