Salut. Voici maintenant le chapitre ou Yugi, Miaka et leurs amis vont faire la connaissance de Tasuki. Bonne lecture.
Chapitre 06 : Tasuki Et Le Démon Gyumao
Nous retrouvons nos amis le lendemain matin après avoir passé la nuit dans le château de Taïtsu. Après s'être levés et avoir pris le petit déjeuné, gracieuseté des Nyan-Nyan, dont ces dernières et Taïtsu voyaient pour la première fois la façon de manger de Miaka, Joey et Tristan, nos héros se préparèrent pour partir à la recherche des 3 Étoiles de Suzaku manquantes. Joey remarqua la photo d'un jeune homme sur la "télé" de la sage Femme.
Joey : Madame Taïtsu, qui est le jeune homme sur la photo ? Est-ce votre fils ?
Taïtsu : Je dirais plutôt que c'était mon élève. Il s'appelait Nataku. C'est le fils légitime de Seïryu.
Yugi : Comment ? Seïryu aurait eu un fils ?
Taïtsu : Exact. Nataku était un demi-dieu né de mère humaine et de Seïryu. Et c'était moi qui l'enseignais à mieux utiliser ses pouvoirs.
Duke : Où est-il en ce moment ? Peut-être pourrait-il nous aider à trouver une solution pacifique au conflit Konan-Kutou.
Le visage de Taïtsu prit une expression sombre et triste.
Taïtsu : Nataku est mort, il y a plus de 2200 ans.
Miaka : Nataku, mort ? Mais comment ?
C'est Hotohori qui prit la parole afin de répondre à la question de la jeune fille.
Hotohori : Par le démon-taureau Gyumao. En entendant le nom Nataku, je me rappelle une histoire que m'a racontée mon père quand j'étais petit. Il y a 2200 ans, cent ans avant la venue de la première Prêtresse de Suzaku, le père de Kogaiji et son armée de démon ravageaient le Konan ainsi que le Hokkan et le Kutou. C'est alors que les 4 Dieux envoyèrent Nataku, fils de Seïryu, affronter Gyumao dans son repaire au Saïro, dans l'ouest. Le demi-dieu fut accompagné de 3 démons dans sa quête. Le premier était un démon de l'eau nommé Sha Gojyo, un guerrier très sérieux. Le deuxième était un démon cochon du nom de Cho Hakkai. C'était un incorrigible glouton qui est aussi fasciné par les femmes et il savait se battre avec un balai. Le dernier démon fut le célèbre roi des singes en personne, Son Goku. C'était un combattant invincible. Surtout avec son bâton Nyoibô. Nataku et Son Goku étaient les meilleurs amis du monde. En arrivant au Saïro, le demi-dieu et ses amis affrontèrent l'armée du démon-taureau. Et Nataku affronta Gyumao lui-même. L'affrontement fut féroce. Ça a duré un jour et une nuit. Finalement, Nataku réussit malgré tout à vaincre définitivement le démon-taureau. Mais il mourut à son tour suite aux blessures infligées par Gyumao. Le monde fut à nouveau en paix, jusqu'à que Kogaiji décide de prendre en charge l'armée de son défunt père. Mais tu sais comment ça fini pour le fils de Gyumao.
Miaka : Oui. Je suis vraiment désolée pour ce qui est arrivé à Nataku, Taïtsu. Vous deviez l'aimer comme un fils, n'est-ce pas ?
Taïtsu : C'est vrai. Je le considérais comme tel. Mais tu n'as pas à t'inquiéter pour moi, Miaka. Ça fait longtemps que j'ai réussi à surmonter mon deuil.
Miaka : D'accord. Maintenant que la discussion est finie, allons chercher les 3 Étoiles de Suzaku manquantes.
Joey : Ouais. Allons les retrouver.
Tamahomé : Il a raison. Les habitants du Konan comptent sur nous pour les sauver.
Yugi : Et nous devons retrouver les 3 Étoiles de Suzaku si nous voulons que le Konan puisse survivre à l'attaque du Kutou.
Hotohori : C'est vrai. Il faut y aller. Taïtsu, je vous remercie de nous avoir aidés.
Taïtsu : Ce n'est rien, voyons. Tu sais, côté sagesse, tu ressembles beaucoup à ton père.
Hotohori : Merci du compliment, Taïtsu.
Tout le groupe monta sur le nuage Kinton, chevauché par Chichiri.
Chichiri : Vous êtes bien installés ? Maintenant, nous voilà partis.
Et le nuage avec ses 10 passagers quitta le château de la sage femme pour partir à la recherche des 3 Étoiles de Suzaku. Après que le nuage fut hors de sa vue, Taïtsu retourna à l'intérieur du château.
Taïtsu : Je vais voir maintenant comment vont Genjyo Sanzo et ses 3 Nymphes Célestes.
Pendant ce temps, nos héros traversaient la région sur le nuage Kinton. Pendant le voyage, Yugi, Téa, Joey, Tristan et Duke expliquaient à leurs nouveaux amis tout à propos de l'esprit du pharaon qui habitait dans le corps de Yugi depuis le tout début. C'est-à-dire depuis que Yugi a reconstitué le Puzzle du Millenium jusqu'aux évènements concernant l'Organisation Doom.
Tamahomé : Si j'ai bien compris, Yugi est habité par l'esprit d'un ancien roi qui régnait sur un pays nommé l'Égypte il y a 5000 ans. Exact ?
Téa : C'est ça.
Miaka : Et le jeu Duel De Monstres serait basé sur un jeu qu'aurait joué les égyptiens, il y a 5000 ans. Est-ce que je me trompe ?
Tristan : Non, tu as tout compris.
Hotohori : Aussi, vous dites que l'esprit du pharaon a perdu sa mémoire. Qu'est-ce qui aurait pu causer son amnésie ?
Duke : On n'en a aucune idée. Même le pharaon ignore comment il a perdu sa mémoire.
Joey : Après le tournoi de Bataille-Ville, on est allés placer les Cartes Divines Slifer The Sky Dragon, Obelisk The Tormentor et The Winged Dragon Of Ra sur la tablette du musée pour que celle-ci puisse aider Yami, c'est le nom qu'on donne au pharaon, à retrouver la mémoire.
Yugi : Cependant, l'apparition de l'Organisation Doom nous a obligés à remettre cette mission un peu plus tard.
Nuriko : J'espère que le pharaon pourra retrouver sa mémoire après avoir retrouvé les 3 dernières Étoiles de Suzaku, la soeur de Joey et l'amie de Miaka.
Hotohori : En parlant de ceci, vérifions la boule de cristal que nous a offert Taïtsu pour savoir si on est proches d'une Étoile de Suzaku.
L'empereur sortit la boule de cristal, la pointa dans une certaine direction et un symbole japonais fit son apparition dans la boule.
Tristan : Regardez. La boule a détectée une Étoile de Suzaku.
Joey : Je crois qu'on approche du but.
Miaka : Attendez. Je vais vérifier quel est le signe de cette Étoile de Suzaku.
La jeune fille sortit les papiers contenant les informations sur les Étoiles de Suzaku et étudia le signe en question.
Miaka : Ceci est le signe de Tasuki. Celui qui possède ce signe possède une vitesse comparable à celle d'une voiture de course.
Duke : Si je possédais une telle vitesse, j'aurais pu gagner toutes les courses à pieds du monde. Il a de la chance, celui qui a la marque de Tasuki.
Chichiri : Très bien. Nous allons atterrir près de ce village.
Le nuage atterrit tout en douceur. Les 10 passagers descendirent du nuage Kinton et s'approcha du village.
Joey : C'est bien ici qu'on doit trouver celui qui a le signe Tasuki sur lui. Mais la question est : Lequel de ces villageois est la personne que nous cherchons ?
Yugi : Aucune idée. Mais allons le demander aux villageois. Ils savent peut-être quelque chose.
Miaka : Tu as raison. Allons-y.
Les 10 héros se mirent à questionner les villageois qui, visiblement, furent préoccupés par quelque chose.
Téa : Dites, excusez-moi, mais connaîtriez-vous quelqu'un qui court aussi vite que l'éclair ?
Femme villageoise : Tout le monde va vite ici. Excusez-moi, j'ai d'autres choses à faire.
Cette réponse rendit Téa perplexe.
Miaka : Excusez-moi, monsieur. Connaîtriez-vous quelqu'un qui a ce symbole sur lui ?
Tamahomé : On a besoin de lui pour sauver le Konan.
Homme villageois : Désolé, je ne connais personne qui a cette marque. Tout ce que je sais, c'est que je dois préparer mes offrandes avant qu'il arrive.
Le villageois laissa les deux personnes encore plus perplexe que Téa. Du côté de Yugi, Joey et Chichiri, ils étaient sur le point de découvrir une vérité très inattendue.
Yugi: Dites, monsieur, connaissez-vous quelqu'un qui se nomme Tasuki ?
Joey : C'est plutôt un homme qui a la marque de Tasuki sur lui.
Chichiri : Est-ce que vous le connaîtriez, par hasard ?
2ième Homme villageois : Désolé, je ne connais pas ce Tasuki. Mais je dois me préparer pour offrir mes offrandes au démon taureau Gyumao.
Le second villageois laissa les 3 garçons en pleine confusion. Du côté de Hotohori, Nuriko, Tristan et Duke, c'était la même chose.
Tristan : Comment, Gyumao ? C'est impossible. Gyumao est mort, il y a 2200 ans.
Nuriko : Comment pouvez-vous être sûrs que ce démon à qui vous donnez vos offrandes est le même Gyumao qui a été tué par Nataku, il y a 2200 ans.
2ième Femme villageoise : Au début, quand il a fait sa première apparition dans notre village, il y a un mois, je ne croyais pas que ce démon pouvait être Gyumao. Mais il a prouvé son identité en utilisant l'arme que seul le démon-taureau pouvait utiliser. L'éventail Tessen capable de créer des vents de feu sur de très grandes distances. Cette arme fut créée par Rasetsunyo qui l'a fait pour son mari. Gyumao n'épargnera notre village que si nous lui faisons des offrandes comme de la nourriture, des vêtements et de l'argent. Et c'est ce que nous faisons depuis un mois. Excusez-moi, mais je dois vite préparer les offrandes avant ce soir.
La seconde femme quitta les 4 personnes qui réfléchissaient à ce qu'elle venait de leur révéler.
Duke : Vous croyez vraiment que Gyumao serait revenu d'entre les morts pour terroriser ces villageois ?
Hotohori : Aucune idée. Il faudrait en parler aux autres.
Les 4 personnes rejoignirent leurs amis pour leur faire part de leurs découvertes.
Téa : Quoi ? Mais c'est impossible !
Miaka : Gyumao est pourtant mort, il y a 2200 ans.
Tamahomé : Hotohori, tu nous as bien dit qu'il a été tué par le demi-dieu Nataku, n'est-ce pas ?
Hotohori : C'est ce que je croyais aussi. Mais la femme du village nous a dit que ce démon a confirmé son identité en utilisant une arme que seul Gyumao pouvait utiliser. Le Tessen, l'éventail de feu qu'a créé Rasetsunyo en cadeau pour son mari. Cet éventail peut créer des vents de feu sur une très grande distance.
Joey : Moi, je dis que ça peut être un imposteur qui s'est déguisé en Gyumao pour terroriser les villageois afin que ces derniers lui donnent tous leurs objets précieux. En ce qui concerne son arme, il a dû camoufler un mini-lance-flamme dans un éventail ordinaire pour créer l'illusion du Tessen. Il nous reste plus qu'à le prouver.
Chichir i: Mais comment pouvons-nous prouver que ce Gyumao n'est pas ce qu'il prétend être ?
Yugi : Je crois avoir une idée. Écoutez bien ce que je vais vous dire.
Le soir venu, le groupe fut caché dans un buisson proche du village pour observer les évènements qui se passaient dans le village afin de prouver que la personne qui terrorisait les habitants n'était pas le mythique démon-taureau. Yugi devint Yami.
Tristan : Il en prend du temps pour venir, ce Gyumao. J'ai pas envie de passer la nuit dans un buisson.
Téa : Du calme, Tristan. Il viendra, c'est sûr.
Nuriko : Sinon, jamais les habitants de ce village n'auraient mis leurs offrandes sur un autel.
Miaka : Attention, il arrive.
Effectivement, le démon en question arriva dans le village. Cependant, son apparence était cachée dans l'ombre. Donc, il fut impossible de l'identifier. Et il n'était pas seul. Il était accompagné d'une dizaine de "démons". Ces derniers semblaient confirmer la théorie de Joey.
Joey : Ah ! Je savais que ce Gyumao n'était qu'un imposteur. Et ces "démons"-là ne sont que des bandits déguisés.
Hotohori : Comment peux-tu en être si sûr, Joey ?
Joey : Regarde bien, Hotohori. L'un d'eux a mal mis son masque. Et dans l'un des deux trous du masque, on peut voir de la peau humaine proche de l'oeil.
Tamahomé : Mais oui. Je le vois aussi. Joey a bien raison. Ce Gyumao n'est qu'un imposteur.
Nuriko : Nous devons l'arrêter à tout prix.
Yami : Attention. Il va commencer à parler.
En effet, "Gyumao" prit la parole.
"Gyumao" : Chers habitants, ça fait maintenant un mois que vous me faisez des offrandes afin que j'épargne votre pitoyable village. Et je vois que vous respectez ma volonté en voyant tous ces richesses sur cet autel. Maintenant, j'envoie mes soldats prendre vos offrandes.
Les pseudo-démons prirent les objets des villageois et les mirent dans des sacs. Ceci fait, ils rejoignirent leur maître.
"Gyumao" : Maintenant, je retourne à mon repaire. Et n'essayez surtout pas de me suivre ou de m'arrêter. Sinon, je brûle votre village entier. Est-ce clair ?
Les villageois hochèrent de la tête de façon positive tout en tremblant de peur.
"Gyumao" : Bien. Maintenant, je retourne chez moi. Bonne soirée à vous tous. Et à la semaine prochaine. Ha ! Ha ! Ha ! Ha ! Ha !
Les pseudo-démons quittèrent le village, laissant les villageois terrorisés.
Yami : Les "démons" s'en vont. Suivons-les.
Chichiri : Oui, mais discrètement.
Le groupe d'héros suivit discrètement les bandits qui se dirigeaient vers une grotte située en haut des montagnes Reikaku.
Tamahomé : Je crois que nous avons trouvé leur repaire.
Chichiri : Ils sont cachés dans une grotte située en haut des montagnes Reikaku.
Tristan : Alors, tout ce qu'il nous reste à faire, c'est de les affronter, les battre et les obliger à avouer leurs crimes aux villageois qu'ils ont terrorisés.
Miaka : Avez-vous perdu la tête ? Vous oubliez que ce sont des bandits, alors ils sont probablement armés de couteaux ou de fusils. Ils nous abattraient avant qu'on n'ait bougé le moindre doigt pour essayer de les arrêter.
Joey : Alors, on essaiera de les arrêter discrètement.
Téa : Hé. Regardez là-bas.
Ils tournèrent leurs têtes et virent deux hommes qui s'approchaient de la grotte. L'un avait les cheveux roux, les yeux bruns et des habits noirs. Le deuxième avait les cheveux et les yeux noirs et une cicatrice sur la joue gauche, un chandail blanc-beige et un pantalon bleu foncé.
Duke : Qui sont ces deux gars-là ?
Nuriko : Est-ce qu'ils font partie des bandits qui terrorisent les villageois ?
Joey : Il n'y a qu'une seule façon de le savoir. Allons-y.
Les deux hommes suspects s'approchaient tranquillement de la grotte, lorsque soudainement, Joey et Tristan leur tombèrent dessus. Les deux garçons retinrent les deux individus de toutes leurs forces. Le reste du groupe s'avança tranquillement vers les deux hommes.
Tristan : On se calme, mon grand.
Joey : N'essayez pas de faire un seul mouvement. On connaît tous les prises de lutte et du judo possibles et imaginables.
1ier Homme : Mais lâchez-nous, bordel !
2ième Homme : Je ne me laisserai pas prendre par un homme d'Eiken.
Joey : Je ne sais pas qui est ce Eiken dont tu parles, mais une chose est sûre: On te laissera pas toi et ton copain nous dénoncer à vos copains dans la grotte.
2ième Homme : Mais vous êtes fous ou quoi ? Je ne suis pas du côté d'Eiken. Et Koji non plus ne travaille pas pour lui.
Yami : Attendez ! Vous connaissez celui qui se fait passer pour Gyumao ?
Koji : Donc, c'est ce qu'a fait Eiken pendant notre absence ? Il se fait passer pour un démon mort depuis 2200 ans et terrorise les villageois pour prendre leurs objets personnels ?
Miaka : Joey ! Tristan ! Veuillez les relâchez, SVP !
Joey : Tu es sûre ?
Tristan : On ne sait pas si on peut leur faire confiance.
Miaka : SVP.
Les deux garçons relâchèrent les deux hommes.
2ième Homme : Bon. Si j'avais été empoigné plus longtemps, votre gros chien qui vous sert d'ami m'aurait sûrement mordu.
Joey n'apprécia pas du tout cette remarque désobligeante.
Joey : Gros chien ? Non mais tu t'es pas regardé, face de chat !
2ième Homme : Quoi ? Ne me traite pas de face de chat, gros chien !
Joey : Ah oui ? Essaie donc de me faire taire pour voir.
2ième Homme : Avec plaisir !
Les deux hommes tentèrent de se battre, mais le reste du groupe et Koji les retinrent.
Hotohori : Voyons, Joey, calme toi.
Duke : C'est pas le moment de vouloir régler des comptes.
Koji : Calme toi, Genrô.
Les deux garçons arrêtèrent immédiatement.
Koji : C'est clair que vous ne faites pas partie du groupe d'Eiken. Mais qui êtes-vous au juste ?
Yami : Oh. Pardonnez notre impolitesse. Je m'appelle Yugi Mûto.
Téa : Et moi, c'est Téa Gardner.
Tristan : Tristan Taylor.
Duke : Duke Devlin.
Joey : Et moi, je suis Joey Wheeler, le second meilleur duelliste du monde.
Genrô: N'importe quoi. JE suis le second meilleur duelliste du monde.
Joey : Ah oui ? Montre-moi ce que tu sais faire, face de chat.
Genrô: Comme tu veux, gros chien.
Téa : Joey !
Koji: Genrô !
Les deux garçons se calmèrent immédiatement.
Tamahomé : Moi, je suis Tamahomé.
Hotohori : Je m'appelle Hotohori.
Chichiri : Chichiri.
Nuriko : Nuriko.
Miaka : Et moi, je suis Miaka Yûki. Je suis aussi la Prêtresse de Suzaku.
Koji et Genrô furent surpris par la révélation de celle-ci.
Genrô: Tu as bien dit la Prêtresse de Suzaku ?
Koji : On nous a souvent dit qu'un jour, la Prêtresse de Suzaku arriverait au Konan un jour où le pays connaîtrait le malheur et le désastre.
Genrô: Mais jamais aucun de nous deux penserait qu'on puisse la rencontrer un de ces jours. C'est tout un honneur pour nous.
Koj i: Bon, vous connaissez déja Genrô.
Genrô: Et aussi Koji.
Koji et Genrô : Et ensemble, nous sommes les Valeureux Bandits des Montagnes Reikaku.
Nuriko Les Valeureux Bandits des Montagnes Reikaku ?
Genrô: Oui. Nous voulons l'or aux riches pour les donner aux pauvres.
Joey : Ceci me rappelle la bande de Robin Des Bois.
Yami : Mais quel est le lien entre vous et ce Eiken ?
Les visages des deux bandits prirent une expression sérieuse et triste.
Koji : Genrô et moi faisions partie du groupe que dirige en ce moment Eiken avant la mort de notre précédent chef, Hakurou.
Miaka : Oh. Je suis vraiment désolée pour votre chef.
Genrô: Ce n'est pas grave. Ça fait déjà un mois qu'il est mort.
Yami : Et je crois comprendre que Eiken en a profité pour prendre le contrôle du groupe suite à la mort de Hakurou.
Koji : Oui. Et comme nous étions loyaux envers notre défunt chef, Eiken en a profité pour envoyer ses hommes s'occuper de nous.
Genrô: On s'est battuss du mieux qu'on pouvait. Mais à la fin, ils ont réussi à avoir le dessus sur nous.
Koji : Ensuite, les hommes d'Eiken nous ont envoyés au bord d'une falaise pour être sûr de s'être débarrassé de nous.
Genrô: Mais, coup de chance, nous avons atterri sur un tronc d'arbre dans une rivière. Et la rivière nous a menés jusqu'au Saïro. La traversée a duré 2 jours. Et dès que nous sommes arrivés au Saïro, ça nous a pris 28 jours pour rentrer chez nous.
Koji : Mais je me demande. Que faites-vous au juste dans les montagnes Reikaku ?
Téa : Eh bien, nous voulons essayer d'arrêter Eiken de s'en prendre aux villageois en se faisant passer pour Gyumao.
Hotohori : Mais avant, nous recherchions un certain Tasuki. Vous le connaissez par hasard ?
Genrô: Si on le connaît ? Figurez-vous que c'est aussi mon surnom.
Duke : Et est-ce que tu aurais aussi un symbole japonais situé quelque part sur ton corps ?
Tasuki : Oui. Mon signe est situé sur mon bras droit. Regardez.
Tasuki montra son signe au groupe d'héros. Miaka sortit la boule de cristal qu'avait offert Taïtsu au groupe et le pointa sur le bandit. Le signe Tasuki apparut dans la boule. Elle sortit ensuite les feuilles concernant les Étoiles de Suzaku et vérifia les infos sur Tasuki.
Miaka : Il est dit sur cette feuille que celui qui possède le signe de Tasuki détient une vitesse comparable à celle d'une voiture de course.
Tasuki : Exact. Cependant, ma super vitesse est inefficace avec les montagnes et les eaux. S'il n'y avait pas eu ces rivières et ces montagnes, nous serions revenus chez nous bien plus rapidement.
La jeune prêtresse ne put contenir sa joie d'avoir trouvé la cinquième Étoile de Suzaku.
Miaka : Youpi ! On a trouvé la 5ième Étoile de Suzaku. Le Konan sera bientôt sauvé !
Les deux bandits furent un peu confus par le soudain enthousiasme de Miaka.
Tasuki : Heu, puis-je savoir de quoi il s'agit ?
Yami : Eh bien, comme tu possèdes un symbole japonais sur toi, ça signifie que tu fais partie d'un groupe de 7 guerriers choisis par Suzaku pour protéger le Konan.
Tasuki fut surpris par la révélation. Il avait entendu parler de l'histoire des 7 Étoiles de Suzaku qui avaient jadis protégé le Konan il y a 2100 ans. Il avait aussi entendu qu'un jour, ils reviendraient pour protéger le Konan une fois de plus. Mais jamais il ne penserait qu'il faisait partie de ce groupe de 7 guerriers. Toute sa vie, il pensait n'être qu'un simple bandit avec une vitesse exceptionnelle. A présent, il découvrait à quel point il était spécial.
Miaka : Dis, Tasuki, si nous t'aidons à combattre Eiken, voudrais-tu te joindre à notre équipe pour sauver le Konan ?
Tasuki : D'accord, je veux bien. Mais as-tu une idée de comment on va le vaincre ?
Miaka : Oui. Mais avant, sais-tu jouer aux Duel De Monstres ?
Tasuki : Oui. Mais pourquoi cette question ?
La jeune fille émit un petit sourire ingénieux. Pendant ce temps, les bandits réfugiés dans la grotte dans les montagnes Reikaku célébraient leur victoire sur les villageois. Eiken, sans son costume de Gyumao, ressemblait à un gros homme portant un casque cornu, des vêtements de barbares et une petite barbe. Cependant, il possédait réellement le Tessen, l'éventail de Gyumao. Il suffisait de dire le mot Lekka Shinen pour générer des vents de feu.
1ier Bandit : Vous avez vu leur visage ? Ils étaient tellement terrifiés qu'ils avaient la peau aussi blanche qu'un fantôme.
2ième Bandit : Regardez tout ce butin qu'on a ramassé cette semaine. C'est notre plus grande récolte à ce jour.
3ième Bandit : Je parie que dans une semaine, nous aurons pillé complètement ce village jusqu'à qu'il ne reste plus rien.
Eiken : C'est vrai. D'ici une semaine, nous l'aurons complètement dépossédé de tous ses biens. Après la récolte de la semaine prochaine, nous allons détruire ce village jusqu'à ce qu'il n'en reste plus aucune trace. Ensuite, nous continuerons notre petit manège dans un autre village et ainsi de suite, jusqu'à que nous devenons aussi riches que les 4 empereurs du Konan, Kutou, Hokkan et Saïro. Nous allons bientôt vivre la belle vie en tant que personnes riches.
Les 10 Bandits : Ouais ! Vive Eiken, notre chef !
Une voix : Ne comptez pas trop là-dessus !
Eiken : Qui a dit ça ?
Le chef et ses 10 complices tournèrent leurs têtes et virent Miaka, qui avait prononcé cette phrase; Yami et leurs 8 amis se tenaient au seuil de la grotte.
Eiken : Mais qui êtes-vous, bordel ? Et que faites-vous dans mon repaire ?
Miaka : Je sais que vous vous faites passer pour Gyumao et sa bande de démons pour terroriser et voler ces pauvres villageois.
Yami : Et nous sommes venus pour mettre un terme à votre plan diabolique.
Eiken : Ah oui ? Et qu'est-ce qu'une bande de gamins comme vous peut faire pour m'arrêter ?
Joey : Pas nous. Mais on connaît quelqu'un qui espère te donner une bonne raclée.
Le groupe se tassa pour laisser passer Tasuki. En voyant le bandit roux, le gros voleur fut surpris et terrifié de revoir celui qu'il croyait avoir tué.
Eiken : Ge... Genrô ? Non. C'est impossible ! J'ai envoyé mes hommes te faire jeter dans le fond de la falaise, toi et ton ami Koji.
Tasuki : C'est vrai. Mais noous avons survécu. Et dès que j'ai appris ce que tu as fait pendant notre absence, j'ai décidé de mettre un terme à ton opération de vol.
Eiken : Ah oui ? Et que comptes-tu faire pour m'arrêter ?
Tasuki : Tu connais le jeu Duel De Monstres ?
Eiken : Bien sûr que je connais ce jeu. Quel est le rapport ?
Tasuki : Je te propose un marché. Si je gagne le duel, tu abandonneras ton projet, tu partiras d'ici et tu ne reviendras plus jamais.
Eiken : Ok. Mais si c'est moi qui gagne ?
Tasuki : Tu pourras faire ce que tu veux de moi et de mes amis.
Eiken : D'accord. J'accepte ton marché.
Les héros et les bandits se regroupèrent pour laisser de la place à Tasuki et Eiken pour qu'ils puissent leurs parties de Duel De Monstres.
Eiken : Tu es prêt ?
Tasuki : Je suis prêt.
Eiken : Très bien.
Tasuki et Eiken : Commençons le duel !
La 5ième Étoile de Suzaku remporta le duel à l'aide du Flame Swordsman, monstre fusion de Masaki The Legendary Swordsman et de son monstre fétiche, Flame Manipulator. Eiken, malgré ses ruses et ses tricheries afin de lui assurer une victoire totale, perdit la partie.
Tasuki : J'ai gagné la partie. Comme convenu, tu dois abandonner ton plan, quitter les montagnes Reikaku et ne jamais revenir.
Mais le gros bandit ne l'entendait pas ainsi.
Eiken : Tu crois que je te laisserai reprendre le contrôle de ton groupe afin qu'ils redeviennent des voleurs honnêtes comme toi et Koji ? Tous les deux, vous êtes la honte de tous les voleurs de ce monde, tout comme votre défunt chef, Hakurou. Je n'ai fait que rendre l'honneur des voleurs à ce groupe.
Il sortit discrètement de sa manche gauche de chandail un poignard que sa main droite prit.
Eiken : Il faudra me passer sur le corps si tu veux reprendre le contrôle. Maintenant crève, Genrô !
Il s'apprêtait à tuer Tasuki, mais son action fut interrompue par Hotohori qui déchicta les vêtements du gros voleur. Eiken était maintenant complètement nu.
Hotohori : Je déteste les crapules qui ne respectent pas leurs promesses. Alors, si tu ne veux pas que je te déchicte comme je l'ai fait pour tes vêtements, quitte cet endroit et ne reviens plus jamais.
Eiken décida finalement de quitter les montagnes Reikaku pour de bon avant que l'empereur ne décide de le tuer. Les 10 bandits qui l'accompagnaient rejoignirent leur nouveau chef afin de ne pas connaître la colère de Hotohori. Le reste du groupe, ceux qui étaient fidèles à leur défunt chef ainsi qu'à Tasuki et Koji, furent contents d'être libérés de l'emprise d'Eiken et de retrouver leurs amis qu'ils croyaient morts. Le bandit roux prit le Tessen que le gros voleur avait laissé tomber et décida de l'utiliser pour aider ses amis durant le voyage qui l'attendait.
Quelques heures plus tard, Miaka, Yami et leurs amis, ainsi que Tasuki, Koji et le reste des Valeureux Bandits des Montagnes Reikaku regagnèrent le village pour redonner les objets volés à leurs propriétaires et à leur dire que le démon-taureau n'était qu'un imposteur. Pour remercier nos amis d'avoir fait une si bonne action, les villageois préparèrent une fête en leur honneur. La fête se déroula très bien, surtout pour Joey et Tasuki qui faisaient un concours pour savoir celui qui arriverait à dévorer toute la nourriture de la fête. Le concours se termina en un match nul. Le groupe de héros passa la nuit au village. Le lendemain, nos amis se préparèrent à quitter le village pour rechercher les deux dernières Étoiles de Suzaku.
Chef Du Village : Nous tenons encore à vous remercier de nous avoir débarrassés de ce voleur qui se faisait passer pour le démon-taureau Gyumao.
Miaka : Il n'y a pas de quoi.
Yug i: Ça nous a fait plaisir de vous aider.
Chef Du Village : Merci. Maintenant, vous pouvez continuer votre...
Miaka : Attendez, on attend une personne qui doit venir avec vous.
Chef Du Village : Ah, d'accord.
Justement, la personne en question rejoignit le groupe.
Tristan : Eh bien, Tasuki. Tu arrives juste à temps. On allait partir sans toi.
Tasuki : J'avais une discussion avec Koji. J'ai décidé, pendant mon absence, que ce sera lui qui dirigerait les Valeureux Bandits des Montagnes Reikaku. Je sais qu'il sera un très bon chef.
Téa : J'en doute pas une minute.
Chichiri : Maintenant, on peut partir. Kinton !
Le nuage Kinton atterrit doucement près du groupe de héros et ces derniers montèrent sur le nuage. Nos amis tournèrent leurs têtes pour voir l'expression de surprise de Tasuki.
Hotohori : Allez, viens. Je t'assure que tu ne tomberas pas.
Yugi : En plus, ce nuage est très réconfortant.
Joey : Je parie que Face de Chat a peur des nuages.
Tasuki : Comment ? Je vais te montrer si j'ai peur des nuages, Gros Chien.
Le bandit roux monta sur le nuage sans le moindre problème.
Tasuki : Tu vois, j'ai pas peur des nuages. Hé, c'est vrai qu'il est doux, ce nuage.
Joey : Je savais bien que c'était un chat. Il ne peut s'empêcher de ronronner sur tout ce qui est doux.
Tasuki : Quoi ? Répète un peu si tu l'oses, Gros Chien.
Chichiri : Très bien. On peut s'en aller.
Le nuage monta dans les cieux, transportant avec lui onze passagers et les emmenant vers d'autres aventures. Cependant, ce qu'ils ne savaient pas, c'était que, avant de partir, ils étaient surveillés par un espion venant du Kutou.
Espion : C'est pas vrai. On dirait que la Prêtresse de Suzaku a trouvé une autre Étoile de Suzaku. Je dois avertir l'Empereur au plus vite.
Au Kutou, au château de l'Empereur, ce dernier recevait la visite d'un de ses gardes.
Empereur : Bon, qu'est-ce qu'il y a ? J'espère que c'est important.
Soldat : Ça l'est. Nous venons de recevoir un message venant d'un de nos espions. Il paraît que la Prêtresse de Suzaku a trouvé la 5ième Étoile de Suzaku.
Le visage du maître du Kutou prit une expression contrariée.
Empereur : Vous en êtes sûr ?
Soldat : Tout à fait sûr.
Empereur : D'accord. Vous pouvez disposer.
Soldat : Oui, mon seigneur.
Le soldat quitta la salle de trône, laissant l'Empereur dans ses réflexions.
Empereur (en pensant) : J'arrive pas à le croire. Cette maudite prêtresse a déjà trouvé la moitié des Étoiles de Suzaku. Elle ne lui reste plus qu'à trouver les deux dernières Étoiles de Suzaku et je peux dire adieu au Kutou. J'espère que Nakago reviendra bientôt avec les deux dernières Étoiles de Suzaku. Il le faut. Mes plans de conquête en dépendent. Je refuse de m'avouer vaincu face au groupe Suzaku et au pays du Konan.
Pendant que le maître du Kutou réfléchissait, Ashitaré, qui avait écouté la conversation entre l'Empereur et le soldat, imagina un plan diabolique.
Ashitaré : On dirait que l'Empereur ne va pas bien en apprenant que la Prêtresse a déjà trouvé 5 Étoiles de Suzaku. Hé, si je capture la Prêtresse de Suzaku, ses 5 Étoiles et les 5 rigolos qui les accompagnent, l'Empereur va sûrement me donner une récompense. J'imagine déjà comment ça va se passer.
L'homme-loup s'imagina comment ça se passerait sa victoire sur le groupe Suzaku. Dans son imagination, on pouvait voir Ashitaré, l'Empereur, Nakago, Soi et Tomo en version chibi.
L'Empereur : Tu as fait du bon travail, Ashitaré. Pour avoir capturé la Prêtresse de Suzaku, ses 5 Étoiles et leurs alliés, nous t'offrons la plus belle récompense qui soit: Une réserve illimitée de hamburgers.
En voyant cette montagne de hamburgers, Ashitaré eut les yeux en étoiles et la bave sortit de sa bouche.
Nakago : Tu as bien réussi ta mission.
Soi : Vas-y, mange. Tu l'as bien mérité.
Tomo : À ta santé, mon gros.
Ashitaré : Oh, merci. Vous me faites trop d'honneur.
L'homme-loup sortit aussitôt de sa rêverie.
Ashitaré : C'est décidé. Je vais capturer le groupe Suzaku pour le Kutou. Mais avant, je vais prendre une collection de 5 hamburgers.
Ashitaré s'en alla dans la cuisine du palais pour prendre sa collection de avant de commencer sa mission de capturer le groupe Suzaku.
Fin du chapitre 06
Alors, que pensez-vous de ce chapitre ? Excellent, n'est-ce pas ? Au prochain chapitre, nos amis vont faire la connaissance de Mitsukaké. À la prochaine. ;)
Francis Doyon
