Liz Kraft: Debo confesarte que no esperaba una reacción tan positiva de tu parte pero fue una sorpresa realmente amena. Me dio mucho gusto lo que me escribiste...así que espero que en esta ocasión el capítulo lo tomes de la misma manera. Disfrútalo y dime que te pareció.

Serena Tsukino Chiba: Jajajaja, si, ya he pensado en las múltiples maneras de darle su merecido a la maldita de Kykio aunque aún no me he decidido...seguré pensando pero no te preocupes, se le hará justicia. No dejes de escribirme!

Lady Indomitus: Sabes que normalmente si accedo a sus peticiones pero esta vez tendré que desepcionarte...es que ya tenía el orden de estos últimos capítulos...lamento el que te torture de esta manera...pero míralo de esta manera, así el final será más esperado con ansias...esta vez le toca a Sessh, Rin...ojalá y te guste...aunque creo que recibiré una nota de muerte, jajajaja. Dime que opinas, es muy importante para mi!

Mayra: Calma, calma, no he olvidado a nuestra otra pareja la cual vuelve esta vez...y no te preocupes, tus mensajes siempre son muy bien recibidos así que no dejes de escribirlos...sabes que para un "escritor" las críticas de los lectores son muy importantes. Besos.

Cami Taisho: Bueno, mas vale tarde que nunca, no? Que bueno que hayas podido leer los capítulos y subir tu review...no dejes de hacerlo! Espero con ansias tu carta...a propósito, ahí va una sorpresita...digamos que es una adelanto del siguiente proyecto, jajajaja. Sigue leyendo y escribiéndome. Un abrazo.

Jimena Chan: Uy! qué bueno que te gusto! Eso me alegra mucho así al menos se que le he dado un momento de entretenimiento a alguien. Gracias por tus mensajes!

Ch. 23 Hasta pronto

"Muerte. Estado momentáneo, sin pasado ni futuro. Indispensable para acceder a la eternidad"

Simone Weil

El pulso y la respiración se volvían cada vez más débiles sin embargo aquella radiante sonrisa que hacía feliz al youkai no desaparecía de su rostro.

Hello, little star

Hola estrellita


Are you doing fine?

Estas bien?


I'm lonely as everything in birth

Yo estoy sola como siempre en un nacimiento

R: Sessh…ha llegado el momento

S: No te preocupes preciosa, todo va a estar bien, lo prometo, estarán bien tú y nuestro cachorro

Sometimes in the dark

A veces en la oscuridad


When i close my eyes

Cuando cierro mis ojos


I dream of you, the planet earth

Sueño contigo, el planeta tierra

Rin llevó su mano derecha a la mejilla de su pareja…Kami, cómo adoraba acariciar aquella blanquecina y cálida piel que la había calentado durante tantas noches, levantó la vista hasta que las miradas se encontraron y con voz tranquila le dijo.

R: No…no prometas algo que sabes que no puede ser, no prometas algo que no puedes cumplir…ai shiteru Sesshomaru. Me diste lo que cualquier ser vivo hubiese deseado en todo el universo…tu amor.

If i could fly across this night

Si pudiera volar a traves de esta noche


Faster than the speed of light

Mas rápido que la velocidad de la luz


I would spread these wings of mine

Extendería mis alas

El ojidorado trataba de mantenerse firme pero el escuchar aquellas palabras le hicieron ver lo dramático de aquella situación y en un segundo todas las imágenes, sentimientos y olores que le hacían pensar en ella y los momentos compartidos con su hembra se agolparon y atrofiaron sus sentidos lo cual le impidió evitar que una dolorosa lágrima resbalara por su mejilla.

Suavemente Rin se levantó de su lecho para beber aquella lágrima y decirle al oído.

Through the years and far away

A traves de los años y muy lejos aun


Far beyond the milky way

Lejos, más allá de la vía lactea

See the shine that never blinks

Ve el resplandor que nunca brilla


The shine that never fades

El resplandor que nunca se debilita

R: Gracias, gracias amor por todo lo que me diste. Me devolviste la vida, me protegiste tal y como lo prometiste desde el primer instante, me diste una vida digna, llena de amor, de pasión, de ternura, de comprensión, compartimos nuestros sueños y anhelos…me diste una familia y me permitiste llevar dentro de mi el resultado de todo esto…nuestro cachorro

S: Rin, onegai, no sigas

R: Mírame…Sessh, onegai, mírame

Sentía que desfallecería pero era ella quien se lo estaba pidiendo así que sin más levantó los ojos para encontrarse con aquellos chocolates que lo habían cautivado hacia bastante tiempo ya.

Thousand years and far away

Cientos de años y muy lejos


Far beyond the silky way

Lejos, más allá del sedoso camino


You're the shine that never blinks

Tu eres el resplandor que nunca brilla


The shine that never dies

El resplandor que nunca muere

R: Quiero…necesito que me prometas que no permitirás que esto acabe contigo, te necesito completo, tal y como hasta ahora para cuando vuelva…

Sesshomaru la miraba incrédulo, a qué se refería? Por qué hablaba de esa manera? Por qué se refería a su muerte como si tan solo fuera un viaje con retorno?

S: Rin…yo…

R: Shhh, no digas nada, sólo prométeme que hasta que yo vuelva cuidaras de nuestro cachorro, asegúrame que le darás todo el amor que te sea posible, no importa que sientas que el corazón te va a explotar a causa del sentimiento, el merece lo mejor…deja fluir todo eso cariño…

S: Rin…por favor…

R: No lo rechaces, será él quien te de la felicidad hasta que nos volvamos a encontrar. No lo culpes de nada…edúcalo como debe de ser, hazlo digno del hijo del youkai más hermoso de estas tierras, del señor de las tierras de occidente…

Hello, tiny star

Hola, minuscula estrellita


Can you hear me call?

Puedes escuchar mi llamado?


I'm so blind as everything at birth

Estoy tan ciego como todo cuando nace

S: Ya no hables preciosa, te hace mal…

R: Onegai…espérame…no me vayas a olvidar

S: Preciosa, no debes pedirme nada de eso, sabes que sería incapaz de olvidarte por más que lo deseara y no tendría el coraje para no amar a mi cachorro, nuestro cachorro

R: Yui, estoy lista…dijo con las voz un poco quebrada…

Y: Señor, debe salir, no quiero hacerle esto más doloroso.

S: Demo…

R: Cariño, onegai, has lo que te pide mi nana…no quiero que sufras más…

If i could flow against these nights

Si pudiera fluir contra estas noches


Straiter than the string of light

Tan desesperado como la luz


I would lay these hands on time

Pondría estas manos en el tiempo

La fuerza de Sesshomaru había desaparecido por completo, aquella barrera helada que lo protegía del mundo y que le permitía mantener su prestigio se había esfumado por completo. Ahí estaba, al fin, Sesshomaru, el ser vivo, no el youkai, no el señor de las tierras de occidente, no el dueño de aquel castillo…solo Sesshomaru, el amante, el esposo, el futuro padre…

Triste y débil abandonó la habitación donde pronto se escucharon los gemidos de dolor de su hembra que poco a poco se convirtieron en gritos desgarradores…no, no podía más, no lo soportaba, debía estar ahí, con ella, auque ella se negase.

Through the years and far away

A traves de los años y muy lejos

Far beyond the milky way

Lejos, más alla del lechoso camino

See the shine that never blinks

Mira el resplandor que nunca brilla

The shine that never fades

El resplandor que nunca se debilita

Entró azotando la habitación y frente a él tuvo el espectáculo más maravilloso y aterrador de todos.

Yui sostenía en sus brazos dos criaturas preciosas, una era una hembra de cabellos platinados y ojos dorados como los de Sesshomaru y el otro era un cachorro con los cabellos oscuros y los ojos chocolates de su mujer. Se veían tan pequeños, tan indefensos, tan frágiles, tan perfectos.

Sin embargo aquella visión tan hermosa se desvaneció al ver cómo Rin yacía en el lecho, sangrando abundantemente mientras con una débil voz le pedía a Yui que se los mostrara.

Los pequeños se instalaron perfectamente en los brazos y el pecho de su madre quien comenzó a llorar. De felicidad pues ahí tenía, frente a ella el resultado de todo el amor que existía entre ella y su señor. De tristeza porque se perdería varios instantes con ellos…con su familia.

Alzó la vista y sonriendo, tan radiante como siempre, le habló a su pareja.

R: Míralos Sesshomaru, son tan hermosos…

Sesshomaru se acercó a ellos, les besó sus cabecitas con lo cual logró captar su atención, después besó a su mujer en los labios y los abrazó a los tres como si de eso dependiera su vida. Y es que así era…ellos eran los que le daban una razón de vivir. Ellos eran la razón por la cual ahora estaba vivo.

R: Tómalos Sessh…

Y apenas hubieron estado en los brazos de su padre, Rin comenzó a respirar más lentamente y a cerrar sus ojos.

S: Rin…preciosa

R: Nos veremos mis amores, los adoro, a los tres…luego una sonrisa, solo eso…así acababa todo? Acaso eso era lo que le tenía preparado el destino?

S: Cariño, onegai, no nos dejes, te necesitamos…Rin?...preciosa…despierta…onegai…RIN!

Through the years and far away

A traves de los años y muy lejos
Far beyond the milky way

Lejos, más allá del lechoso camino
You're the shine that never blinks

Tu eres el resplandor que nunca brilla
The shine that never dies

El resplandor que nunca muere

Después de aquel grito desgarrador…nada…solo el silencio que había sido tan característico y que había reinado aquel lugar antes de la llegada de la pequeña y cariñosa Rin.

Debo confesarles que casi me pongo a llorar cuando me puse a escribir este capítulo. Sobre todo por la canción que les puse, realmente es hermosa; se llama "Through the year and far away" y es de Hoshi no Koe. Ojala la puedan escuchar. En la página de pueden bajar la canción. Escúchenla, vale la pena y más si la escuchan mientras leen el capítulo.

Ahora si, qué les pareció? Les gustó, las hizo llorar o de plano no sirvo para esto. Mandenme sus reviews!

Besos y abrazos

Kokoru Baransu

P.D. Aún no ha acabado el fic...así que no desesperen.