Note importante : merci à tous et toutes de vos commentaires. À la demande de plusieurs d'entre vous, je suis en train de développer des petites intrigues en parallèle avec indices. En attendant, voici une « partition à trois mains », pour introduire une nouvelle main d'écriture.
Document d'archive numéro 7
Trois parchemins de longueur moyenne, pliés en quatre.
Trouvés dans le livre « Sorts et Sornettes : psychologie comparée des sexes chez les Sorciers et Sorcières de moins de 17 ans», par Elvira Sceptique, sur le rayon Ac25 de la bibliothèque dePoudlard.
Note : pour garder l'esprit de ce document, les fautes d'orthographe, de ponctuation ainsi que les ratures sont d'origine. Un passage a été censuré.
(Trois mains d'écriture : deux sont dans le même sens de la feuille, la troisième est à l'envers)
-- Début du premier parchemin --
(écriture maladroite, inclinée vers la droite)
C'est quoi un Mimi (raturé) un Minigri
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente)
Migrini (souligné) page 36 (petit espace, pause) Ne fais pas la tête : tu sais (souligné) que tu pourrais être à la place de N et être en retenue avec
(écriture maladroite, inclinée vers la droite, maculée de taches d'encre)
Beurk!
(écriture bien formée, au trait épais)
Depuis quand (souligné) tu lis à l'envers?
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente)
Un autre de mes fabuleux talents
(écriture maladroite, inclinée vers la droite, points sur les i et barres sur les t soigneusement formés)
Ce que j'ai toujours (petit cœur) de toi, c'est ton humilité
(écriture bien formée, au trait épais, jubilatoire)
HAHAHA! Un à zéro.
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente)
C'est une compétition ou quoi? Parlant d'humilité, ne bouge pas, sinon tu vas avoir une B
(taches d'encre et d'une substance non identifiée verte et visqueuse)
(plus loin : écriture maladroite, inclinée vers la droite, rapide, furieuse)
Pourquoi? tu ne m'as pas dit que Fred m'envoyait une Bo
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente, triomphante)
Je t'ai averti! Si (souligné) tu savais lire à l'envers, tu l'aurais su d'avance
(écriture bien formée, au trait épais, jubilatoire)
HAHAHA! Un à un.
---Fin du premier parchemin—
--Début du deuxième parchemin--
(écriture maladroite)
C'est quoi le livre?
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente, un peu dégoûtée)
C'est un livre sur la psychologie des jeunes sorciers. Pourquoi tu ne lis pas au lieu d'écrire?
(écriture bien formée, au trait épais, une certaine curiosité dans le point d'interrogation)
C'est intéressant?
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente)
Pas mal. On explique la différence entre les sorcières et les sorciers de moins de 17 ans.
(écriture maladroite, un brin moqueuse)
Pourquoi? Ils ne sont pas pareils?
(écriture bien formée, au trait épais, rieuse)
HAHAHA! Pourquoi j'étais certain que tu dirais ça!
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente, méprisante)
Je sais que ce sera une surprise (souligné 3 fois) pour toi, mais…OUI (en majuscules). On explique leur façon de penser
(écriture maladroite)
C'est quoi la diff
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente, impatiente)
Franchement, tu veux que je te fasse un résumé?
(écriture maladroite)
Ça m'arrangerait, lire 300 pages moi
(le parchemin est légèrement chiffonné, comme s'il avait été arraché des mains de quelqu'un)
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente, impatiente)
Les jeunes sorcières sont plus portées à verbaliser leurs émotions, à chercher à établir des relations significatives par la parole. Les jeunes sorciers cherchent à établir des relations significatives dans l'action.
(écriture maladroite)
Pas besoin de lire 300 pages pour
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente)
En fait, je pense que cela donne des bonnes idées sur comment entrer en relation avec(phrase inachevée)J'ai appris pas mal de choses.
(écriture maladroite)
Ah oui?
(écriture bien formée, au trait épais, curieuse)
Quoi?
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente, un peu hésitante)
Par exemple, je comprends mieux pourquoi les filles qui jouent au Quidditch sont populaires auprès des garçons.
(écriture bien formée, au trait épais, spontanée)
Comme Ginny
(écriture maladroite)
Ma sœur est populaire !
(écriture bien formée, au trait épais, prudente)
Bof
---Fin du deuxième parchemin--
---Début du troisième parchemin--
(écriture maladroite, plus mince et soigneusement tracée)
Mes frères m'ont dit qu'ils avaient trouvé ton journal
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente, traits acérés)
Je sais (légère déchirure du parchemin)
(écriture maladroite, soigneusement tracée, un brin de malice dans la forme des s )
Ils m'en ont dit juste assez pour
(taches d'encre)
(écriture bien formée, au trait épais, se voulant apaisante)
Ce n'est pas vrai. Ils n'ont pas voulu nous dire
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente, fortement appuyée)
Ils n'ont pas voulu nous (souligné et en majuscules) dire quoi?
(gouttes d'encre; en marge, dessin à l'envers plutôt schématique de deux visages : le premier est constellé de points d'encre, l'autre arbore un éclair sur le front. Ils ont au-dessus d'eux un nuage qui leur pleut dessus et qui lance des éclairs)
(écriture bien formée, au trait épais, un peu de nervosité dans le tracé)
C'est une façon de m'exprimer. Tu dessines drôlement bien.
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente, inquisitrice)
Laisse faire les compliments. Depuis quand tu t'intéresses à ce qu'il y a dans mon journal?
(écriture bien formée, au trait épais, sèche)
Non, je te dis qu'il te raconte n'importe quoi
(écriture maladroite, inclinée vers la droite, boudeuse)
Tu pourrais la faire marcher un peu
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente, dure dans le tracé)
Tu veux lire à l'envers? Voici ce qu'il y avait sur toi dans mon journal : Ron Weasley a toujours eu un gros furoncle à la place de (le service des archives a dû censurer les trois lignes suivantes en raison du langage vulgaire et parfaitement inapproprié pour des sorciers de cet âge)
(écriture bien formée, au trait épais, incrédule)
! Merlin, c'est la preuve que les filles utilisent mieux le (phrase inachevée) je ne connaissais même pas de synonymes pour dire
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente, pointue)
Un autre de mes fabuleux talents
(écriture maladroite, abasourdie)
Je n'en crois pas mes cheveux ! (Le département de la linguistique des archives croit qu'il s'agit probablement d'une expression locale. Les mots suivants dénotent une certaine anxiété.) Tu blagues, j'espère !
(écriture bien formée, au trait épais, détendue)
2 à 1 pour H.
(écriture maladroite, interloquée)
? Quoi?
(écriture élégante et fine à l'envers, sous la phrase précédente, ronronnante)
Pourquoi?
(écriture bien formée, au trait épais, un clin d'œil dans les points du i)
Tu as réussi à le faire rougir en premi (le reste du mot se perd dans un trait illisible)
(écriture encore plus maladroite, pressée)
Cache ça, McGo arrive
-Fin du troisème parchemin--
