Debaixo De Suas Roupas

Autora: Leanna

Resumo: Lois descobre o grande segredo de Clark. Parte final da trilogia Louca por Você

Considerações: Smallville não me pertence e a musica Underneath your clothes é da Shakira

Lois abriu a porta, pronta para dar um sermão em Clark por terem perdido a hora do teatro. Mas ao vê-lo com um ar tão sério, ela decidiu primeiro ouvir suas explicações. Abriu a porta por completo, dando passagem para Clark.

CLARK: Lois, a gente não vai ao teatro.

LOIS: Eu sei! A essa hora já deve ter começado!

CLARK: Não. Eu não comprei as entradas.

LOIS: Quê? Smallville!

CLARK: Tenho que te contar uma coisa.

LOIS: O que? A Chloe tá bem?

CLARK: Chloe tá bem.

Clark pegou na mão de Lois e a levou até o sofá.

CLARK: O que vou te contar não pode sair daqui.

LOIS: Ok.

CLARK: Não. Sem "ok". Precisa me prometer. Mesmo que me odeie pro resto da vida.

LOIS: Clark Kent, o que tá acontecendo?

Ele fez um gesto para que ela se sentasse no sofá. E fez o mesmo, ficando ambos frente a frente.

CLARK: Apesar do nosso trabalho, sei que é boa em guardar segredos. (PAUSA) Eu te adoro. Sou completamente apaixonado por você.

Lois sorriu. Clark a pedíra em casamento cerca de dois meses atrás. Onde ele quer chegar com essa declaração de amor?

You're a song Você é uma canção

Written by the hands of God Escrita pelas mãos de Deus

Don't get me wrong 'cuz Não me entenda mal, porque

This might sound to you a bit odd Isto pode soar um pouco estranho

But you own the place Mas você é o dono do lugar

Where all my thoughts go hiding Onde todos meus pensamentos vão se esconder

And right under your clothes E bem debaixo de suas roupas

Is where I find them É onde eu os encontro

Clark começou a desabotoar a camisa enquanto Lois o encarava desconfiada e curiosa. Foi quando um tecido azul inconfundível começou a aparecer. Impaciente, ela inclinou-se até Clark e terminou de abrir sua camisa de uma vez. E o que viu a deixou estática. Um grande S em amarelo e vermelho.

LOIS: Onde conseguiu isso?

CLARK: Sabe onde.

Quando Lois entrevistou Superman pela primeira vez, ela o perguntou de onde saíra a idéia do uniforme e que tecido era aquele.

LOIS: Você é o Superman?

Ela voltou a sentar-se no sofá.

LOIS: Eu tava esse tempo todo namorando o Superman!

CLARK: Tá zangada, né?

LOIS: Não.

CLARK: Irritada? Furiosa?

LOIS: Não. E não. Tô decepcionada.

CLARK: Ah.

Lois Lane decepcionada é pior que Lois Lane zangada, irritada e furiosa. Pelo menos quando ela está irada, Clark sabe como reagir.

LOIS: Todo esse tempo bem debaixo do meu nariz! Eu sou uma repórter investigativa! Como nunca desconfiei!

CLARK: Então... Tá tudo bem?

LOIS: Depende.

Ela se aproximou um pouco.

LOIS: Não vai mais mentir pra mim?

CLARK: Eu não menti.

LOIS: Claro! Superman não mente. Só omite. (PAUSA) Então. Promete?

CLARK: E se o futuro do planeta depender disso?

LOIS: É tudo assim tão dramático com você?

CLARK: Uma das desvantagens de ser super-herói.

LOIS: Tá.

CLARK: Tá?

Underneath your clothes Debaixo de suas roupas

There's an endless story Há uma história infinita

There's the man I chose Há o homem que eu escolhi

There's my territory Há o meu território

And all the things I deserve E todas as coisas que eu mereço

For being such a good girl, honey Por ser uma boa menina

Lois se aproximou e sentou-se no colo de Clark.

LOIS: Vai ter que servir, né? Quem mandou eu cair de amores pelo Homem de Aço?

E o beijou.

Because of you Por causa de você

I forgot the smart ways to lie Eu esqueci das formas inteligentes de mentir

Because of you Por causa de você

I'm running out of reasons to cry Eu fujo das razões para chorar

When the friends are gone Quando os amigos se forem

When the parties' over Quando as festas terminarem

We will still belong to each other Nós ainda pertenceremos um ao outro

LOIS: Por falar nisso...

Ela deu um soquinho no braço de Clark.

LOIS: É mesmo de aço?

CLARK: Tá doida pra descobrir, né?

LOIS: Que? Eu não disse nada. Você é quem tá pensando besteira!

CLARK? Eu é? Quem disse que era tarada por cão abandonado e cara pelado?

Lois encarou Clark de queixo caído.

LOIS: Você tava com amnésia!

CLARK: Eu disse que lembrava de algumas coisas.

Mudando de assunto, Lois tirou os óculos que Clark ainda estava usando.

LOIS: Precisa mesmo disso?

Ela pôs os óculos e viu que não tinham grau.

CLARK: Foi graças a eles que não me reconheceu durante esse tempo todo.

LOIS: Realmente, menos é mais. Quem diria que um par de óculos seriam o disfarce perfeito!

Ela tirou os óculos e colocou na mesinha de centro.

LOIS: E agora...

Underneath your clothes Debaixo de suas roupas

There's an endless story Há uma história infinita

There's the man I chose Há o homem que eu escolhi

There's my territory Há o meu território

And all the things I deserve E todas as coisas que eu mereço

For being such a good girl, honey Por ser uma boa menina

Lois passou suas mãos sobre o símbolo no peito de Clark, como se fosse a primeira vez que visse aquele uniforme. Entrelaçou seus dedos por trás da nuca dele, apoiando os braços em seus ombros e o beijou. Exatamente como da primeira vez.

Underneath your clothes Debaixo de suas roupas

There's an endless story Há uma história infinita

There's the man I chose Há o homem que eu escolhi

There's my territory Há o meu território

And all the things I deserve E todas as coisas que eu mereço

For being such a good girl...Por ser uma boa menina

For being such a hey, hey, hey Por ser uma hey,hey,hey

LOIS: Não tem que salvar o mundo hoje?

CLARK: Tirei a noite de folga.

LOIS: Mmm, é mesmo?

Lois terminou de tirar a camisa de Clark e o beijou novamente.

I love you more than all that's on the planet Eu te amo mais que tudo neste planeta

Movin' talkin' walkin' breathing Vivendo, falando, andando, respirando

You know it's true Você sabe que é verdade

And baby it's so funny E baby, é tão engraçado

You almost don't believe it Que você quase não acredita

As every voice is hanging from the silence Como toda voz depende do silêncio

Lamps are hanging from the ceiling E luminárias dependem de um teto

Like an old lady tied to her manners Como uma senhora amarrada a suas convenções

I'm tied up to this feeling Eu estou amarrada a este sentimento

Lois está sentada em sua cama, abraçando as pernas e usando somente uma capa vermelha, curiosa para saber o que Clark foi buscar na sala. Ela levantou-se, reparando na bagunça que seu quarto se transformou com roupas espalhadas pelo chão, quando Clark voltou.

CLARK: Lembra que queria saber por que eu guardava isso?

Ele a entregou um objeto coberto por um lenço lilás. Lois o desenrolou e se revelou um bracelete exatamente igual ao das pinturas da caverna que hoje voltou a pertencer aos índios Kawatche.

CLARK: A lenda dizia que pertence a mulher destinada a Naman. Eu não acreditava muito nisso, até descobrir que em Krypton não se trocam alianças no casamento, e sim...

LOIS: ... braceletes.

Ela olhou novamente para o objeto em suas mãos.

CLARK: Se vai mesmo ficar comigo, quero que seja por inteiro. Clark Kent, Kal-El, Superman.

LOIS: O pacote completo.

Lois fitou Clark por um instante. Então pôs o bracelete e ele se moldou perfeitamente em seu pulso.

Underneath your clothes Debaixo de suas roupas

There's an endless story Há uma história infinita

There's the man I chose Há o homem que eu escolhi

There's my territory Há o meu território

And all the things I deserve E todas as coisas que eu mereço

For being such a good girl, honey Por ser uma boa menina

Clark a tomou em seus braços e a beijou.

Lois olhou novamente para o bracelete.

LOIS: Agora sou oficialmente a Sra Superman!

Underneath your clothes Debaixo de suas roupas

There's an endless story Há uma história infinita

There's the man I chose Há o homem que eu escolhi

There's my territory Há o meu território

And all the things I deserve E todas as coisas que eu mereço

For being such a good girl Por ser uma boa menina